New Page 5
Люди, о которых идет речь в этом очерке, никогда не жили в Израиле. Но всегда
связывали свою судьбу с еврейским народом. Их благотворительность оставила след
в израильской культуре. В одном из городов Израиля, Рамат-Гане, открыт для
посетителей музей, созданный на основе коллекции собранных Цетлиными
художественных произведений. Эта коллекция передана
в дар еврейской стране Марией Самойловной
Цетлиной...
С ОДНИМ НАРОДОМ Я СКОРБЛЮ…
Шуламит Шалит
…Лето 1959 года. Мария Самойловна, вдова Михаила Осиповича Цетлина, поэта,
писателя, издателя, все еще энергичная 77-летняя женщина, снимает со стен своей
квартиры в Нью-Йорке столь дорогие сердцу и памяти картины, всю коллекцию, в том
числе и свой портрет работы В.Серова, и отправляется в далекое путешествие:
привозит в Израиль - в дар молодому еврейскому государству - более 90 картин .
Давнему другу семьи Цетлиных Борису Соломоновичу Вассерману пришлось немало
потрудиться в поисках места для коллекции. Большому собранию картин требовалось
специальное помещение. В молодом государстве, победившем в Войне за
Независимость, почти не было художественных музеев.
Первый музей, созданный при иерусалимской школе Бецалель в 1906 году,
отделившись и став самостоятельным только в 1920-м, лишь в 1965-м будет включен
в состав знаменитого ныне Израильского музея в Иерусалиме. Первый художественный
музей Тель-Авива, основанный в начале 30-х годов мэром города, Меиром Дизенгофом,
располагался в его собственном доме, и только в 1971 году открылся для
посетителей (в специально выстроенном для него здании). Да, был еще совсем юный
музей в Хайфе…
После долгих скитаний коллекция нашла свой дом в новой Центральной библиотеке
Рамат-Гана - с высоким потолком и фойе, открытым для посетителей во все часы
работы библиотеки. Слишком широко открытым, как оказалось…
Я попала в эту библиотеку только осенью 1981-го. Помню это так отчетливо, так
ярко: я поднялась на второй этаж и застыла, очарованная. Все четыре стены
увешаны картинами. Портреты, театральные костюмы, натюрморты, цветы в вазах… Что
это? Чье это? Только и заметила, что на всех картинах, внизу, на раме -
одинаковые металлические таблички, где на иврите и английском написано: «Из
коллекции Цетлин». Фамилий художников не было совсем или были только инициалы, а
кое-где их скрывал грубый штемпель с надписью «городской музей».
Позже, работая в библиотеке, я постепенно начала делать свои «открытия», о
которых даже рассказать порою было некому, некоторые имена и даты «проявились»
через годы, иные только после возвращения картин из Иерусалима, где их
капитально отреставрировали…
Когда муниципалитет города принял решение выделить специальный зал для
экспозиции коллекции Цетлиных, хранитель Рамат-Ганского музея художник Дрор
Гольдберг обратился ко мне с просьбой «только» перевести названия картин на
русский и записать фамилии художников русскими же буквами. Я не искусствовед,
поэтому, прежде всего, я стала искать литературу о коллекции. В одном из номеров
местной рамат-ганской газеты за 1959 год нашла очерк д-ра Хаима Гамзу,
известного критика, основателя театральной школы «Бейт Цви», директора
Тель-Авивского художественного музея.
Гамзу писал: «Собрание картин, только что полученных муниципалитетом
Рамат-Гана в дар от госпожи Цетлин из Нью-Йорка, состоит в основном из
произведений русских художников, близких к журналу «Мир искусства»… В этом
собрании имеются работы Леона Бакста, Александра Бенуа, Мстислава Добужинского,
Натальи Гончаровой и Михаила Ларионова… и великого русского портретиста Валерия
(автор ошибся - имеется в виду Валентин) Серова.
Судя по коллекции, некоторые из художников бывали в доме дарительницы, а с
иными ее связывали, видимо, и дружеские отношения. Среди картин много портретов
самой Цетлин и членов ее семьи… Кроме того, в собрании имеются 4 офорта
Рембрандта, 4 - Фрагонара, две акварели Константена Гиса, рисунок Марке, два
рисунка известного мексиканского художника Диего Риверы, приятный натюрморт
Серузье, ученика Поля Гогена…».
Ни Рембрандта, ни Фрагонара, ни Гиса в коллекции сегодня нет: все они
находились на стенде с раздвижными стеклами и были похищены. Два офорта
Рембрандта - «Авраам и Ицхак» и «Молитва царя Давида» сохранились на фотографиях
- иллюстрациях к очерку Хаима Гамзу.
Очерк заканчивался так: «Хотя это собрание и не отличается цельностью отбора…
факт этот не умаляет ценности данной коллекции».
Сначала я доверяла каждой букве в тех списках, которые получила для перевода.
