Вопреки ожиданиям, что эта
часть Торы будет посвящена
жизни Ицхака, начало главы
почти сразу уводит нас от него
и сосредотачивает наше
внимание на рождении двух
сыновей Ицхака и Ривки —
Яакова и Эсава.
Однако в композиционном
построении Торы есть своя
логика, раскрывающая еще один
пласт Мудрости.
Что главное в биографии
человека? Его происхождение —
кто были его родители, какова
была окружающая среда, чему он
учился в детстве и юношестве?
Быть может, самое важное — как
он провел последние годы жизни,
что передал следующим
поколениям? А, может, ценнее
всего — самые яркие страницы
его жизни, независимо от того,
в каком возрасте происходили
те или иные события?..
Все это — отнюдь не праздные
вопросы.
Сделаем некое отступление. В
очень серьезной и
основательной энциклопедии “Британика”
Герман Гессе назван
швейцарским писателем — в
одной статье, в другой —
немецким писателем. И то, и
другое верно: Гессе родился в
Германии, но с 35-ти лет жил в
Швейцарии.
Всемирно известный ученый
Альберт Эйнштейн родился в
Германии, вырос и стал
выдающимся физиком — в
Швейцарии, обрел известность
— снова в Германии, а с 55-ти лет
жил в США и там сыграл заметную
роль в создании американского
ядерного потенциала.
Кроме того, он родился евреем,
осознавал себя таковым и был
активным сторонником
образования Государства
Израиль.
Как правильно о нем сказать?
Альберт Эйнштейн был —
немецким, швейцарским,
американским или еврейским
ученым?
В предыдущей недельной главе
—
Хайей Сара (см. на
сайте) мы разбирали некое
определение сути человеческой
жизни.
Здесь Тора раскрывает нам
еще одну грань Мудрости. Об
Ицхаке говорится совсем в
другом месте. В конце главы
Вайера рассказывается о том.
Как он принял повеление
Всевышнего — отдать свою
жизнь. И это — в расцвете лет,
когда он был еще совсем молод.
Отдать свою жизнь — “просто
так”, по слову Творца.
Он принял это целиком, дал
связать себя и положить на мизбеах
(в приблизительном переводе —
жертвенник). Нож уже был
занесен над ним. Но он не
дрогнул, не высказал сомнения
в том, что правота Творца — абсолютна
В стандартных переводах Торы
(и Библии) читаем: “Вот
родословие (родословная) — толдот
— Ицхака...”.
Мы здесь даем такой перевод:
“Вот история (происхождения)
Ицхака...”. Но и он не совсем
точен. Точный перевод
невозможен в принципе. Ибо
слово толдот, сообщая о
прошлом, имеет в виду и будущее.
Приближаясь к заложенному в
этой фразе смыслу, можно было
бы (пусть по-русски это не
слишком хорошо звучит) сказать:
“Родословная (происхождение),
которая породила” то-то и то-то.
Словосочетание толдот
Ицхак следует понимать так:
происхождение (и история жизни)
Ицхака привело к рождению
Яакова, повлияло на то, кем
вырос Яаков.
А вообще мы должны знать, что
в нашей главе разворачивается
построение модели
взаимоотношений еврейского
народа с окружающим миром.
Здесь она не будет дана
полностью — этому посвящаются
несколько последующих глав. Но
основы, корни (толдот)
закладываются именно в этой
главе. Поэтому она имеет
метаисторическое, космическое
значение.
Скажем сразу: Яаков — модель
еврейского народа, Эсав —
нееврейского мира. Они —
близнецы. Но все — не так
просто. Все — сложно и
интересно.
12.11.2001
Обратим внимание на то, как
Тора рассказывает о первых
днях жизни Яакова и Эсава.
Точнее — даже о том, что было
еще до их рождения.
Читаем: “И забеременела
Ривка... и сыновья (часто)
двигались в утробе ее, и
сказала она — если так, зачем
же я? И пошла узнать, что
Всевышний захочет сообщить ей...”
(гл. 25, ст. 21, 22).
