Сразу же за
проанализированным
фрагментом идет фраза: “Господин
мой спросил рабов своих (нас) —
есть ли у вас отец или брат?” (ст.
19).
Чем интересна эта фраза? Тем,
что нигде в предшествующем
тексте Торы не сказано, что
Йосеф, когда братья пришли в
Египет, спрашивал их об отце
или брате. Действуя по
разработанной им схеме, Йосеф
обвинил их, говоря, что они —
разведчики, и просто выдают
себя за мирных просителей...
Это они, братья, пытаясь
доказать свою невиновность,
рассказывали ему о своей семье.
Но этим смысл фразы не
ограничивается...
Иегуда говорит: “И остался
он один...”. Использовано то же
выражение, что и в описании
подготовки Яакова к великой
духовной битве с Эсавом (см. на
сайте
обзор недельной главы Вашлах).
Лишь дважды во всем Танахе мы
находим эти слова.
На космическом уровне они
означают здесь: я знаю, говорит
Иегуда Йосефу, что речь идет об
исправлении всего мира, о
работе, которую совершил на
своем духовном этаже наш отец
Яаков; теперь мы должны
реализовать это в нашем мире.
И последнее, о чем говорит
Иегуда, демонстрируя процесс
исправления и возвышения: “...и
отец любит его (Биньямина)”.
Мы помним, какую бурю вызвали
в душах братьев особые
духовные отношения,
установившиеся между Яаковом
и Йосефом. Теперь Иегуда
отмечает, что такие же
отношения завязались между
Яааковом и Биньямином. Но
оценивает их положительно.
Далее Иегуда рассказывает, с
каким трудом Яаков согласился
отпустить Биньямина в Египет
второй раз. И, говоря, на каких
условиях было дано это
согласие, Иегуда произносит слова,
которых Йосеф ждал
всю
свою жизнь
— до этого дня. Ради них, по
сути, Йосеф оказался в Египте.
В Торе об этом написано так:
“И будет (если мы придем к отцу
без Биньямина), когда он увидит
это — что нет юноши, и умрет (отец)...
а поскольку раб твой (Иегуда) —
гарант (возвращения) юноши к
отцу, как (я ему поклялся)
сказано было: если не верну его
тебе (Яакову) — вся моя жизнь
будет считаться никчемной” (ст.
31-32; сущностный перевод; дан с
сокращением).
Более того, Йосеф услышал: “А
теперь позволь мне быть рабом
вместо своего брата... ибо как я
поднимусь (так в тексте!) к отцу,
а юноши нет со мной...” (ст. 33).
Здесь Иегуда раскрывает
самую суть своего понимания “домашнего
задания”, полученного от
Йосефа.
Первое. Если Яаков увидит,
что Биньямина нет — он, Яаков,
умрет. Утратится смысл его
жизни. Ибо дело даже не в том,
что один из одиннадцати
сыновей исчезает. Это, конечно,
трагедия, но — не на
космическом уровне. Дело в том,
что в такой ситуации будет
нарушен процесс формирования
еврейского народа.
Второе. Иегуда
гарантировал возвращение (цельность)
своего брата. Этого и
добивался Йосеф.
Третье. Если брат не
вернется в дом отца, вся жизнь
Иегуды (в тексте — моя
жизнь)
теряет смысл.
Четвертое. Иегуда готов
стать рабом вместо брата. Идея
единения всех евреев (связать
братьев в один узел) из
теоретического построения
переходит в реальность,
становится устройством жизни.
Пятое. Как я поднимусь к
отцу, а юноши нет со мной? —
вопрошает Иегуда.
Здесь он говорит уже о
будущем мире, об отце в
контексте — Всевышний. Как
душа его поднимется в Небо, а
брата своего он потерял.
Речь идет о конкретной
ответственности каждого из
нас, без исключения, за
еврейский образ жизни другого
еврея. Нет ни физического ни
духовного спасения, если брата
не будет рядом, если он останется
в Египте. Как мы в этом
случае поднимемся к отцу —
Всевышнему на Небо?
Именно этого признания ждал
Йосеф. И дождался...
“И не смог Йосеф удержаться,
— читаем в Торе, — при всех,
кто стоял возле него, и
приказал — уведите от меня
всех людей; и никто не стоял
при нем, когда Йосеф
объединился с братьями своими”
(гл. 45, ст. 2).
Проанализируем эту фразу.
И не мог Йосеф удержаться.
