БО 
"БО"
БО 
Чтение текста
Афтары

"БО"

27.01.2025, 27 Tevet, 5785

До субботы - 5 дней

New Page 1
  
Главная страница  
Анализ новостей  
Дайджест  
Помочь сайту  
Недельная глава    
Комментарии (видео)   
Комментарии (текст)   
- Чтение            
Праздники   
Лист Талмуда   
Мишна, главы   
(видеокомментарии)
   
Заповеди Торы   
Уроки по Теилим   
Молитва Шмоне Эсре   
Молитва Шма Исраэль  
Пиркей Авот   
Птихат Элиягу   
Спроси у раввина    
- Ответ дня       
- Блиц-ответы   
- Видео-ответы   
Афтарот    
- Комментарии   
- Чтение            
Аспекты Галахи   
Еврейский календарь
(цикл уроков)
   
События Бамидбар   
Этика   
Культура   
Личность   
К размышлению   
Медицина   
Психология   
Библиотека   
Аудио и Видео уроки   
Объектив   
Видео   
конференции
   
Почта   
 

        
Иерусалим
Москва
Киев
Минск
Нью-Йорк


Курс шекеля
Курс рубля
                  
                                   

  Поиск на сайте:  

 
Праздники и памятные даты:

Все еврейские даты начинаются накануне вечером!
 
Ту би-Шват
15 Шват
(13.02.25)
Пурим
14 Адара
(14.03.25)
в Иерусалиме -
15 Адара
(15.03.25)
Песах
15-21 Нисана
(13 - 19.04.25)
В диаспоре 
15-22 Нисана
(13 - 20.04.25)
День катастрофы и героизма
27 Нисана
(24.04.25)
День памяти павших 
3 Ияра
(30.04.25)
День независимости Израиля
4 Ияра
(01.05.25)

Лаг ба Омер
18 Ияра
(16.05.25)

День Иерусалима
28 Ияра
(26.05.25) 
Шавуот
6 Сивана
(02.06.25)
В диаспоре 6-7 Сивана
(2 - 3.06.25)
Девятое Ава
 9 Ава
(03.08.25)
Рош а-Шана
1-2 Тишри
(23 - 24.09.25)
Йом Кипур
10 Тишри
(02.10.25)
Суккот
15-21 Тишри
(07.10 - 13.10.25)
Шмини Ацерет
Симхат Тора

В Израиле - 22 Тишри
(14.10.25)
В диаспоре - 
22-23 Тишри
(14 - 15.10.25)
Ханука
25 Кислева - 2 Тевета
(15.12. 25 - 22.12.25)
Пост 10 Тевета
10 Тевета
(30.12.25)
 



Недельная глава
Раздел ведет 
рав Элиягу Эссас
О недельных главах


25 цикл обсуждения

Прочесть двадцать пятый цикл обсуждения
Прочесть двадцать четвертый цикл обсуждения
Прочесть двадцать третий цикл обсуждения
Прочесть двадцать второй цикл обсуждения
Прочесть двадцать первый цикл обсуждения
Прочесть двадцатый цикл обсуждения
Прочесть девятнадцатый цикл обсуждения
Прочесть восемнадцатый цикл обсуждения
Прочесть семнадцатый цикл обсуждения
Прочесть шестнадцатый цикл обсуждения
Прочесть пятнадцатый цикл обсуждения
Прочесть четырнадцатый цикл обсуждения
Прочесть седьмой цикл обсуждения
Прочесть шестой цикл обсуждения
Прочесть пятый цикл обсуждения
Прочесть четвертый цикл обсуждения
Прочесть третий цикл обсуждения
Прочесть второй цикл обсуждения
Прочесть первый цикл обсуждения

ГЛАВА «Бо»

 

Место в Торе: вторая книга Торы — Шемот, гл. 10, ст. 13 — ст. 16.

 

Почему глава так называется

В первой фразе главы говорится: “Творец сказал Моше: приди к фараону”. Приди на иврите — бо.

