Двадцать второй цикл обсуждения (видео)
Прочесть двадцать первый цикл обсуждения Прочесть двадцатый цикл обсуждения Прочесть девятнадцатый цикл обсуждения Прочесть восемнадцатый цикл обсуждения Прочесть семнадцатый цикл обсуждения Прочесть шестнадцатый цикл обсуждения Прочесть пятнадцатый цикл обсуждения Прочесть четырнадцатый цикл обсуждения Прочесть седьмой цикл обсуждения Прочесть шестой цикл обсуждения Прочесть пятый цикл обсуждения Прочесть четвертый цикл обсуждения Прочесть третий цикл обсуждения Прочесть второй цикл обсуждения Прочесть первый цикл обсуждения
ГЛАВА «ТЕЦАВЕ»
Место в Торе: книга
Шемот, гл. 28, ст. 1 - гл. 29, ст. 46.
Почему глава так называется?
По начальным словам: «И ты вели сынам
Израиля» (гл. 27, ст. 20).
Вели на иврите - тецаве.
Обсуждение главы Тецаве
1. Половина в остатке?
Одним из элементов одежды главного коэна
(коэн гадоль — главный служитель в
Храме) был особый эфод. На каждом из его
оплечий было по памятному камню — ониксу.
Камни назывались «памятными», потому что на
них были высечены имена сынов Израиля,
названия израильских колен. Как сказано: «Шесть
из имен их на одном камне, и имена шести
оставшихся на другом камне, по их рождению»
(Шемот, гл. 28, ст. 10).
Для чего нужны были эти камни?
Ответ на этот вопрос содержит Мидраш (Мидраш
Раба на книгу Шемот, гл. 38). И
написано в нем — чтобы Всевышний видел пред
Собою имена колен, начертанные на камнях, и
вспоминал бы об их праведности.
В приведенном нами фрагменте, описывающем
размещение имен на камнях, использован
интересный, бросающийся в глаза оборот — «имена
шести оставшихся».
Что означает в данном контексте выражение
— «оставшиеся» (в оригинале — hа-нотарим)?
Слово «нотар» (единственное число от «нотарим»),
— пишет Рашба (раби Шломо бен Адрет,
один из крупнейших комментаторов Талмуда;
Испания, 13-й век), — имеет в Торе особый
смысл. Оно указывает, что оставшееся
составляет меньше половины того, что было
изначально. Например, у человека было сто
шекелей: шестьдесят он потратил, а сорок
оставил себе. В этом случае, мы можем
назвать сорок шекелей — «оставшимися». Но,
если бы этот человек действовал более
экономно и потратил бы только тридцать
шекелей, то те семьдесят, что все еще
оттягивают его карман, мы, согласно этому
правилу, уже не имеем права назвать «оставшимися».
Ведь «остаток» должен составлять меньше
половины исходного количества, а здесь,
явно — больше.
Напомню, что данное правило относится
только к текстам Торы.
Теперь, рассмотрим наш фрагмент с учетом
замечания Рашбы.
В процитированном в начале обзора отрывке
«оставшимися» названы шесть колен, имена
которых должны быть начертаны на втором
камне. Но ведь всего колен было —
двенадцать. Значит, шесть колен составляют
ровно половину от общего числа. Тогда на
каком основании половина названа в Торе — «оставшейся»?
Впрочем, тут же, в этом же фрагменте, мы
получаем и ответ на свой вопрос. Ибо далее
написано — «по их рождению».
Имена родоначальников колен были указаны
на камнях в том порядке, в каком они
появлялись на свет, — отмечает Раши (раби
Шломо бен Ицхак — величайший комментатор
Торы и Талмуда; Франция, 11-й век).
То есть на первом камне были имена — Pеyвен,
Шимон, Леви, Йегуда, Дан и Нафтали, на втором
— Гад, Ашер, Иссахар, Зевулун, Йосеф,
Биньямин. И поскольку на втором камне были
высечены имена младших братьев, в Торе они и
названы — «оставшимися».
на основе комментария рава Ицхака-Йегуды
Тронка
(главный раввин Кутны, Польша,
конец 19-го – первая половина 20-го вв.)
2. Золото из золы
Написано в нашей недельной главе: «И
сделай золотые ячеи» (Шемот, гл. 28, ст.
13).
Речь идет о ячеях, гнездах для камней на
оплечьях эфода главного коэна. И
далее дается повеление — сделать золотые
цепи, которые должны крепиться к этим ячеям.
