)
пишет, что Моше вообще не хотел писать в
конце этого слова букву алеф, чтобы
получилось — ваикр (так Всевышний
призывал Билама — нееврейского пророка,
подчеркивая случайность своего выбора).
Стремясь показать, что ничем не заслужил
особого к себе отношения Всевышнего. Однако
Творец велел ему добавить букву алеф в
конце (ваикра — обращение с уважением и
любовью). Тогда Моше уменьшил эту букву.
Возникает вопрос: почему Всевышний раньше,
обращаясь к Моше, не использовал выражение
«ваикра» и употребил это слово именно в
главе, предваряющей описание службы в Мишкане
(Переносном Храме)?
И еще: разве мог Моше по собственной
инициативе внести изменение в написание
Торы?
Сказано в Талмуде (трактат Сота,
лист 5), что во времена Храма, если человек
совершал какое-либо приношение, он получал
в духовном мире награду, соответствующую
категории приношения. Но если человек —
скромен, сумел сломить свою гордыню, он
удостаивается такой награды, как будто бы
он осуществил абсолютно все приношения. Как
сказано: «Приношения Всевышнему —
сокрушенная гордость» (Теилим —
Псалмы царя Давида, гл. 51, ст.19).
На это и намекает уменьшенная буква алеф.
Ведь алеф — первая буква в слове «человек»
(на иврите — адам). Таким образом, прежде,
чем приступить к изучению порядка
приношений, Тора дает наставление: истинная
человеческая скромность — важнее и
приятнее Всевышнему, нежели все приношения,
вместе взятые.
Но тогда, может, стоило уменьшить букву алеф
в слове адам (человек)? И как раз
буквально во второй фразе нашей недельной
главы написано: «Человек (адам), когда
осуществит приношения...» (Ваикра, гл.
1, ст. 2).
Однако же именно в слове «ваикра», —
пишет Раши (раби Шломо бен Ицхак —
величайший комментатор Торы и Талмуда;
Франция, 11-й век) в одном из своих
комментариев, — заключена особая любовь и
симпатия. Это слово используют и малахим
(в условном переводе — «ангелы»), призывая
друг друга воспеть песнь Всевышнему: «И
взывал один к другому...» (Танах, книга
пророка Иешайи, гл.6, ст.3). Но вместе с
тем, Творец велел написать маленькую алеф
— чтобы подчеркнуть, что Моше удостоился
симпатии и любви в заслугу своей скромности.
И эта скромность — дороже всех приношений,
о которых идет речь в книге Ваикра.
Попутно отмечу, что в начале трактата Авот,
говорится, что Моше получил Тору «от горы
Синай». Но ведь Моше, насколько мы знаем,
получил Тору на горе Синай, а не от нее.
Почему же здесь употреблено иное выражение?
Этим Учителя подчеркивают, что на самом
деле Моше удостоился получить Тору в
заслугу своей скромности, подобной горе
Синай — настолько незначительной среди
других гор, что никто даже толком не знает,
где она находится.