ВАИКРА 
"ЗАХОР"
ВАИКРА 
Чтение текста
Афтары

"ЗАХОР"

19.03.2024, 9 Adar II, 5784

До субботы - 4 дня

New Page 1
  
Главная страница  
Анализ новостей  
Дайджест  
Помочь сайту  
Недельная глава    
Комментарии (видео)   
Комментарии (текст)   
- Чтение            
Праздники   
Лист Талмуда   
Мишна, главы   
(видеокомментарии)
   
Заповеди Торы   
Уроки по Теилим   
Молитва Шмоне Эсре   
Молитва Шма Исраэль  
Пиркей Авот   
Спроси у раввина    
- Ответ дня       
- Блиц-ответы   
- Видео-ответы   
Афтарот    
- Комментарии   
- Чтение            
Аспекты Галахи   
Еврейский календарь
(цикл уроков)
   
Устройство души человека   
Этика   
Культура   
Личность   
К размышлению   
Медицина   
Психология   
Библиотека   
Аудио и Видео уроки   
Объектив   
Видео   
конференции
   
Почта   
 

        
Иерусалим
Москва
Киев
Минск
Нью-Йорк


Курс шекеля
Курс рубля
                  
                                   

  Поиск на сайте:  

 
Праздники и памятные даты:

Все еврейские даты начинаются накануне вечером!
 
Пурим
14 Адара
(24.03.24)
в Иерусалиме -
15 Адара
(25.03.24)
Песах
15-21 Нисана
(23 - 29.04.24)
В диаспоре 
15-22 Нисана
(23 - 30.04.24)
День катастрофы и героизма
27 Нисана
(06.05.24)
День памяти павших 
3 Ияра
(13.05.24)
День независимости Израиля
4 Ияра
(14.05.24)

Лаг ба Омер
18 Ияра
(26.05.24)

День Иерусалима
28 Ияра
(05.06.24) 
Шавуот
6 Сивана
(12.06.24)
В диаспоре 6-7 Сивана
(12 - 13.06.24)
Девятое Ава
 9 Ава
(13.08.24)
Рош а-Шана
1-2 Тишри
(03 - 04.10.24)
Йом Кипур
10 Тишри
(12.10.24)
Суккот
15-21 Тишри
(17.10 - 23.10.24)
Шмини Ацерет
Симхат Тора

В Израиле - 22 Тишри
(24.10.24)
В диаспоре - 
22-23 Тишри
(24 - 25.10.24)
Ханука
25 Кислева - 2 Тевета
(25.12.24 - 02.01.25)
Пост 10 Тевета
10 Тевета
(10.01.25)
Ту би-Шват
15 Шват
(13.02.25)
 



Раздел ведет 
рав Элиягу Эссас
О ЛИСТАХ ТАЛМУДА

О ТАЛМУДЕ


 


О Трактате БАВА КАМА



11


11-17 хешвана 5761 года (28 октября –3 ноября 2001)

ТРАКТАТ Бава Кама

Листы 93-99

 

С 93-го листа, его второй половины, начинается предпоследняя глава трактата Бава Кама.

Как известно читателю, весь трактат посвящен анализу проблем, связанных с ответственностью за нанесение ущерба и способами его возмещения.

Наша глава рассматривает вид ущерба, который на иврите называется гезель — грабеж.

В отличие от гневы (кражи), когда ущерб, в данном случае — воровство, наносится тайно, грабеж — открытое, насильственное присвоение чужого имущества.

Тора четко определяет меру ответственности за грабеж. В книге Ваикра (гл. 5, ст. 23) говорится: “...и вернет награбленное”. Иными словами, то, что отнял — верни.

Однако при разборе возможных ситуаций, выясняется, что при реализации этого, казалось бы, простого правила возникает целый ряд проблем.

Почти все эти проблемы появляются потому, что между актами присвоения (грабежом) и возврата может пройти какое-то время. За этот период присвоенное имущество или его стоимость может измениться: оно может испортиться (сгнить, например) или, к примеру, стоимость его увеличится. Или, скажем, оно принесет прибыль. Допустим, на отобранной земле вырастет урожай...