 

Обсуждение главы Бо

 

1. Десять казней и десять заповедей

 

Всевышний предупреждает о казнях, готовых обрушиться на Египет. Об этом читаем: «И чтобы ты рассказал своему сыну и внуку о том, как Я глумился над египтянами, и о Моих знамениях, которые Я сделал им, и узнаете, что Я — Всевышний» (Шемот, гл. 10, ст. 2).

Целью Исхода из Египта было получение Торы. Поэтому Всевышний загодя начал готовить к этому сынов Израиля.

Десять египетских казней, десять ударов по Египту послужили прелюдией к Десяти заповедям, прозвучавшим во время Синайского откровения.

Попытаемся найти соответствие между ними.

1)   Казнь кровью соответствует первому речению «Я — Всевышний, который вывел вас из Египта» (Шемот, гл. 20, ст. 2).

Кто отрицает Творца — прольет свою кровь и бесславно закончит жизнь.

2)   В наказании лягушками содержится намек на второе речение — «Да не будет у тебя других богов» (там же, ст. 3).

Лягушки боялись и слушались лишь Всевышнего. Они беспрекословно подчинялись Его воле, выполняли все приказы, и если требовалось — расставались с жизнью, освящая Его Имя в горящих печах. А сыны Израиля, глядя на них, укреплялись в своей вере.

3). Казнь вшами соотносится с третьим речением — «Не клянись Именем Всевышнего понапрасну» (там же, ст. 7). Творец заклял вшей, чтобы они наполнили весь Египет. И они исполнили клятву, ничего не нарушив.

4) Нашествие диких зверей намекает на заповедь о шаббате — «Помни день субботний, чтобы освящать его» (там же, ст. 8).

Но какова связь между хищниками и субботой?

Сущность этой казни заключена в названии. Аров означает — смешение, смешение разных зверей. Шаббат же являет собой полную противоположность смешению. Шаббат — это разделение между святым и будничным, отделение шести будних дней от дня седьмого.

В Зогаре сказано, что необходимо остерегаться и не есть в субботу ту же еду, что и в будни и не надевать будничную одежду.

5) Падеж скота стоит против пятой заповеди — «Почитай отца и мать, дабы продлились дни жизни твоей» (там же, ст. 12). Ведь если наказание девером (так
в оригинале называется эта казнь) отнимает жизнь у домашних животных, то выполнение заповеди почитания родителей — продлевает дни жизни людей.

6) Нарывы на коже можно сопоставить с шестой заповедью — «Не убивай» (там же, ст. 13). Дело в том, что эти нарывы часто приводили к всевозможным истечениям, в том числе и крови. А убийство, как раз и называется — кровопролитием.

7) Наказание градом соответствует запрету — «Не прелюбодействуй» (там же).

Еще о прелюбодеянии сказано: «Может ли кто положить себе огонь за пазуху, чтобы не сжечь своих одежд?» (Мишлей — Притчи царя Шломо, гл. 6, ст. 27). Даже невинный разговор с замужней женщиной или шутка, сказанная без всякой задней мысли, может привести к прелюбодеянию. Поэтому, прежде чем заговорить с чьей-то женой, помни, что ты играешь с огнем.

Град, поразивший Египет, только снаружи был замерзшей водой. Внутри же это был огонь.

8) Казнь саранчой намекает на запрет на воровство. Потому что саранча, подобно вору — опустошила поля и пашни египтян.

9) Тьма стоит в одном ряду с лжесвидетельством. Человек приходит в суд и дает показания о том, чего на самом деле не видел. В этот момент, он пребывает как будто бы во мраке.

10) Казнь первенцев намекает на запрет вожделеть принадлежащее другому. Ведь после этой казни евреи одолжили у египтян все мало-мальски ценное...

 

на основе комментария рава Бенциона Муцафи

(Израиль, наше время)

 

 

2. Чтобы рассказывать — самому нужно знать

 

Написано в нашей недельной главе: «И чтобы ты рассказал своему сыну и внуку о том, как Я глумился над египтянами, и о Моих знамениях, которые Я сделал с ними, и узнаете, что Я — Всевышний» (Шемот, гл. 10, ст. 2).

