Два медика пишут здесь не о медицине
Миновали времена, когда израильские, иерусалимские арабы Старого Города
считали себя умеренными мусульманами и не хотели расставаться с демократическими
свободами, которые предоставил им Израиль.
Автор опубликованной здесь статьи убедилась в этом на собственном опыте…
МОИ АРАБСКИЕ СОСЕДИ
Сара-Йохевед Риглер
Я живу в обнесенном стеной Старом Городе Иерусалима, на самом краю Еврейского
квартала. В двух минутах ходьбы от моего дома начинается арабский рынок. Когда я
впервые, девятнадцать лет назад, приехала сюда, это была шумная, яркая ярмарка,
которая привлекала израильтян и иностранных туристов экзотическими ароматами
настоящего восточного базара, расположенного в самом сердце современного
Израиля.
Я сама не могла устоять перед открытыми прилавками с пахучими специями,
живописно сложенными в разноцветные кучки, сухими фруктами, левантийскими
сладостями и сувенирами ручной работы (в основном привезенными из Индии). Все
это можно было купить у дружелюбных и улыбчивых продавцов, выторговав доступную
цену.
Однако первая же волна арабской интифады в конце 1980-х годов не оставила от
этой жизни камня на камне. Арабские подростки швыряли в прохожих камни и жгли на
улицах автомобильные покрышки, а организация Освобождения Палестины объявила о
забастовке всех арабских предприятий. Прилавки рынка скрылись за металлическими
ставнями. Забастовка продолжалась недели, затем - месяцы, годы. Я спешила
пересечь длинные унылые рыночные ряды - это самая короткая дорога из Старого
Города, испытывая жалость к хозяевам лавочек, которые без дела сидели возле них
на табуретках и играли в нарды.
Мы, евреи, прекрасно понимали, что не они выбрали для себя этот путь
разорения. Лавочники не считали себя политическими радикалами ООП и не были
религиозными фанатиками из Хамаса. Эти умеренные мусульмане хотели всего-навсего
жить в мире, оберегать свои семьи, воспитывать детей и зарабатывать на жизнь.
Однако ООП заставляла их держать лавки закрытыми. Два магазина около Дамасских
Ворот, рискнувшие начать работу, были в назидание другим сожжены сторонниками
Арафата.
Моя убежденность в умеренности взглядов и прагматичности местных
иерусалимских арабов укрепилась в 2000-м году, когда израильский премьер-министр
Эхуд Барак предложил Арафату контроль над тремя четвертями Старого Города. Во
время конфиденциального разговора с одним арабским коммерсантом, моим давним
деловым партнером, я спросила, как он относится к перспективе жизни в условиях
режима Ясера Арафата. Он ответил, что за последние 33 года (с момента
установления во всем Иерусалиме израильской демократии - после победы в
Шестидневной войне) привык к свободе и не хочет ее потерять .
Даже когда в иерусалимских автобусах и кафе начали взрываться бомбы, все еще
продолжали верить, что террористы - пришлые арабы. Приказы поступали от Арафата
из Рамаллы, от шейха Ахмеда Ясина из Газы. А выполняли их террористы из Хеврона,
Дженина, Тулкарема и других деревень, разбросанных по всей Палестине.
Иерусалимские арабы в этом не участвовали ,
и сами порой становились жертвами терактов.
Как большинство израильтян, я была шокирована, узнав, что следствие по делу о
взрыве в Еврейском университете - тогда погибли восемь студентов - установило:
злоумышленниками на этот раз оказались именно иерусалимские арабы. Художник,
подложивший бомбу в бумажном пакете под один из столиков университетского
кафетерия, жил рядом со мной, прямо за стенами Старого Города. Ну что ж, у
каждого народа бывают фанатики, сказала я себе. Большинство иерусалимских арабов
все равно продолжают придерживаться умеренных взглядов, или, во всяком случае -
слишком прагматичны, чтобы отказаться того уровня жизни, который обеспечен им,
как гражданам Израиля.
Даже когда опросы общественного мнения один за другим показывали, что 60-65%
палестинцев одобряют деятельность террористов-смертников, я была уверена в том,
что результаты этих опросов не отражают настроения наших местных арабов. Война
(по сути - следствие «мирных» соглашений в Осло) жестоко ударила и их торговым
интересам - опасаясь терактов, иностранные туристы воздерживались от поездок в
Израиль. Покупателей на арабском рынке было мало, и владельцы магазинов -
невольные жертвы кровожадной политики Арафата и шейха Ясина ходили угрюмые и
озабоченные .