Выражение “в утробе” —
Тора подчеркивает — в утробе,
означает ощущение Ривки, что
силы и ценность материализма
для того, кто у нее в животе,
играют важную роль. Тогда она
еще не знала, что внутри нее —
двое сыновей.
Ривка спрашивает: “Зачем
же я?”. В оригинале
местоимение “я” употреблено
в своей возвышенной форме — анохи.
На иврите чаще говорят — ани.
И вообще, что означает этот ее
вопрос?
В момент великого явления —
Дарования Торы, когда все
стояли у горы Синай, Голос
Всевышнего, который все
присутствовавшие там слышали,
“произнес” Десять Заповедей.
А начиналась Его речь так: “Я
— Всевышний, который вывел вас
из земли Египетской, из дома
рабства...”.
Местоимение “Я” здесь тоже
имеет форму — анохи. И
тогда слова Ривки надо
понимать так: если ребенок (она
думала — один) так привязан к
духовным силам материального
мира, зачем же Анохи? Кому
нужны тогда Десять Заповедей?
Кто захочет и сумеет принять
их?
И еще она подразумевала: “Получается,
нет продолжения рода Авраама и
Ицхака. Их толдот никуда не
ведут...”.
Поэтому она захотела узнать,
если возможно, что по этому
поводу говорит Творец. Но к
кому она собиралась
обратиться?
Можно было бы, например,
выяснить это через Ицхака — во
время молитвы или в период
пророческого состояния,
Творец мог Ицхаку это открыть.
Но был другой человек — сын
Ноаха, Шем. К нему и
направилась Ривка.
Шем жил в городе Иерусалиме (уже
тогда Иерусалим был столицей,
центром мира для всех духовных
людей). Он обладал обширным
знанием Мудрости Творца и
способностью проникать в суть
явлений (вспомним, что он был с
Ноахом на корабле во время
Потопа, а имя Шем в переводе —
Суть Имени).
Поскольку Ривка опасалась,
что вынашивает ребенка,
который может пойти
нееврейскими путями, она
решила обратиться к Шему. Он
был представителем “нееврейского
мира” и мог объяснить, что
означает столь активное
движение в утробе Ривки.
Шем сказал ей: “Два народа в
животе твоем... и один будет
черпать силу у другого, и
старший будет служить
младшему” (гд. 25, ст. 24).
Вот такой ответ получила
Ривка. Но кто у кого будет
черпать силу? И кто кому будет
служить? На иврите эта часть
фразы звучит неопределенно. Ее
с полным правом можно было бы
перевести и наоборот: “старший
сделает младшего слугой”.
Какой смысл заложен в этой
части фразы?
Некоторое разъяснение было
получено при рождении сыновей.
Но явилось ли это
действительно разъяснением?
Скорее, возникло еще больше
путаницы.
Сказано в Торе: “Вышел
первый, весь покрытый
красноватыми (рыжеватыми)
волосами, и назвали его — Эсав.
А потом вышел его брат, рукой
держась за пятку Эсава, и
назвал его (Ицхак) — Яаков, а
Ицхаку было шестьдесят лет...”
(гл. 25, ст. 25-26).
Вышел первый... Это еще не
означает, что он был зачат
первым. А сам факт, что он “первым
выскочил”, не говорит о
скромности. Но, может, так
получилось случайно?..
Но вот мы видим, что второй
держит его за пятку. Ибо второй
(Яаков) — первым зачат. Однако (временно)
Эсав — выше. Его красноватый
покров свидетельствует об
активности, которая готова
перейти в агрессию (красного
цвета).
И назвал его (Ицхак) —Яаков.
Сказано в Торе, что Эсава — назвали
(многие), а Яакова назвал
именно Ицхак. Потому что
все (как модель народов мира)
почувствовали связь с Эсавом,
поняли его сущность и могли
дать ему имя.
Но суть Яакова мог понять
только Ицхак, поэтому он и дал
ему имя.
Но зачем здесь, в той же фразе,
говорится, что Ицхаку было
шестьдесят лет?