Смысл его жизни — передать
братьям мудрость Яакова (вобравшего
в себя мудрость Авраама и
Ицхака) для завершения
формирования фундамента
еврейского народа. На
протяжении сложного
предварительного периода (до
этого дня) братья еще не были
готовы к этому. Но вот в словах
Иегуды Йосеф и сердцем услышал,
что подготовка завершена.
Теперь ему уже не надо было
сдерживаться.
При всех, кто стоял возле
него. Перевод адаптирован,
чтобы это нормально звучало по-русски.
На самом же деле в оригинале
текста написано — “при всех,
предстоящих над ним”.
Кто
мог стоять
над
ним?
Только фараон — Йосеф был
фактически правителем Египта.
Но речь здесь идет явно не о
фараоне. Тогда о ком?
О малахим (см. на сайте в
обозрении
недельной главы Ваишлах).
Толкать Йосефа на, казалось бы,
неразумные поступки — в этом
состояла их задача. Вспомним,
что Йосеф рассказал братьям о
снах. И уже в Египте он мучил их.
Более того. С момента, когда
Йосеф был назначен правителем
Египта, до прихода братьев
прошло около десяти лет. И все
это время Йосеф сдерживал себя
и не давал о себе знать — ни
отцу, ни братьям.
На все это, реализуя Волю
Творца, толкали его малахим.
А теперь настал момент их
последнего “вмешательства”.
Они должны были сделать так,
чтобы Йосеф открылся,
объединился с братьями.
Поэтому он “не мог удержаться”...
И приказал — уведите от меня
всех людей. Подчеркнуто — всех
людей. И речь идет уже не о малахим.
О египтянах. Акт объединения
на космическом уровня не
должен свершиться на глазах
тех, кто будет смотреть на это
сквозь “окуляры”
материалистического
понимания мира.
Поэтому в следующей фразе
сказано: “...И услышал (весь)
Египет, и услышал дом фараона”
(си. 2). Именно услышал. Но видеть
не мог, не имел права.
А теперь — кульминационная
фраза Йосефа.
“И сказал Йосеф братьям
своим: я — Йосеф, жив ли еще мой
отец?..” (гл. 45, ст. 13).
Братьям своим. Мы и до этой
фразы в Торе хорошо знали, что
Йосеф разговаривает со своими
братьями. Но Тора подчеркивает
это еще раз. Почему?
Причина раскрывается в
словах, которые за этим
следуют: “я — Йосеф”. То
есть Йосеф напоминает о своей
роли — передавать энергию.
Само слово йосеф в
переводе на русский означает
— увеличит, добавит. Сказав “я
— Йосеф”, он заложил
основу окончательного
осознания братьями своих
ролей, понимания всей этой
необычной истории.
Жив ли еще мой отец? —
спрашивает Йосеф. Он готов
реализовать свой потенциал,
готов передавать энергию. Но
для этого нужен тот, от кого он
сам ее получит.
Однако странно звучит этот
вопрос. Ведь в предыдущей
главе Микец мы читали о
том, как подробно выспрашивал
Йосеф братьев, когда они
пришли к нему во второй раз. С
тех пор у братьев не появилась
новая информация. Что же
означает этот вопрос?
Он задан на более глубоком
уровне. Йосеф хотел услышать,
не сломлен ли дух Яакова.
Казалось бы, такого не могло
быть. Это Йосеф “прочел” в
снах. Однако также, как его
отец, зная устройство Мира, он
понимал, что предсказания не
всегда сбываются, если
человек “по дороге” совершит
(даже по неведению) роковую
ошибку. И в душах братьев Йосеф
увидел, что дух Яакова, “замороженный”
на 22 года, пока Йосеф
отсутствовал, будет жить.
Теперь уже можно открыто
сказать братьям: все, что
произошло, предусмотрено
Планом Творца.
Далее из текста главы мы
узнаем, что Яаков — со всем
семейством, “домом Яакова”
приходит в Египет. Глава
сообщает, как была устроена
жизнь “дома Яакова” в Египте.
Рассказывает о том, какая была
проведена подготовка, чтобы
иметь потенциал и заслуги —
пройти сквозь египетское
рабство (об этом — через две
недели) и выйти из чужой страны
большим народом — в сложное и
необычайно интересное будущее.
Но до этого, в следующей
главе, мы прочтем о последних
приготовлениях перед дорогой,
длиной примерно в 3500 лет.