Как сказано: «И две цепи из чистого золота...
и прикрепишь плетеные цепи к ячеям» (там же,
ст. 14).
Эти цепи по отношению к ячеям были —
второстепенными, вспомогательными. Тем не
менее, Тора подчеркивает, что их надо
изготовить из чистого золота. О ячеях же
говорится — «золотые». О «чистоте» золота
здесь не упоминается.
Почему так?
Вероятно, тут подразумевается, что мы
обладаем навыками логического мышления и
знакомы с правилом: от незначительного — к
важному. Если для выполняющих
вспомогательные функции цепей необходимо
чистое золото — значит, само собой
разумеется, что и для важных ячей нужно
взять именно чистое золото.
Этой же логики следует придерживаться и в
служении Творцу. Когда человек затрачивает
немалые усилия и средства на выполнение
второстепенных указаний — он должен
понимать, что на более важное в таком случае,
у него должно уходить, по крайней мере, не
меньше средств и сил.
Например, некоторые приобретают дорогую
серебряную шкатулку для этрога (плод,
используемый для выполнения заповеди о
четырёх видах растений в Суккот — см. на
сайте материалы, посвященные этому
празднику; в разделе «Праздники»). Но,
покупая этрог, не слишком озадачиваются его
кашерностью. А, ведь именно с помощью этрога
исполняют заповедь, в то время, как шкатулка
для этрога — лишь украшение.
Купил дорогую шкатулку — замечательно! Но
теперь, — наставляет нас соответствующий
текст Торы, — будь добр, приобрети этрог
лучшего качества. Выложить энную сумму за
шкатулку и сэкономить на этроге — это
жлобство.
Онкелос (великий Учитель Торы времен
написания Мишны, 2-й век; был гером —
неевреем, который принял еврейство;
племянник римского императора Тита)
переводит слово «ячеи» как — «мерамцан».
Корень слова «мерамцан» — ремец,
что в переводе означает — «пепел», «зола».
Горячей золой (ремец) обкладывали
кастрюлю, если хотели, чтобы в ней долго
сохранялось тепло.
Таким образом, перевод Онкелоса, который
одновременно еще — и комментарий, наводит
на интересную мысль. Действуй с теплотой.
Пусть твои поступки хранят следы душевного
тепла, и тогда они (поступки) украсят тебя,
подобно золотым украшениям.
на основе комментариев раби
Авраама-Мордехая Алтера
(Ребе Гурских хасидов; чаще
упоминается под «псевдонимом»,
образованным от названия серии его книг —
Имрей Эмет; Польша – Израиль, середина 20-го
века)
и рава Моше Штернбуха
(глава Раввинского суда «Эйда
Хередит» в Иерусалиме)
3. Названия камней или имена отцов
В нашей главе рассказывается об одеянии
главного коэна, главного служителя в
Храме (на иврите — коэн гадоль). Одним из
элементов этого одеяния был хошен мишпат
— вытканный нагрудник, со вставленными в
него драгоценными камнями (Шемот, гл.
28, ст. 15).
Слово «мишпат» в переводе означает —
«суд». И неспроста оно присутствует в
названии этого элемента одеяния главного
коэна. В Талмуде (трактат Зевахим,
лист 88) говорится, что хошен имел
способность искупать ошибки, допущенные в
процессе судопроизводства.
В свою очередь, слово «хошен» восходит
к слову «хаш» («чувствовать»).
Хошен надевали на грудь, ближе к сердцу. Он
выполнял функцию центра чувств. С его
помощью получали ответы на самые
сущностные вопросы.
Как это происходило?
На камнях хошена были выгравированы
буквы. Когда звучал вопрос, часть этих букв
чудесным образом подсвечивалась. И коэн
гадоль (главный коэн) составлял из
этих подсвеченных букв ответ. Для этого ему
нужно было обладать способностями сродни
пророческому дару.
В Талмуде (трактат Йома, лист 73)
сказано, что на 12-ти камнях хошена были
высечены имена родоначальников двенадцати
колен народа Израиля — по одному на каждом
камне.
Буквы этих имен и использовались для
получения ответов.
Вроде, все красиво и складно. Но есть одна
загвоздка. Среди букв, составляющих имена
родоначальников колен нет буквы «цади».
А для внятных ответов, согласитесь, нужно
иметь полный набор букв алфавита.