Лист 93

Любая глава трактата начинается с Мишны (конспективной записи Устной Торы), “задающей тон” всему содержанию главы.

Вот ее текст:

Тот, кто отнял деревья и сделал из них мебель или (отнял) шерсть и сделал из нее одежду — возвращает деньги в сумме, которая равна стоимости награбленного в момент грабежа. Отнял беременную корову, и она отелилась, овцу, покрытую шерстью и остриг ее — платит стоимость коровы до отела, а овцы — до стрижки.

Отнял корову, и она забеременела после того, как забрали ее, и отелилась... выплачивает стоимость на момент грабежа. Таково правило: грабитель возвращает стоимость награбленного на момент грабежа.

Сразу ощущается, что за как будто бы случайными повторами кроется что-то важное. Ведь можно было бы ограничиться самим правилом: верни стоимость на момент грабежа.

Но в этом и заключается, если можно так выразиться, гениальность Мишны. Каждое, как будто бы лишнее, слово включено в текст, чтобы заложить основы решений в любых ситуациях.

В нашем листе сразу дается уточнение: забрал деревья, сделал из них что-то из мебели — возвращаешь деньгами, а мебель, следовательно, оставляешь себе.

Какое же решение принимают в случае, если человек напилил из деревьев доски, а мебель из них еще не сделал? Должен ли он возместить кражу досками или все-таки — деньгами?

Проблема здесь в том, что, забирая у грабителя мебель (или доски), мы, на первый взгляд, справедливо, лишим его прибыли, извлеченной с помощью награбленного имущества (мебель и доски — дороже деревьев).

С другой стороны, Тора не говорит о каком-либо наказании за грабеж. Забрал — верни. Только то, что забрал.

И тогда Гемара (Талмуд) углубляется в проблему, выдвигая задачу — определить, где пролегает грань между небольшим изменением имущества (скажем, отнятую шерсть отбелили) и существенным (шерсть, допустим, покрасили в какой-то цвет).


Лист 94

Попутно раби Элиэзер анализирует другую проблему. Допустим, грабитель что-то изготовил из награбленного имущества. И возникает ситуация, когда он хочет (или в определенных случаях — обязан по законам Торы) поблагодарить за это Творца. Положим, он отнял у соседа мешок зерна. Потом намолол из него муки, замесил тесто и испек хлеб. По закону Торы, человек, который замесил тесто, вес которого превышает 2 килограмма, должен отделить (скажем, — 100 грамм теста) и отдать коэну (служителю Храма). А потом, перед тем, как приняться за еду, произнести слова благодарности Всевышнему за то, что Он дал возможность есть этот хлеб.

Но ведь тесто и хлеб появились у этого человека, потому что он ограбил ближнего! Праведные поступки — исполнение заповеди отделения теста и произнесение слов благодарности — приобретают некий “привкус”.

Это не браха (благословение), а — издевательство (по отношению к Небу), — говорит раби Элиэзер бен Яаков.

В этой зашифрованной фразе можно открыть несколько граней Истины.

Рамбам определяет: в таких случаях никакие установленные Торой действия (браха, отделение теста и т.п.) неуместны. Ибо это — издевательство.

Главный оппонент Рамбама, его современник — великий Раавад (раби Авраам бен Давид) говорит, что браху, несмотря на то, что в этом, безусловно, присутствует элемент издевательства, произнести все-таки следует. В любом случае браха остается брахой.

Обсуждая эту проблему, более поздние авторитеты (13 –18 веков) провели тонкий анализ, сравнивая “весомость” самой обязанности благодарить со степенью “тяжести” оскорбления Неба, получающего браху от грабителя.


Лист 95

Здесь мы переходим к той части Мишны, где речь идет о беременной корове, которая отелилась в хлеву того, кто забрал ее у хозяина.

Надо вернуть деньгами ее стоимость перед отелом, — сообщает Мишна.

Три великих ученика раби Акивы — раби Меир, раби Иегуда и раби Шимон —, анализируя этот фрагмент Мишны, вскрывают различные, зашифрованные в ней, грани.