Сперва говорится — «И чтобы ты рассказал своему сыну и внуку», затем — «И узнаете».

Но разве можно рассказывать то, чего сам не знаешь?

Некоторые, конечно, пробуют. Только рано или поздно их разоблачают.

Тора здесь преподносит нам важный урок. Прежде чем начинать кому-то что-то объяснять — сначала пойми и уясни это себе. И не только пойми, но и — поверь, поверь всем сердцем. Ведь взрослому, может, ты и сумеешь «втюхать туфту», но дети хорошо — чувствуют фальшь.

Ты не сможешь убедительно рассказать о том, что происходило с евреями в Египте, если сам в это не веришь. Поэтому — «и чтобы ты рассказал своему сыну». Чтобы ты мог рассказать своему сыну. И чтобы он поверил тебе и принял твой рассказ.

«И узнаете, что Я — Всевышний».

Тебе самому необходимо всем сердцем поверить в то, о чем ты рассказываешь.

После вечерней молитвы, раввин и его ученик, вместе с другими молящимися собирались произнести «кидуш левана» (освящение луны) — молитву, которую произносят при виде луны после новолуния (рош ходеш). Это благословение произносят в первые три дня после вычисленного момента новолуния и не позже полнолуния.

Рав объяснил своему ученику, что благодаря произнесению «кидуш левана», происходит принятие Шехины (Шехина — это Присутствие Всевышнего в нашем мире), что в свою очередь, порождает небывалую святость. Деструктивные силы и всевозможные вредители всех мастей не могут этого выдержать, и сильно активизируются.

Чтобы их нейтрализовать, нужно трижды произнести «шалом алейхем» (мир вам) и трижды отряхнуть края одежды.

Ученик, которого звали Хаим, конечно, выполнил указания своего учителя. Но поскольку, он до конца не понимал их смысл, в его сердце закралось сомнение.

Хаим возвращался домой по безлюдным в этот поздний час улочкам Цфата. Вдруг ему путь преградил неизвестно откуда появившийся огромный черный пес. Хаим попытался его обойти, но пес угрожающе зарычал.

Ученика внезапно пронзил страх, он вздрогнул, поскользнулся и упал в грязь. Края его одежды испачкались, и он стал их тереть и отряхивать. В этот момент пес исчез, как будто его и не было...

Хаим рассказал о своем приключении учителю, и тот объяснил, что ему довелось повстречаться с воплощением вредоносных сил. И как только он искренне отряхнул свою одежду, те были нейтрализованы.

на основе комментария рава Авраама ибн Эзры

(великий комментатор Торы; Испания; конец 11-го — начало 12-го вв.)

 

 

 

 

Автор текста Мордехай Вейц

ГЛАВА

ГЛАВА «Бо»

 

Место в Торе: вторая книга Торы — Шемот, гл. 10, ст. 13 — ст. 16.

 

Почему глава так называется

В первой фразе главы говорится: “Творец сказал Моше: приди к фараону”. Приди на иврите — бо.

 

Обсуждение главы Бо

 

1. Десять казней и десять заповедей

 

Всевышний предупреждает о казнях, готовых обрушиться на Египет. Об этом читаем: «И чтобы ты рассказал своему сыну и внуку о том, как Я глумился над египтянами, и о Моих знамениях, которые Я сделал им, и узнаете, что Я — Всевышний» (Шемот, гл. 10, ст. 2).

Целью Исхода из Египта было получение Торы. Поэтому Всевышний загодя начал готовить к этому сынов Израиля.

Десять египетских казней, десять ударов по Египту послужили прелюдией к Десяти заповедям, прозвучавшим во время Синайского откровения.

Попытаемся найти соответствие между ними.

1)   Казнь кровью соответствует первому речению «Я — Всевышний, который вывел вас из Египта» (Шемот, гл. 20, ст. 2).

Кто отрицает Творца — прольет свою кровь и бесславно закончит жизнь.

