New Page 1
|
|
О Трактате Сота
Untitled Document
22 нисана 5761 года (15 апреля
2001 года)
ТРАКТАТ
Сота
Лист 28
Устная
Тора говорит, что сам Всевышний занимается созданием
семейных пар. Творцу дорог семейный союз. Чистота
семейных отношений настолько важна, что нарушение
установленных Всевышним законов достойно обсуждения
в Храме.
Сота (женщина, свернувшая с праведного пути,
которую муж подозревает в измене) проходила в Храме
испытание особой горькой водой. Если она действительно
согрешила, проверка горькой водой приносила ей смерть.
Гемара спрашивает: сказано в Мишне, что горькая
вода проверяет не только ее (жену), но и
его - о ком здесь говорится? О муже?.. И
еще: в чем смысл такой проверки? В выяснении, не
было ли у него близости с женой-сота, пока они шли
в Иерусалим? А, может, вода воздействует на жену
только при условии, что муж чист от проступка?..
Учили в Барайте: "… и чист будет муж от греха, и
жена понесет на себе грех свой" ( Бамидбар,
5-31) - если муж по дороге в Иерусалим не вступал
с подозреваемой женой в интимные отношения, тогда
вода оказывает на нее свое воздействие, и истина
выясняется..
А может быть, в Мишне речь идет о любовнике?.. Если
так, почему не сказано об этом прямо в конце Мишны.
Ведь написано в ней, что женщина навсегда
запрещена и мужу, и тому, с кем она изменила.
Разъясняет Гемара: конечно, Мишна имеет в виду и
любовника. Раби выводит это из того, что дважды
сказано: "осквернится", "и осквернится". Один раз
это относится к мужу, другой раз - к любовнику.
Раби Акива анализирует другие слова. Трижды написано:
"и войдут воды", и каждый раз с буквой вав. Один
раз - это указание Всевышнего женщине, что горькие
воды проверяют ее; лишняя буква вав сообщает, что
испытанию подвергается и тот, с кем она изменила
мужу. Фраза 24 объясняет, что случится с ней, если
она пренебрегла законами скромности; лишняя буква
вав свидетельствует: то же самое произойдет и с
любовником. В 22-м фрагменте коэн извещает женщину
о гибельном воздействии горькой воды: лишний вав
адресует это извещение и тому, с кем она нарушила
супружескую верность.
Раби не дешифрует значение лишних букв. Он утверждает,
что троекратное повторение "и войдут воды" необходимо
для того, чтобы известить женщину о том, что ее
ждет, и сделать все по закону.
Откуда Раби учит, - спрашивает Гмара, - что горькая
вода проверяет и соту, и того, с кем она изменила
мужу? Он учит это из Барайты. Написано: "… И войдут
горькие воды эти, наводящие проклятие, во внутренности
твои, чтобы распух живот и опало бедро" (22). Имеется
в виду живот и бедро любовника, поскольку о соте
в другом месте сказано прямо: "… И опухнет живот
ее, и опадет бедро ее …" ( 27).
Какое объяснение этому фрагменту дает раби Акива?
По его мнению, коэн сообщает соте, что сначала будет
поражен ее живот, потом - бедро. Чтобы люди не злословили
о горькой воде и не подумали бы, что болезнь соты
появилась от чего-то другого.
Тогда, - дискутирует Раби, - и здесь должно быть
написано: "ее живот", " ее бедро".
Отсутствие притяжательного местоимения женского
рода - прямое указание, что речь идет о мужчине.
Что же, вся фраза вообще не относится к соте? Почему
Всевышний не употребил тогда в ней притяжательное
местоимение мужского рода?
Отвечает Гемара: "бедро" и "живот" без местоимений,
чтобы поняли, что сказанное относится и к соте,
и к ее любовнику.
Учили мудрецы: три раза написано "… и была осквернена".
"… и приревнует жену свою, и она осквернена" (Там
же, 14), "Это учение о ревности, когда совратится
жена от мужа и будет осквернена" (Там же, 29), "И
напоит ее водой, и если была она осквернена…" (Там
же, 27). Один раз - чтобы сказать, что сота
запрещена мужу, второй раз - что ей запрещена интимная
близость с любовником, третий раз - что она лишается
права есть труму, если она была дочерью или
женой коэна.
Испытание горькой водой - явление необыкновенное.
Но ведь и встреча в этом мире мужчины и женщины,
которые становятся мужем и женой - тоже чудо. Быть
может, даже большее, чем внезапное появление в Красном
море коридоров - чтобы евреи могли убежать от египтян.
Сказано, что появление этих коридоров - изменение
порядка мироздания. Вероятно, поэтому Всевышний
не позволяет безнаказанно нарушать и законы любви
(впрочем, как и любые другие).
.
Место в
Талмуде:
В
третьем разделе Талмуда - Нашим
(всего - шесть разделов). Сота
здесь - пятый трактат. Состоит
из 9 глав, 49 листов.
Почему
трактат так называется?
«Сота»
на иврите - женщина, сбившаяся
с правильного пути. Речь идет о
замужней женщине,
спровоцировавшей
обоснованные или
необоснованные подозрения тем,
что нарушила «заповедь
скромности» в отношениях с
посторонним мужчиной.
Краткое
содержание трактата
Знаменитая
библейская книга Песнь
песней рассказывает об
отношениях возлюбленных, о
вдохновенном чувстве мужчины,
которое он испытывает к своей
избраннице, девушке-невесте.
Но все это - лишь метафора.
На
самом деле здесь описаны
отношения Всевышнего с
еврейским народом.
Та
же модель имеет свое
продолжение в столь же
метафорических рассуждениях
Талмуда об отношениях мужа и
жены.
Рассматривается
ситуация, когда женщина ищет
близости (или уже вступила в
связь) с посторонним мужчиной.
Мы,
соответственно, переносим ее
на еврея (или группу евреев),
который нарушает законы
еврейского образа жизни и ищет
опору в ином мировоззрении.
Одна
из заповедей Торы дает «земное»
описание данной ситуации. В
книге Бамидбар
(гл. 5, ст. 11-31) читаем:
«…каждый
человек, жена которого сойдет
с праведного пути и нарушит
верность ему, и вступит в
интимные отношения с другим
мужчиной, и скроется это от
глаз мужа… Укрылась она и
совершила… а свидетеля против
нее нет, при этом совершила она
это без насилия… И нашел на
мужа дух ревности [почувствовал
он неладное] и предупредил он
ее, и она [все равно] совершила…»
(сокращенный вариант перевода).
Новая страница 1
|
|
New Page 1
|