Что ж, видимо, на камнях, кроме имен
родоначальников, были выгравированы еще и
имена праотцов: Авраама, Ицхака и Яакова. А в
имени Ицхак, как раз есть недостающая буква
«цади».
— Но позвольте! — возразит пытливый
читатель. — Ну, допустим, буква «цади»
нашлась. А что с буквой «тэт»? Она-то все
равно — отсутствует.
И действительно, несмотря на сделанное
добавление, комплект букв, выгравированных
на камнях хошена, все еще не полон.
Значит, там еще была высечена фраза «Шивтей
Йешурун» (колена Йешуруна).
Йешурун — одно из названий еврейского
народа. Ну вот, теперь в хошене
представлен весь алфавит.
И все же вопросы остались.
Почему, изучая буквы хошена, мы прежде
обнаружили нехватку буквы «цади», и
лишь затем — вспомнили о «тэт»? А ведь «тэт»
в алфавитном порядке — предшествует букве
«цади».
Дело в том, что изначально мы предположили,
что наряду с именем колена, на камне было
выгравировано также и название этого камня.
Как сказано: «Каждый — со своим именем» (Шемот,
гл. 28, ст. 21).
То есть на первом камне было написано: «Одем
(рубин) Реувен», на следующем — «Питда (топаз)
Шимон» и т.д.
При таком раскладе, действительно, не
хватает лишь буквы «цади». А "тэт",
благодаря слову «питда» (топаз) — есть.
Как бы там ни было, мы не можем принять
систему, не обеспечивающую нам наличие всех
букв. Значит нужно воспользоваться иным
принципом.
Слово «аваним» (камни) можно разбить
на два — «ав» (отец) и «баним» (сыновья).
Так мы пришли к новой системе: на камнях хошена
выгравированы имена праотцов и имена
сыновей — родоначальников колен.
Имена праотцов добавили нам искомую букву
«цади».
Вместе с тем, следует учесть, что при этой
системе мы не вправе написать названия
камней. Ведь мы прочли слово «аваним»
как «ав» и «баним». То есть —
заменили названия камней — именами
праотцов.
Выходит, теперь у нас отсутствует буква «тет».
И только благодаря фразе «Шивтей Йешурун»
мы, наконец, обретаем всю полноту алфавита.
на основе комментария рава Моше-Яакова
Равикова
(известен и как Сандляр, т.к. имел
сапожную мастерскую;
уроки, которые он давал по
субботам, опубликованы в книге «Ликутей
раби Моше-Яаков»; конец 19-го — первая
половина 20-го вв.; Белорусь — Эрец Исраэль)
4. У кого есть рот?
В хошене (один из элементов одежды коэна
гадоль — главного служителя в Храме) было
двенадцать золотых ячеек — особых гнезд, в
которые были вставлены драгоценные камни.
На этих камнях были высечены имена
родоначальников колен. Таким образом,
каждому камню соответствовало колено
народа Израиля.
Один из камней хошена имел интересное
название — яшфе. Его находим в Торе в
отрывке — «И четвертый ряд: хризолит, оникс
и яшфе» (Шемот, гл. 28, ст. 20).
Гематрия (числовое значение) слова «яшфе»
совпадала с гематрией слов «Биньямин
сын Яакова». И действительно, яшфе был
камнем колена Биньямина, и именно это
название было высечено на том камне.
Сказано в Мидраше (Мидраш Раба на
книгу Берешит, гл. 71), что жена Яакова
Рахель отличалась умением промолчать и
хранить чужие секреты. Она знала, что ее
отец собирается женить Яакова не на ней, но
— на ее сестре Лее. Но, заботясь о чести
сестры, она промолчала.
Эти качества — сдержанность и умение
беречь тайны — Рахель передала своим
потомкам.
Биньямин знал, что Йосефа продали, —
продолжает Мидраш. — Но не выдал своих
братьев и хранил этот секрет многие годы.
Рабейну Бехае (раби Бехае бар Ашер;
известный комментатор Торы, автор
нескольких трудов по вопросам еврейской
этики; Испания, 14-й век) отмечает, что
молчание не далось Биньямину легко.
Сомнения терзали его. Очень хотелось снять
груз с сердца и обо всем рассказать отцу.
Порой молчать было просто невмоготу. Но он
выдержал, преодолел себя, доказал, что не
зря он — сын своей матери.