2)   В наказании лягушками содержится намек на второе речение — «Да не будет у тебя других богов» (там же, ст. 3).

Лягушки боялись и слушались лишь Всевышнего. Они беспрекословно подчинялись Его воле, выполняли все приказы, и если требовалось — расставались с жизнью, освящая Его Имя в горящих печах. А сыны Израиля, глядя на них, укреплялись в своей вере.

3). Казнь вшами соотносится с третьим речением — «Не клянись Именем Всевышнего понапрасну» (там же, ст. 7). Творец заклял вшей, чтобы они наполнили весь Египет. И они исполнили клятву, ничего не нарушив.

4) Нашествие диких зверей намекает на заповедь о шаббате — «Помни день субботний, чтобы освящать его» (там же, ст. 8).

Но какова связь между хищниками и субботой?

Сущность этой казни заключена в названии. Аров означает — смешение, смешение разных зверей. Шаббат же являет собой полную противоположность смешению. Шаббат — это разделение между святым и будничным, отделение шести будних дней от дня седьмого.

В Зогаре сказано, что необходимо остерегаться и не есть в субботу ту же еду, что и в будни и не надевать будничную одежду.

5) Падеж скота стоит против пятой заповеди — «Почитай отца и мать, дабы продлились дни жизни твоей» (там же, ст. 12). Ведь если наказание девером (так
в оригинале называется эта казнь) отнимает жизнь у домашних животных, то выполнение заповеди почитания родителей — продлевает дни жизни людей.

6) Нарывы на коже можно сопоставить с шестой заповедью — «Не убивай» (там же, ст. 13). Дело в том, что эти нарывы часто приводили к всевозможным истечениям, в том числе и крови. А убийство, как раз и называется — кровопролитием.

7) Наказание градом соответствует запрету — «Не прелюбодействуй» (там же).

Еще о прелюбодеянии сказано: «Может ли кто положить себе огонь за пазуху, чтобы не сжечь своих одежд?» (Мишлей — Притчи царя Шломо, гл. 6, ст. 27). Даже невинный разговор с замужней женщиной или шутка, сказанная без всякой задней мысли, может привести к прелюбодеянию. Поэтому, прежде чем заговорить с чьей-то женой, помни, что ты играешь с огнем.

Град, поразивший Египет, только снаружи был замерзшей водой. Внутри же это был огонь.

8) Казнь саранчой намекает на запрет на воровство. Потому что саранча, подобно вору — опустошила поля и пашни египтян.

9) Тьма стоит в одном ряду с лжесвидетельством. Человек приходит в суд и дает показания о том, чего на самом деле не видел. В этот момент, он пребывает как будто бы во мраке.

10) Казнь первенцев намекает на запрет вожделеть принадлежащее другому. Ведь после этой казни евреи одолжили у египтян все мало-мальски ценное...

 

на основе комментария рава Бенциона Муцафи

(Израиль, наше время)

 

 

2. Чтобы рассказывать — самому нужно знать

 

Написано в нашей недельной главе: «И чтобы ты рассказал своему сыну и внуку о том, как Я глумился над египтянами, и о Моих знамениях, которые Я сделал с ними, и узнаете, что Я — Всевышний» (Шемот, гл. 10, ст. 2).

Сперва говорится — «И чтобы ты рассказал своему сыну и внуку», затем — «И узнаете».

Но разве можно рассказывать то, чего сам не знаешь?

Некоторые, конечно, пробуют. Только рано или поздно их разоблачают.

Тора здесь преподносит нам важный урок. Прежде чем начинать кому-то что-то объяснять — сначала пойми и уясни это себе. И не только пойми, но и — поверь, поверь всем сердцем. Ведь взрослому, может, ты и сумеешь «втюхать туфту», но дети хорошо — чувствуют фальшь.

Ты не сможешь убедительно рассказать о том, что происходило с евреями в Египте, если сам в это не веришь. Поэтому — «и чтобы ты рассказал своему сыну». Чтобы ты мог рассказать своему сыну. И чтобы он поверил тебе и принял твой рассказ.