Грабитель все должен вернуть владельцу, — говорит раби Меир.

Раби Иегуда произносит такую фразу: награбленное возвращается, как оно есть.

Оценивают имущество, и сколько оно стоило в момент грабежа, столько и возвращают. Так сказал раби Шимон (бар Йохай).

Каким образом раби Меир увидел в Мишне требование вернуть владельцу все (включая родившегося теленка)?

Гемара делает вывод: он усматривает здесь потребность в наказании грабителя. В нашем случае это — лишение возможности воспользоваться “приростом” с насильственным путем присвоенного чужого имущества. Иными словами, он задумался над тем, почему Мишна говорит о стоимости “перед отелом”, а не “на момент грабежа”, и увидел в этом некую подоплеку — возможность вынести решение дополнительно наказать грабителя.

Слова раби Иегуды означают, что любой прирост, неразрывно связанный с награбленным имуществом (например, прирост шерсти у овцы), следует отдать истинному владельцу вместе с его имуществом. Но, если эта связь — относительная (как у теленка с коровой), прирост остается у грабителя. (Будем иметь в виду, что здесь дается упрощенное объяснение).

Раби Шимон не видит причин, чтобы в практику решений по этому поводу вносить какие-либо отклонения от буквального текста Мишны.

Окончательное решение представляет собой тонкое равновесие между гранями Истины, раскрытыми раби Иегудой и раби Шимоном.


Лист 96

Гемара обсуждает дальнейшее расширение проблемы. Ситуация усложняется вовлечением в “процедуру” третьего лица.

Грабитель улучшил имущество (допустим, вспахал отобранное у кого-то поле) и продал его. На поле вырос урожай. И вот объявляется первоначальный владелец. Что ему причитается? Он забирает назад поле, а урожай остается тому, кто купил поле у грабителя? Может ли владелец утверждать (в духе анализа раби Иегуды), что и урожай по праву принадлежит ему? Пусть покупатель подает в суд на грабителя — за то, что тот “подсунул” ему чужое поле.

И еще: быть может, покупатель просто хитрит, утверждая, что пострадал несправедливо, ибо честно купил это поле?

Быть может, следует обязать людей перед покупкой выяснять, кому по закону принадлежит то, что им предлагают для продажи?

На основе анализа Гемары, определяющее решение таково: если покупатель вложил силы, время и т.д. в улучшение приобретенного имущества, “прирост” (скажем, урожай) остается ему; чужое владение он, естественно вернет хозяину, а деньги за покупку будет требовать с грабителя.

Затем, возвращаясь к первой Мишне, Талмуд разъясняет, зачем в ее тексте дополнительно подчеркивается в конце — таково правило: грабитель возмещает стоимость — на момент грабежа.

Казалось бы, это и так очевидно из многочисленных примеров, приведенных в Мишне.

Это дополнение относится к случаю, когда улучшение нельзя отделить от награбленного. Скажем, грабитель отобрал у кого-то ягненка. Пройдет время, и ягненок вырастет во взрослого барана, а присвоенный теленок превратится в быка. Владелец потребует: верни быка, а не стоимость теленка. Это ведь мой теленок вырос!

В тексте Мишны недвусмысленно говорится: согласно правилу, возвращается только стоимость незаконно присвоенного имущества — без существенной “прибавки”, если она образовалась.

Обратим внимание вот на что. Если грабитель продал награбленное, согласно закону, изложенному в Талмуде, покупатель не приобретает никаких прав на основное имущество. Ему остается лишь предъявлять претензии — либо себе, либо грабителю. Тем более будет так, если он не купил, а ограбил самого грабителя. Он не может заявить первоначальному владельцу: “Я тебя не знаю. Если я кого-то и ограбил, то, во всяком случае, — не тебя...”.

Приведем исторический пример, сегодня необычайно актуальный.

Земля Израиля дарована Творцом еврейскому народу. Ее силой забрала у нас Римская Империя. Затем ее унаследовала империя христианская — Византия. У Византии ее силой отобрали арабы (7 век н.э.).