Название камня яшфе можно прочитать и
как «еш пе» (те же буквы), что означает —
«есть рот». Именно за умение молчать и
хранить чужие секреты, Биньямину и был
определен в соответствие камень с таким
названием.
О том, кто в состоянии смолчать говорят,
что у него «есть рот»?
Это что — насмешка!? Камень,
соответствующий Биньямину, казалось бы,
правильнее назвать — «эйн пе» (нет рта).
Но не будем спешить с выводами.
Если человек чем-то безраздельно владеет
— это должно находиться под его полным
контролем. Если контроль — не полный, если
порой он бывает утрачен, если то, чем
владеет человек, иногда выходит из-под
контроля — речь уже не может идти о
безраздельном, абсолютном владении.
Бывает, человек сболтнет какую-то
глупость, скажет что-то обидное и т.п., а
потом жалеет об этом, раскаивается. О таком
человеке нельзя сказать, что он «хозяин»
своему рту. Ведь его рот порой принимает
самостоятельные решения. И это еще нужно
проверить, кто кем управляет.
Но Биньямин полностью и безраздельно
владел своим ртом. Он, и только он, решал, что
и когда сказать. Поэтому именно о Биньямине
совершенно справедливо можно сказать, что у
него «есть рот» (еш пе), то есть — он
хозяин собственному рту.
Знания об этом — невероятно важны для нас.
Теперь с их помощью мы можем в определенном
смысле объяснить всю Устную Тору.
Действительно, Письменная Тора на иврите
называется — «Тора ше-би-хтав». Тогда
Устная Тора, соответственно, должна
называться — «Тора ше-бе-пе». Но
называют ее почему-то — «Тора ше-беаль-пе».
Почему?
В этом содержится указание, что Устная
Тора дается только тому, кто властвует над
своим ртом, кто своему рту — хозяин (на
иврите — «бааль пе»).
на основе комментария Хидушей hа-Рим
(раби Ицхак-Меир Альтер из г. Нова-Гура,
основатель движения Гурских хасидов; имя
Хидушей а-Рим получил по названию
написанной им книги Хидушей а-Рим; Польша,
конец 18-го – первая половина 19-го вв.)
5. Имена высечены дважды
Написано в нашей недельной главе: «И будет
носить Аарон имена сынов Израиля на хошене
(элемент одежды главного коэна —
главного служителя в Храме) на своем сердце»
(Шемот, гл. 28, ст. 29).
Следует отметить, что имена
родоначальников колен народа Израиля
присутствовали на одежде главного коэна
— дважды. На оплечьях эфода (другой
элемент одеяния коэна гадоль —
главного коэна) и на камнях хошена.
Одно из предназначений эфода —
искупать проступки, связанные с
идолопоклонством, с отсутствием или
ущербностью веры в Творца. Имена сыновей
Яакова, высеченные на двух камнях,
укрепленных на оплечьях эфода, служили
постоянным напоминанием, что даже на миг
нельзя отвлекать свое внимание от истинной
веры. Ведь дурное начало (на иврите — йецер
а-ра) — не дремлет, подстерегает такие
моменты, когда есть шанс подменить веру чем-то
недостойным. Он, йецер — мастер подмен и
инсинуаций. Глазом не успеешь моргнуть — а
он уже подсовывает тебе нечто, на первый
взгляд, очень похожее, но — чужое, уводящее
в другом направлении.
Для наглядности приведу такой пример. Вот
недремлющий страж несет свою службу,
охраняя нечто бесценное. Кейс надежно
пристегнут к запястью. Пока внимание стража
сконцентрировано на кейсе, пока на нем
сосредоточен взгляд — бесценному
сокровищу ничто не угрожает. Но стоит лишь
отвести глаза — и кейс тут же подменят,
пристегнув вместо него, точно такой же,
только набитый хламом. А страж, ничего не
подозревая, будет и дальше нести свою
службу. Ему и в голову не придет, что его
обдурили, обвели вокруг пальца, и теперь он
охраняет пустышку.
Но вернемся к теме нашего разговора.
Место камней эфода — на плечах. Это
подобно ноше, ноше, которая всегда должна
быть с тобой, которую даже на миг нельзя
скинуть. Решишь самую малость передохнуть,
спустишь ношу с плеч — и уже пропала она, и
уже ее не вернуть.
Хошен, как мы говорили, искупал ошибки,
связанные с искажением истины в суде.