Аксент. Натюрморт, 1920-1927. Или - Филипп Малявин. Портрет художника
В.Сурикова, 1913-1917… И так далее. Одна какая-то ошибка насторожила меня, а
вторая, третья, четвертая разбили присущее, наверно, не мне одной слепое доверие
к печатной букве. Кому могло прийти в голову искать фотографию художника
В.Сурикова, если написано - «Суриков»?
Нашла, конечно, его изображения, старила, как могла - нет, все-таки это не
Суриков… Тогда кто же?..
Понемногу картины мне открывались. На одном из пейзажей внизу слева было
написано: «Мих. Осиповичу Цетлину - поэту - Максимилиан Волошин. Париж 1915».
Значит, вот этого серьезного, уже немолодого человека в костюме и в галстуке
звали Михаил Осипович... На другом полотне, автор которого нам неизвестен, он
же, но совсем молодой, с зорким, внимательным взглядом…
Однажды на пейзаже Волошина я обнаружила столбец стихов, буквы были русские,
но до того мелкие, размытые, что были почти незаметны; однако под стихами я
прочла отчетливое: «К.Бальмонт. 1915. IV.15,
Пасси».
Под увеличительным стеклом строчки ожили (двух слов так и не сумела
разобрать, даже после реставрации):
Я Око всеобъемное. Во мне
Стесненье гор. Иль темные уступы
Ведут в провал, где ключ журчит на дне…
Ни в серии «Всемирной литературы», ни в антологиях, ни в последнем
двухтомнике, наиболее полном, 1994 года издания, этих строк нет. Похоже, что их
нет нигде. Только на этой картине…
Всего в коллекции четыре акварели художника (Волошина): «Цветы в вазе» и три
пейзажа…
Точно также, как интуиция подсказала мне, что мужчина портрете - сам господин
Цетлин, я ни минуту не сомневалась, что строгая красивая молодая дама на многих
портретах - его Муза, его жена. В коллекции - восемь ее изображений.
«Амалия (двоюродная сестра - прим. автора) рассказывала мне о своих новых
друзьях. Слушая ее, я ясно представлял себе длинную, тонкую, вверх устремленную
фигуру М.», -вспоминал Цетлин. «М.» - это и есть она, Маня, Мария Самойловна
Тумаркина, будущая жена. Тумаркины жили тогда в Москве. Цетлины, временно - в
Одессе (это была первая высылка евреев из Москвы - 1892 год)…
Мария Самойловна пережила мужа на 31 год. Она умерла в Нью-Йорке 22 октября
1976 года в возрасте 94 лет. Из некролога Андрея Седых узнаем, что М.С. училась
в Берне, окончила университет и получила звание доктора философии… В 1910 году
она сочеталась браком с Михаилом Осиповичем Цетлиным.
Михаил Осипович приходился внуком Зеву Высоцкому (1824-1904), который основал
известную чайную фирму («Чай Высоцкого»). Он был и филантропом и сторонником
движения «Ховевей Цион». Согласно завещанию Высоцкого, вся его доля в чайной
компании поступила на нужды еврейского народа, в том числе - на создание
хайфского Техниона.
У Высоцкого было четверо детей - три дочери и сын. Одна из его дочерей, Хана,
вышла замуж за Осипа Сергеевича Цетлина, работавшего в фирме молодого
коммерсанта, который вскоре развил и весьма расширил дело свекра.
Михаил Осипович не почитал себя большим поэтом. Совершенно особое место
занимает его редакторская и издательская деятельность. Еще в 1915 году, находясь
в эмиграции, М.О.Цетлин организует в Москве издательство «Зерна», где выходят
книги М.Волошина и И.Эренбурга, а к художественному оформлению привлекаются
Л.Бакст и И.Лебедев. В Париже Цетлин долгие годы редактирует в «Современных
записках», а в Нью-Йорке основывает «Новый журнал».
Сразу же после известия о Февральской революции Цетлины возвращаются в
Россию. Вечера поэтов у них в доме, в Трубниковском переулке близ Поварской
улицы (Москва), вошли в историю литературы.
С 1919 года и до 1939-го точно так же гостеприимен был их дом в Париже, а с
приходом Гитлера во Францию, с 1940-го - в Нью-Йорке…
«…После смерти мужа, Михаила Осиповича, Мария Самойловна с еще большей
энергией отдалась общественной и благотворительной работе, - писал о ней Андрей
Седых. - В Нью-Йорке, как и в Париже, она занималась журнальными делами, была
членом правления Литературного фонда, субсидировала издание всевозможных
сборников поэтов. Она потратила на благотворительность и на помощь друзьям
большую часть своего когда-то значительного состояния. Личные ее потребности
были очень невелики - у нее на всю жизнь сохранилась психология скромной
бернской студентки…» («Памяти М.С.Цетлиной», «Новое русское слово», 26.10.76).