13.11.2001
Как уже много раз говорилось
в наших обзорах, десятки
раскрывают духовный этаж
некоторой сути, выраженной
единицами. Десять — этаж
единицы. Шестьдесят —
духовный этаж шести. Число
шесть заключает в себе суть
постижения Творения. Шесть
объединяет в себе движение
вправо, влево, вперед, назад,
вверх, вниз. Во всех смыслах
этих понатий.
Шестьдесят — духовный этаж
всего перечисленного. Вот
почему Ицхак, которому было в
тот момент 60 лет (это Тора
специально подчеркивает), и
только он, мог понять и увидеть
суть Яакова. В Яакове будут толдот
Авраама и Ицхака. Это он понял
на уровне, выраженном числом 60.
Но что же сказал Шем?
Один черпает силы у другого,
один (кто?) служит другому (кому?).
Кто же из них — старший? И
почему Шем сказал — “два
народа в животе твоем”?
Мы еще вернемся к этому, а
пока коснемся другого вопроса.
Прочтем Тору:
“И выросли юноши, и стал Эсав
человеком, знающим охоту,
человеком поля. А Яаков —
человеком цельным (и мягким),
проводившим время в шатрах. И
полюбил Ицхак Эсава — ибо об
охоте говорили его (Эсава) уста,
а Ривка любит Яакова” (гл. 25, ст.
27-28; дано с небольшими
уточнениями в переводе).
Мы уже знаем, что произошло
потом — через поколения. Яаков
стал праотцем нашего народа.
Эсав — прототип (модель)
противостояния Яакову (то есть
— народу Израиля). Знал это и
Ицхак (и дал соответствующие
благословения Яакову — см. гл.
28, ст. 3-4, где Ицхак открытым
текстом называет Яакова
наследником Авраама, который
унаследует и Землю Израиля).
Что же означают слова “И
полюбил Ицхак Эсава”?
Понятно, что отец любит сына.
И в этом — правда, истинная
глубина. Но в анализируемой
фразе, как контрапункт,
сказано, что Ривка любит (в
настоящем времени) Яакова.
Во-первых, обратим внимание,
что Ицхак “полюбил” (в
прошедшем времени). Ривка “любит”
— в настоящем времени.
Ицхак полюбил... Он должен был
быть вместе с Эсавом,
вырастить его, дать ему
наставления и благословения. И
все это происходило в
конкретном прошлом. Но в
духовном мире, то есть —
всегда, в вечном настоящем
времени, Ривка (и Ицхак) любят
Яакова, иначе говоря, едины с
ним.
Во-вторых, и это главное:
основное качество Ицхака — гвура
(см. начало обзора). Главное
качество Ривки — хесед (см.
на сайте
рассказ о встрече
Ривки и Элиэзера в обзоре
предыдущей главы).
Эсав — знаток охоты. Он умеет
уничтожать. То есть обладает
качествами, которые можно
направить на борьбу со злом.
Борьба со злом — прямое
продолжение гвуры —
умения устоять. Ицхак видел в
Эсаве потенциал своего
продолжения (в смысле гвуры).
И все как будто бы
выстраивалось правильно.
Яаков, цельный, с мягким
характером, был как будто бы
продолжением Ривки.
Более того. Эсав — человек
поля, как сказано в этой же
фразе. А мы уже упоминали это в
конце обзора предыдущей главы:
в момент, когда Ицхак встретил
Ривку, он был в поле. Поле —
место борьбы с надвигающейся
опасностью, предвечернее
время (см. на сайте
обзор главы Хаей Сара).
Выходит, Эсав — очень близок
Ицхаку. И Ицхак “полюбил Эсава”.
14.11.2001
Но Эсав был другим человеком.
У него действительно был
потенциал, который (справедливо)
нравился отцу. Но Эсав, вопреки
ожиданиям отца, направил его
совсем на другое. Он охотился и
уничтожал. Но не стремился при
этом к борьбе со злом. Он хотел
владеть миром.
Впрочем, благословение отца
он тоже хотел получить. Ибо был
человеком высочайшего
духовного потенциала (недаром
он — брат-близнец Яакова) и
понимал, что без брахи (благословения)
ему не достичь успеха (о сути брахи
— см. на сайте
обзор
главы Лех
Леха).