«И узнаете, что Я — Всевышний».

Тебе самому необходимо всем сердцем поверить в то, о чем ты рассказываешь.

После вечерней молитвы, раввин и его ученик, вместе с другими молящимися собирались произнести «кидуш левана» (освящение луны) — молитву, которую произносят при виде луны после новолуния (рош ходеш). Это благословение произносят в первые три дня после вычисленного момента новолуния и не позже полнолуния.

Рав объяснил своему ученику, что благодаря произнесению «кидуш левана», происходит принятие Шехины (Шехина — это Присутствие Всевышнего в нашем мире), что в свою очередь, порождает небывалую святость. Деструктивные силы и всевозможные вредители всех мастей не могут этого выдержать, и сильно активизируются.

Чтобы их нейтрализовать, нужно трижды произнести «шалом алейхем» (мир вам) и трижды отряхнуть края одежды.

Ученик, которого звали Хаим, конечно, выполнил указания своего учителя. Но поскольку, он до конца не понимал их смысл, в его сердце закралось сомнение.

Хаим возвращался домой по безлюдным в этот поздний час улочкам Цфата. Вдруг ему путь преградил неизвестно откуда появившийся огромный черный пес. Хаим попытался его обойти, но пес угрожающе зарычал.

Ученика внезапно пронзил страх, он вздрогнул, поскользнулся и упал в грязь. Края его одежды испачкались, и он стал их тереть и отряхивать. В этот момент пес исчез, как будто его и не было...

Хаим рассказал о своем приключении учителю, и тот объяснил, что ему довелось повстречаться с воплощением вредоносных сил. И как только он искренне отряхнул свою одежду, те были нейтрализованы.

на основе комментария рава Авраама ибн Эзры

(великий комментатор Торы; Испания; конец 11-го — начало 12-го вв.)

 

 

 

 

3. Необычная саранча

 

Всевышний велит Моше идти к фараону (см. Шемот, гл. 10, ст. 1). Это повеление и выведено в название нашей недельной главы. Бо означает — иди.

Обычно, отправляя Моше к египетскому правителю, Всевышний сообщал ему о какой казни он должен предупредить фараона. И только на этот раз — не дал Моше никаких инструкций.

Тем не менее, мы видим, что Моше сообщил о казни саранчой. Как написано: «Ведь если ты откажешься отпустить народ мой, то я наведу завтра саранчу в твои пределы... И наполнятся ею твои дома и дома всех твоих слуг, и дома всех египтян" (там же, ст. 4, 6).

Но каким образом Моше узнал о саранче? Ведь Всевышний о ней ему ничего не говорил.

Моше понял это, потому что ему была известна тайна букв.

Все буквы алфавита делятся на пять групп — по месту, где образуются соответствующие им звуки.

В первую группу входят «губные» буквы: бет, вав, мемпей.

Затем идут «горловые»: алефхетhейаин.

За ними — буквы, произносимые при помощи языка: далеттетламеднунтав.

В четвертую группу входят «зубные» буквы: заинсамехшинрешцадик.

И наконец — группа «неба»: гимелйодхафкуф.

Буквы в каждой из групп — взаимозаменяемы. Например, слово hефкер (ничейная, никому не принадлежащая, бесхозная вещь) иногда в Талмуде записано, как hевкер. То есть, букву пей заменили на бет.

Подчеркну, что такая замена считается легитимной, поскольку произошла в пределах одной группы.

Теперь мы видим, что во фразе «бо эль паро» (иди к фараону) содержится намек на казнь саранчой. Буквы бет и алеф, образующие слово «бо» (иди) путем замены нужно внедрить в слово «паро» (фараон). Если мы заменим фей на бет, а аин на алеф, то сможем составить слово «арбе» (саранча).

Саранча, о которой промолчал Всевышний, но упомянул Моше, была — необычная. При естественном развитии событий, саранча сначала напала бы на отдаленные загородные поля, затем — на сады и посевы вблизи городской черты, потом — навестила бы дома на окраине, а там уже и до центра недалеко, и «вишенкой на торте» стал бы царский дворец.