Арабы заявляют: “Евреи не имеют права возвращаться на эту землю... Мы у них ничего не отняли...”.

При этом они забывают, что евреи — законные владельцы Земли Израиля. Можно задаться вопросом, какое дело арабам до компенсации ущерба по законам Устной Торы (Талмуда). Всевышний дал всем неевреям (в том числе — арабам) “семь основных законов”, которые они должны выполнять. Это их обязанность — перед Творцом.

В одном из них говорится о справедливом и беспристрастном судопроизводстве. Его суть изложена в идентичных по сути еврейским законам подразделах, где сказано о правах на имущество (частную собственность).

Эта логическая цепочка демонстрирует, что Земля Израиля принадлежит евреям — по Универсальным Законам Человечества.


Листы 97-98

Гемара выдвигает новую проблему: как грабитель возвращает отобранное имущество, если оно испортилось?

Логика подсказывает: надо вернуть потерпевшему деньги — в сумме, равной стоимости отобранного имущества на момент грабежа.

Однако к моменту, когда потерпевший предъявил права на отобранное у него имущество, оно может упасть в цене. Грабитель может сказать: “Я отнял у законного владельца вещь. Пожалуйста, вот она... Я не виноват, что она упала в цене”.

Как такую ситуацию квалифицирует закон?

Во второй Мишне нашей главы говорится:

Захватил животное, и оно состарилось, рабов, и они состарились — платишь по их стоимости на момент захвата. Однако раби Меир говорит: в случае с рабами, можешь сказать — вот они, забирай!

Захватил монеты (деньги), и они стерлись (пришли в негодность), фрукты — и они испортились, вино — и оно скисло, — возвращаешь их стоимость на момент захвата.

Захватил монеты (деньги), и они обесценились (изъяты государством из оборота)... можешь сказать владельцу: “это — твое, забери”.

Почему в Мишне приводится так много примеров?.. Гемара анализирует этот вопрос и занимается уточнением Мишны.

Но перед этим читаем отрывок, принципиально важный для понимания сути. Он демонстрирует также, какой высочайшей степени точности информации требует наша традиция:

“Сказал Мар Кашиша, сын рава Хисды (одного из величайших вавилонских мудрецов 5-го века) раву Аши (редактору всего Талмуда): Если кто-то забрал ягненка, и тот вырос в барана, теленка — и он вырос в быка — может считать животное своим (а владельцу должен вернуть его стоимость на момент грабежа), — так говорил раби Йоханан (крупнейший Учитель в Эрец-Исраэль — 3 век).

Сказал ему (рав Аши): разве я не говорил тебе — передавай точно, от имени кого ты приводишь высказывание. Эти слова передаются не от имени раби Йоханана, а от имени раби Илаи (ученика раби Йоханана)”.

Раби Аши выговаривает Мар Кашише — лишь за то, что он ошибочно назвал автора высказывания, который жил за 200 лет до участников этого диалога. При этом само высказывание передается абсолютно точно.

Однако вернемся к теме приведенного фрагмента Мишны. Проанализировав ее (Мишны) положения, Гемара приходит к выводу, что в основном следует выплачивать стоимость имущества в момент грабежа. Однако в общем правиле есть исключения. Не вдаваясь в подробности, отметим: в случае, если захватили рабов, их просто возвращают. Такое же решение выносится, если человек завладел чужой валютой, а она обесценилась. Грабитель возвращает монеты владельцу. Ведь денежная реформа введена государством, и нет в том вины грабителя.


Лист 99

Гемара переходит к обсуждению следующей проблемы. Речь идет теперь уже не об ограблении, но — об ущербе, нанесенном какому-либо имуществу в результате деятельности, инициированной его владельцем. В Мишне сказано:

Нанял мастера (отремонтировать вещь), и он испортил ее — (мастер) обязан возместить убыток... строитель, который взялся разобрать стену (на кирпичи или камни), и попортил их (кирпичи или камни) — обязан возместить (ущерб). Если (он) разбирал (стену) с одной стороны, а камни упали — с другой (и разбились или повредили что-то), строитель свободен от уплаты компенсации. Если все же это случилось (по его вине) в результате его (неосторожных) действий (удар молотком и т.п.) — он обязан возместить ущерб.