И он тщательно “готовился”
к получению брахи.
В Торе читаем: “И было Эсаву
сорок лет, и взял он в жены
Иегудит, дочь Беэри-хитейца, (а
также) Босмат, дочь Элона-хитейца”
(гл. 26, ст. 34).
Эсав решил жениться именно в
сорок лет. Потому что в сорок
лет женился его отец.
Настолько был близок Эсав
Ицхаку. И имена его жен были
подходящими. Первую звали
Иегудит, что означает — “благодарение”,
а в пророческом смысле — “еврейка”.
Такой смысл будет иметь это
имя в следующих поколениях.
Перед той фразой, которую мы
здесь привели, Тора
рассказывает, сколь тщательно
Ицхак охранял колодцы, вырытые
его отцом Авраамом. У слова беэр
есть и другое значение —
изучение, разъяснение...
Эсав не забыл и Авраама.
Вторую его жену звали Босмат.
Это имя восходит к корню босэм
— приятное благоухание. Траву
с приятным благоуханием евреи
используют во время Авдалы
— церемонии разделения
святости и будней после
субботы.
Но где же тут связь с
Авраамом? Вспомним: “И прошел
Авраам по стране (Эрец Исраэль)
до места Шхем, до Элон Морэ” (гл.
12, ст. 6). А Боснат, жена Эсава —
дочь Элона.
Отметим только одну
небольшую деталь: обе жены
Эсава — хитеянки. Хитейцы —
один из кенаанских народов,
среди дочерей которых Авраам
строжайше запретил Элиэзеру,
своему слуге, искать невесту
Ицхаку.
Последствия такого выбора
жен не заставили себя долго
ждать.
В Торе читаем: “И было,
состарился Ицхак и
притупилась острота зрения
его глаз...” (гл. 27, ст. 1).
Задолго до всего этого Эсав
продал свое первородство за
чечевичную похлебку. По сути,
он и не был первенцем. Он
просто “выскочил” первым.
Поэтому в глазах людей
считался первенцем. Но даже
свое условное “превосходство”
он продал. А взамен получил
подкрепление — пищу (чечевичные
зерна красноватого цвета).
Все получилось, как
предсказывал Шем: “Один будет
черпать силу у другого, и
старший будет служить
младшему”.
Теперь, когда острота зрения
у Ицхака притупилась (следствие
поведения жен Эсава — они
продолжали поклоняться идолам,
даже, несмотря на то, что жили
рядом с Ицхаком и Ривкой),
Ицхак решил дать
благословение “старшему”, то
есть — Эсаву. О том, что Эсав
продал первородство, он не
знал. Но Ривка понимала, что
благословения в первую
очередь, достоин Яаков.
Отсюда — понимание сложного
момента в поведении Ривки и
Яакова, когда он получал
благословение (анализ этого
момента выходит за рамки
данного обзора).
Но неужели Ицхак так
ошибался?
Вернемся к пророчеству Шема:
“Два народа в животе твоем...”.
В животе, то есть — в
материальном мире, в мире
первых шести тысяч лет
Творения (значит, сейчас, в
наше время). Эсав и Яаков — два
народа. И они не могут ужиться
вместе (вспомните, как они
активно двигались в утробе
Ривки). Эсав будет пытаться
завладеть материальным миром (охота).
Но, в конце концов, все равно
будет нуждаться в Яакове. От
него он в конце дней будет
черпать духовную силу.
Ицхак хотел дать (и дал потом
— после Яакова) благословение
Эсаву, смысл которого
заключался в том, чтобы Эсав
устоял, не уничтожил себя,
дожил до того времени, когда
Истина шатров Яакова “просветлит”
весь мир, и, несмотря на то, что
на Эсаве —красноватый
волосяной покров, проникнет и
в его душу.
И тогда — в конце дней —
потомки Эсава, сыны
человечества, придут в
Иерусалим, чтобы услышать и
усвоить Слово Всевышнего, Его
Тору. А в Иерусалиме в это
время уже будут жить (и ждать
остальных) потомки Яакова.
И тогда сбудутся все благословения
Ицхака, которые он (по
справедливости) хотел дать.