Если в 20-е-30-е годы круг Цетлиных составляла все больше литературная элита,
то в Париже они сблизились со многими художниками-«мирискусниками», работавшими
в антрепризах Дягилева. «Она была очень красивой женщиной, - пишет в своих
воспоминаниях о М.Цетлиной Андрей Седых, - и красоту свою сохранила до глубокой
старости. Мария Самойловна стала музой для многих из них».
В коллекции нашего музея ее портреты кисти шести знаменитых художников. Это -
В.Серов (два портрета), А.Яковлев, Д.Стеллецкий, Л.Бакст, Ф.Малявин, Диего
Ривера. Восьмой портрет (а по времени один из самых первых - 1910 года) подписан
инициалами H.W.
В картотеке написано было: «Хуго Вайсман». Никто мне о нем ничего сказать не
мог, и в энциклопедии я имени его не нашла. Только однажды в каком-то старом
журнале на иврите было упомянуто, что в начале века среди многих художников,
съехавшихся в Париж, был и некий американский еврей Вайсман. А портрет его -
один из лучших.
Леон Бакст (1866-1924) писал Марию Самойловну в 1915 году, а через год - ее
четырехлетнего сына Валентина; этот портрет в 1935 году будет представлен на
знаменитой выставке русского искусства в Лондоне. Кисти Л.Бакста принадлежат (в
коллекции) и два эскиза театральных костюмов.
Одной работой представлен А.Бенуа (1870-1960)…
Среди художников самыми близки друзьями Цетлиных были Наталья Гончарова
(1881-1962) и ее муж Михаил Ларионов (1881-1964). Н.Гончарова оформляла книгу
М.Цетлина «Прозрачные тени. Образы». Михаил Осипович, в свою очередь, посвятил
обоим стихи (Ларионову посвящено стихотворение «Сезанн», а Гончаровой - «Ван Гог»).
У нас в коллекции ее (Гончаровой) - цветы. Цветы в вазах. Масло. Три разных
букета. Один пейзаж с деревьями. И одиннадцать эскизов театральных костюмов.
Михаил Ларионов представлен у нас тремя пейзажами…
Ангелина Михайловна (дочь Марии Самойловны и Михаила Осиповича Цетлиных)
побывала в Израиле осенью 1994 года. Впервые. Мы встретились в Тель-Авивском
музее, где в то время экспонировались взятые у нас на время серовские портреты
Марии Самойловны и ее же бронзовый бюст работы Антуана Бурделя (1861-1929),
большого друга семьи - подарок музею от Александры и Бориса Прегелей (Александра
Прегель - старшая дочь Марии Самойловны Цетлиной).
Потом мы отправились в Рамат-Ган и показали Ангелине (так она просила себя
называть) все картины из коллекции ее родителей. Встреча с собственным портретом
работы Д.Стеллецкого у нас в Рамат-Гане была для нее настоящим сюрпризом. Она-то
считала, что оригинал находится у брата Валентина в Нью-Йорке…
Цетлины знали всех обитателей парижского «Улья», ставшего домом для многих
художников будущей Парижской школы. И Цетлиных знали все. И многие были
обласканы этой семьей и согреты. Кое-кто дарил свои работы в знак благодарности,
но чаще Михаил Осипович и Мария Самойловна покупали картины у постоянно
нуждавшихся художников, чтобы облегчить их участь…
О «главном» портрете Марии Самойловны Цетлиной (работы Серова) есть
упоминания в разных источниках, но даже многие писавшие о нем, как правило, его
не видели, ибо в России он никогда не был, да и на Западе выставлялся редко.
Кажется, все сказано и о «Мире искусства» и о деятелях культуры, поэтах и
художниках эмиграции, но появляются новые свидетельства, исследования и книги и
предстают взору нового поколения произведения искусства, о которых знали мало,
иногда только понаслышке, а порою не знали вовсе. В их череде - и коллекция
Музея русского искусства имени Михаила Осиповича и Марии Самойловны Цетлиных в
Израиле, в городе Рамат-Ган.
Что побудило М.С.Цетлину подарить свою коллекцию Израилю? Была ли то
предсмертная просьба ее мужа? Может быть, оказали влияние близкие им люди -
известный своими сионистскими взглядами зять - Борис Прегель и вдова брата Марии
Самойловны - Ида Израилевна Тумаркина (которая всегда мечтала об Израиле)?.. А,
может, ответ таится в строках самого Михаила Цетлина?
С одним народом я скорблю
(С ним связан я кровью);
Другой безнадежно люблю
Ненужной любовью.
Почти век прошел с тех дней. Иногда мне кажется, что я знала всех этих людей
лично, и эпоха, в которую они жили, ближе моей душе и человечнее той, в какую
выпало жить нам. Иллюзия. И они страдали. И спасались бегством, и меняли города
и страны…
Мне кажется, что их души здесь, с нами, навечно, в Израиле, в Рамат-Гане.
Они выбрали .
Из сборника «Евреи в культуре русского зарубежья», т. 4
Статья дана в сокращении
Шуламит Шалит ,
журналист, редактор, переводчик
Живет в Тель-Авиве
|