Гемара углубляется в анализ в поиске корня проблемы.

Как понимать слова “мастер обязан возместить убыток”? Означает ли это, что он оставляет себе испорченную вещь, а стоимость ее возмещает деньгами? Как исчисляется сумма компенсации? Вещь оценивается до ремонта или же за основу берется ее возможная стоимость, если бы мастер отремонтировал ее, не испортив?

Вдумаемся в ситуацию. Предположим, следует возместить стоимость вещи до ремонта. Что заказчик принес, то ему и вернули. Но заказчик хотел получить полноценную вещь, а до ремонта она была, скажем, сломана и за нее можно было бы получить небольшие деньги. Даже если к этим деньгам добавить стоимость ремонта, деньги, которые заказчик готов был отдать за ремонт, он все равно не сможет приобрести на них такую же новую вещь. То есть реально ущерб не будет возмещен.

Значит, будем требовать возмещение потенциальной стоимости вещи, если бы ее отремонтировали?

Но тогда мастер справедливо может возразить: “Вы хотите забрать у меня не только то, что принесли, но и стоимость моей работы, стоимость времени, которое я затратил, пытаясь ее реставрировать, материалов, которые я использовал в процессе выполнения заказа”.

Итак, все сводится к проблеме: кому принадлежит время и труд мастера?

На нашем листе Гемара рассматривает две грани Истины.

Израильский амора (учитель времен Талмуда) рав Аси говорит, что до момента, пока мастер не отдаст — за деньги — результат своего труда, стоимость работы принадлежит мастеру.

Другую грань Истины высказывает вавилонский амора Шмуэль: стоимость труда с момента, когда владелец поручил мастеру отремонтировать ее, принадлежит не исполнителю, а заказчику. Естественно, заказчик оплатит этот труд после выполнения заказа. Мастер становится как бы временным хранителем стоимости своего труда.

Обе грани Истины выводятся на основе анализа законов Торы, которые имеют отношение к нашей проблеме. Какими фрагментами Торы оперируют наши Учителя, делая выводы — об этом мы узнаем из следующих листов Талмуда.

 

Автор текста Элиягу Эссас



2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18
19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35
36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52
53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69
70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86
87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103
104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119

ТРАКТАТ Бава Кама

 

Место в Талмуде: В четвертом разделе Талмуда - Незикин (всего в Талмуде - шесть разделов). Бава Кама в этом разделе - первый трактат. Состоит из 10 глав, 119 листов.

Почему трактат так называется?

Слова “Бава Кама” означают “Часть первая”. Дело в том, что изначально три первых трактата раздела были задуманы как один общий трактат. Затем редактор разделил его на три части: Бава Кама, Бава Меция, Бава Батра (часть первая, часть вторая, часть последняя).

Краткое содержание трактата:

Название трактата, как видим, мало что говорит читателю. Поэтому разберем - очень кратко - содержание всего четвертого раздела Талмуда.

Нужно помнить, что Талмуд охватывает абсолютно все стороны мироздания и человеческой жизни. По структуре Талмуд можно представить себе как огромную своеобразную энциклопедию, которая, кроме подробной информации, включает в себя и учебники по разным предметам и дополнена сборниками коротких художественных произведений - рассказов. При этом надо представить, что весь материал разделен на части и размещен по трактатам. Так, что в каждом трактате находим и энциклопедические статьи, и отрывки из разных учебников, и разные рассказы.

Чрезвычайно важно подчеркнуть, что все сказанное относится всего лишь к структурной модели. По сути Талмуд - не энциклопедия и тем более - не сборник художественных произведений.

Талмуд - это запись глубочайших, по своей мудрости, исследований Истины. Еще точнее - заметки-ориентиры на пути Познания Творца.

Поэтому сам факт, что Устная Тора (Талмуд составляет ее ядро) разбита на шесть разделов, отнюдь не самоочевиден. А название каждого раздела - вещь очень весомая.