Только, судя по нашему фрагменту, все произошло наоборот.

Саранча, прежде всего, подступила к дворцу фараона. Причем, наполнила его не через крышу и окна, но — снизу, с земли. И заполнила собой все царские покои и залы — так, что фараон больше не мог там находиться и был вынужден оставить свое жилище и бежать из дворца.

Затем таким же образом саранча наполнила дома египетской элиты. Потом добралась и до бедноты. И уже в самом конце ее жертвами стали поля, сады и посевы.

Так саранча наглядно продемонстрировала, что это не обычные крылатые вредители, но — наказание, пришедшее с Небес.

 

на основе комментария раби Йосефа Хаима

(один из крупнейших Учителей Торы, открытой и закрытой ее части — каббалы, автор десятков книг, в том числе — краткого кодекса законов, под названием «Бен Иш Хай»; Багдад, Ирак, вторая половина 19-го века – начало 20-го)

 

 

4. Всегда нужно давать шанс на раскаяние

 

Моше по приказу Всевышнего пришел в царский дворец, чтобы объявить фараону об очередной казни. И объявив о грядущем нашествии саранчи — не дожидаясь ответа, повернулся спиной и пошел к выходу. Как сказано: «И повернулся, и вышел он от фараона» (Шемот, гл. 10, ст. 6).

Оборот «вайифен вайеце» используется здесь впервые. Ни об одной из семи предыдущих казней не говорится, что Моше повернулся и вышел.

Чем же наказание саранчой отличается от семи прошлых наказаний?

Дело в том, что на этот раз, повелев идти к фараону, Творец предупредил Моше, что Он ожесточил сердце фараона и его придворных (Шемот, гл. 10, ст. 1). Значит, несмотря на то, что Моше отправляется выполнять задание Всевышнего, на понимание со стороны фараона ему рассчитывать не приходится. Правитель Египта не сдастся, не одумается, но будет продолжать упорствовать.

Если так — чего ждать, чего зря терять время? И если в прошлые разы Моше оказывал уважение фараону, не унижал его в присутствии слуг, то сейчас, он на глазах у всех развернулся и вышел, оставив правителя стоять с раскрытым от удивления ртом.

Впрочем, поступок Моше можно истолковать и по-другому.

Примерно, лет 200 назад жил один выдающийся раввин, отличавшийся особой праведностью и богобоязненностью. Он пользовался громадным уважением в еврейских кругах.

Однажды его сосед, русский аристократ, в пух и прах проигрался в карты и, чтобы хоть как-то поправить положение, подал на раввина в суд, выдумав несуществующий долг. Во время суда раввин обратил внимание, что судьи заодно с истцом. Существовала высокая вероятность, что они подкуплены. Судьи, почти не таясь, переговаривались с истцом, а чтобы ответчик не мог их понять, общались только по-французски.

Но раввин неплохо владел французским. Поэтому, оценив ситуацию, он повернулся к судьям спиной и пошел на выход. Ему стали кричать вслед, уже по-русски, о неуважении к суду. На это раввин ответил, что он в достаточной мере владеет французским. Он понял, что истец и судьи перешли на этот язык, чтобы ответчик не узнал об их замыслах и намерениях. Поэтому он решил выйти и не слышать их разговора.

Свои объяснения раввин произнес на французском. Судьи сидели некоторое время в задумчивости, а потом объявили, что ответчик, человек весьма порядочный, и он кристально чист перед законом. Тут же был объявлен вердикт: снять с обвиняемого все подозрения и немедленно освободить.

Моше видя, что фараон принял неверную сторону, решил выйти, чтобы дать тому спокойно поразмыслить наедине с собой. Ведь всегда нужно оставить человеку возможность раскаяться.

на основе комментария рава Бенциона Муцафи

(Израиль, наше время)

 

 

5. Саранча соблюдает шаббат

 

В нашей недельной главе говорится о нашествии саранчи. И мы читаем: «Налетела саранча на всю землю египетскую, и опустилась во всех пределах египетских» (Шемот, гл. 10, ст. 14).