Спустя два дня после уничтожения израильскими спецслужбами шейха Ясина я
отправилась по делам в город. При входе на рынок меня поразил вид вновь закрытых
железными ставнями лавок и ларьков. Я слышала о том, что Арафат призвал
палестинцев к трехдневному трауру по Ясину, однако не могла понять, какое
отношение его призыв имеет к нашим иерусалимским арабам. Они - не приверженцы
Хамаса, и неподвластны Арафату. Когда строительство защитной стены будет
завершено, они останутся вместе с нами, по эту сторону баррикад.
Увидев знакомого торговца фруктами, сидевшего возле своего закрытого
магазинчика, я остановилась и спросила:
- Что
происходит? Вы действительно оплакиваете этого убийцу?..
К нам подошли двое других продавцов средних лет.
- О каком
это убийце ты говоришь? - осведомился один из них.
- Как «о каком»?! - опешила я. - О шейхе Ахмеде Ясине, разумеется!.. Неужто
вы действительно оплакиваете человека, по приказу которого убивали детей?!
Я так надеялась услышать из уст - «Нет, конечно же, просто главари Фатха (ООП)
приказали нам бастовать, вот мы и позакрывали лавочки…».
Но вместо этого они, сжав кулаки, стали возбужденно переговариваться, перейдя
на арабский язык.
- Убирайся отсюда! - закричал на меня самый старший из них на иврите. - Чтобы
духу твоего здесь не было!..
Кипя от возмущения, я поспешила ретироваться. Ясин был основателем и главой
Хамаса. Он лично организовал более 400 террористических нападений, в результате
которых погибло 337 израильских детей, матерей и отцов, и более 2000 невинных
людей получили ранения и увечья. А эти продавцы - представители самой умеренной
части арабского населения - скорбели о нем, как будто бы убили героя.
Недалеко от Яффских Ворот Старого Города перед большими, наглухо закрытыми
магазинами я увидела трех убеленных сединами мужчин. Без сомнения, они не
посмели торговать, потому боялись гнева приспешников Арафата, и Хамасу, конечно
же, не сочувствовали. Поравнявшись с ними, я остановилась и вежливо спросила:
- Скажите, Вы закрыли свои магазины из страха перед Фатхом или же потому, что
и в самом деле искренне скорбите по убитому?
- Да, мы искренне скорбим… - глядя мне прямо в глаза, произнес один из них.
- Как же так?! - растерялась я. - Вы оплакиваете убийцу?!
Второй торговец подошел ко мне вплотную.
- Ты называешь шейха Ясина - убийцей? - сорвался он на крик. - Кто же тогда
ваш Шарон?!.
- Шарон ничего плохого вам не сделал! - выкрикнула я в ответ.
- А стена?! Ты что, стену не видела? - неистовствовал он.
- Какую стену? - не поняла я, о чем речь.
- Какую стену?! - проревел торговец-араб. - Да ту самую, которую по приказу
Шарона строят!..
Нам не пришлось бы ее строить, если бы шейх Ясин не посылал своих бандитов
убивать наших детей, - сориентировавшись, парировала я.
С этими словами я отвернулась от арабов и пошла прочь. Один из них бросился
вслед за мной.
- Кто,
по-твоему, затеял все это?! - злобно кричал он вдогонку. - Вы что, думаете, мы
хотим жить под властью Израиля?!
Я резко остановилась и посмотрела ему в лицо и спросила:
- А разве вы и в самом деле мечтаете жить под началом Арафата и навсегда
распрощаться с обретенной свободой?
- Да! Пусть лучше будет Арафат! Но только - не израильтяне! - прокричал он с
искаженным от ярости лицом.
Внезапно мне пришло в голову, что мои соседи, наши израильские арабы - не
безобидны и я могу пострадать. Отвернувшись от него, я пошла по направлению к
Яффским Воротам, а пожилой лавочник продолжал ругаться мне вслед на арабском
языке.
Я ускорила шаг. И про себя решила, что через арабский рынок ходить отныне не
стоит.
Теперь они оплакивают Рантиси. А я возвращаюсь из центра Иерусалима домой
окольным путем…
Материал сайта международной еврейской религиозной организации
Эш а-Тора
every.com
|