Четвертый раздел Талмуда называется, как уже говорилось, Незикин, что в переводе означает “нанесение ущерба”. И весь он посвящен анализу проблем сосуществования живущих на земле людей.

Первые три трактата раздела - Бава Кама, Бава Меция, Бава Батра - разбирают различные категории (виды) нанесения ущерба. Другие трактаты раздела (всего в нем - 9 трактатов) будут заниматься способами выяснения истины в спорных случаях нанесения ущерба, т.е. - судопроизводством.

Казалось бы, особняком стоит трактат Авода Зара (поклонение другим богам - идолам, теориям и т.п.). Однако этот мировоззренческий трактат помещен в раздел, который условно назовем “юридическим”, не случайно. Более того, он раскрывает суть всего раздела. И в этом нетрудно убедиться.

Разберем слово Незикин. Его корень - незек (ущерб) - состоит в ивритском написании из трех букв: нун, заин, куф.

Первая буква, нун, всегда говорит об уступчивости, податливости.

Численное значение буквы заин равно семи. И, следовательно, эта буква говорит о цели (шесть дней Всевышний творил мир, чтобы наступил седьмой, шаббат - цель Творения).

Буква куф представляет цифру сто, которая понимается как супердуховная надстройка цифры один (одна сотня).

Что получается в итоге?

Супердуховность (буква куф) существует в сфере “достижения цели (буква заин)”. То есть, духовность становится средством достижения цели (!).

А это - смерти подобно. Из этого произрастает любой вред, любой ущерб. Два человека не могут поделить что-то, если духовность каждого из них (все люди наделены духовностью) направлена на достижение цели в этом мире. А поскольку цели у людей разные (точнее - не бывают в материальном мире идентичными), духовность на службе устремленности к цели, не в состоянии помочь роду человеческому избегать конфликтов. Отсюда - тысячи видов и способов “отнять у другого”, то есть, нанести ближнему ущерб. Вот почему трактат Авода Зара оказался в нашем разделе.

Перейдем к трактату Бава Кама.

Он занимается определением видов и подвидов - способов нанесения ущерба. Перед Учителями стояла проблема - как их сгруппировать? А, сгруппировав, как назвать каждый из видов? Как создать емкие формулы, чтобы любой способ нанесения ущерба попадал под одну из установленных категорий, и можно было бы сразу узнать, каким образом компенсируется тот или иной ущерб?..

Этой проблеме посвящена первая половина трактата.

Во второй - рассматриваются вопросы, связанные с активными вредительскими действиями человека: воровством, грабежом, нанесением телесных повреждений.

Как обычно, по ассоциации в трактате будут исследоваться и многие другие проблемы материального и духовного мира.

Автор текста Элиягу Эссас

  Новая страница 1



 

ВСЕ ТРАКТАТЫ:

Шаббат

Йома

Хуллин

Менахот

Зевахим

Авода зара

Шевуот

Макот

Санѓедрин

БАВА БАТРА

БАВА МЕЦИЯ

БАВА КАМА

СОТА

 

К началу

 

С детализацией 7-ми заповедей слишком много вопросов…


Поиск по сайту:

New Page 1



 


 

 
New Page 1

Главная страница  |  Помочь сайту
  Анализ новостей  |   Дайджест
Недельная глава   |   Праздники   |   Лист Талмуда     
Спроси у раввина:   /   Ответ дня  /   Блиц-ответы
Объектив  |   Афтарот  |   Заповеди Торы
Этика  |   Видеоконференции  |   Культура  |   Личность
К размышлению  |   Медицина  |   Психология 
Библиотека  |   Аудио-уроки  |  


Посещайте наш сайт ежедневно!

Обновления сайта производятся каждые 2 часа ежедневно
(кроме субботы и праздников) до 22 часов по израильскому времени

Присылайте Ваши предложения и пожелания по адресу: webmaster@evrey.com

logo ©

© 2001-2022 Evrey.com  
יהדותינו - בית שמש
t: 0548164299
שבטי ישראל 5, בית שמש


New Page 1


 
 
  Лучшие Сайты
Израиля