Выражение «вайянах» встречается в повествовании о даровании Торы. Написано: «…И почил в день седьмой. Поэтому благословил Всевышний день субботний и освятил его» (Шемот, гл. 20, ст. 11).

Если там речь идет о покое и отдыхе, то и в нашем фрагменте говорится о том же. Во время Синайского Откровения, нам напоминают, что Творец как бы отдыхал в шаббат. Поскольку то же слово использовано, когда речь идет о саранче — получается, что и она в субботу сворачивала всю свою бурную деятельность.

Саранча брала пример со своего Создателя и отдыхала в шаббат.

Казнь саранчой, как и каждая предыдущая, длилась ровно неделю. Значит, и в субботу саранча находилась в пределах Египта. Впрочем, в этот святой день она отдыхала от своих трудов по уничтожению египетского благосостояния. Отдых саранчи вывел фараона из себя даже больше, чем нанесенный ею ущерб. Он не мог вынести, что кто-то в состоянии полностью отрешиться от всех дел и отдыхать.

Правитель Египта превозносил труд и умел заставить работать других. Он призывал сынов Израиля вкалывать на него без суббот и без отдыха. А тут какая-то саранча демонстрировала обратное.

Фараон очень тяжело переживал наказание саранчой. И вовсе — не из-за угрозы голода. Он видел, как ослабевает и рушится его влияние.

Правитель Египта сломлен и умоляет прекратить. Как сказано: «А теперь прости мое прегрешение, хотя бы только на этот раз, и помолитесь Всевышнему, чтобы удалил от меня эту смерть» (Шемот, гл. 10, ст. 17).

Падение авторитета для фараона смерти подобно.

Саранча доказывала личным примером, что духовная святость важнее еды. Это было великое прославление Небес — кидуш Шем Шамаим...

 

на основе комментария раби Яакова бер Ашера

(Баaль hа-Турим; один из крупнейших комментаторов Торы, автор галахтческого сборника «Арбаа Турим»; 1269—1343 гг.)


Прочесть двадцать пятый цикл обсуждения
Прочесть двадцать четвертый цикл обсуждения
Прочесть двадцать третий цикл обсуждения
Прочесть двадцать второй цикл обсуждения
Прочесть двадцать первый цикл обсуждения
Прочесть двадцатый цикл обсуждения
Прочесть девятнадцатый цикл обсуждения
Прочесть восемнадцатый цикл обсуждения
Прочесть семнадцатый цикл обсуждения
Прочесть шестнадцатый цикл обсуждения
Прочесть пятнадцатый цикл обсуждения
Прочесть четырнадцатый цикл обсуждения
Прочесть седьмой цикл обсуждения
Прочесть шестой цикл обсуждения
Прочесть пятый цикл обсуждения
Прочесть четвертый цикл обсуждения
Прочесть третий цикл обсуждения
Прочесть второй цикл обсуждения
Прочесть первый цикл обсуждения

Нормально ли, что девушки служат в армии?


Поиск по сайту:

New Page 1



 


 

 
New Page 1

Главная страница  |  Помочь сайту
  Анализ новостей  |   Дайджест
Недельная глава   |   Праздники   |   Лист Талмуда     
Спроси у раввина:   /   Ответ дня  /   Блиц-ответы
Объектив  |   Афтарот  |   Заповеди Торы
Этика  |   Видеоконференции  |   Культура  |   Личность
К размышлению  |   Медицина  |   Психология 
Библиотека  |   Аудио-уроки  |  


Посещайте наш сайт ежедневно!

Обновления сайта производятся каждые 2 часа ежедневно
(кроме субботы и праздников) до 22 часов по израильскому времени

Присылайте Ваши предложения и пожелания по адресу: webmaster@evrey.com

logo ©

© 2001-2024 Evrey.com  
New Page 1


 
 
  Лучшие Сайты
Израиля