Известно, что причины неправого суда
гнездятся в человеческом сердце. Когда
сердце судьи склоняется к одной из
конфликтующих сторон, чтобы именно ей
отдать предпочтение перед другой — слишком
велика вероятность, что судебное решение
будет неправильным, пристрастным.
Камни хошена с высеченными на них
именами родоначальников колен народа
Израиля были призваны — не позволять
сердцу взять верх над истиной. Так камни хошена
предотвращали извращение суда, охраняли от
судебных ошибок.
Отметим, что эта охрана требовала
постоянной концентрации внимания лишь в
процессе судебных разбирательств.
Двенадцать камней хошена имеют тонкую
духовную связь с теми двенадцатью камнями,
которыми окружил себя Яаков, устраиваясь на
ночлег (см. начало недельной главы Вайеце).
Там, в частности, камни ссорились между
собой, отстаивая право быть изголовьем
праведника.
Тогда Всевышний все эти камни соединил в
один.
Двенадцать камней хошена
воздействуют на сердце, пробуждая в нем
стремление к единству, стремление к Истине.
А Истина, как известно — одна. Истина —
чиста и прозрачна, как драгоценный камень,
сияющий всеми своими гранями. И сияние это
— немеркнущий Свет Творца.
на основе комментария рава Моше
Штернбуха
(глава Раввинс Автор текста Мордехай Вейц
ГЛАВА
ГЛАВА «ТЕЦАВЕ»
Место в Торе: книга
Шемот, гл. 28, ст. 1 - гл. 29, ст. 46.
Почему глава так называется?
По начальным словам: «И ты вели сынам
Израиля» (гл. 27, ст. 20).
Вели на иврите - тецаве.
Обсуждение главы Тецаве
1. Половина в остатке?
Одним из элементов одежды главного коэна
(коэн гадоль — главный служитель в
Храме) был особый эфод. На каждом из его
оплечий было по памятному камню — ониксу.
Камни назывались «памятными», потому что на
них были высечены имена сынов Израиля,
названия израильских колен. Как сказано: «Шесть
из имен их на одном камне, и имена шести
оставшихся на другом камне, по их рождению»
(Шемот, гл. 28, ст. 10).
Для чего нужны были эти камни?
Ответ на этот вопрос содержит Мидраш (Мидраш
Раба на книгу Шемот, гл. 38). И
написано в нем — чтобы Всевышний видел пред
Собою имена колен, начертанные на камнях, и
вспоминал бы об их праведности.
В приведенном нами фрагменте, описывающем
размещение имен на камнях, использован
интересный, бросающийся в глаза оборот — «имена
шести оставшихся».
Что означает в данном контексте выражение
— «оставшиеся» (в оригинале — hа-нотарим)?
Слово «нотар» (единственное число от «нотарим»),
— пишет Рашба (раби Шломо бен Адрет,
один из крупнейших комментаторов Талмуда;
Испания, 13-й век), — имеет в Торе особый
смысл. Оно указывает, что оставшееся
составляет меньше половины того, что было
изначально. Например, у человека было сто
шекелей: шестьдесят он потратил, а сорок
оставил себе. В этом случае, мы можем
назвать сорок шекелей — «оставшимися». Но,
если бы этот человек действовал более
экономно и потратил бы только тридцать
шекелей, то те семьдесят, что все еще
оттягивают его карман, мы, согласно этому
правилу, уже не имеем права назвать «оставшимися».
Ведь «остаток» должен составлять меньше
половины исходного количества, а здесь,
явно — больше.
Напомню, что данное правило относится
только к текстам Торы.
Теперь, рассмотрим наш фрагмент с учетом
замечания Рашбы.
В процитированном в начале обзора отрывке
«оставшимися» названы шесть колен, имена
которых должны быть начертаны на втором
камне. Но ведь всего колен было —
двенадцать. Значит, шесть колен составляют
ровно половину от общего числа. Тогда на
каком основании половина названа в Торе — «оставшейся»?
Впрочем, тут же, в этом же фрагменте, мы
получаем и ответ на свой вопрос. Ибо далее
написано — «по их рождению».
Имена родоначальников колен были указаны
на камнях в том порядке, в каком они
появлялись на свет, — отмечает Раши (раби
Шломо бен Ицхак — величайший комментатор
Торы и Талмуда; Франция, 11-й век).
То есть на первом камне были имена — Pеyвен,
Шимон, Леви, Йегуда, Дан и Нафтали, на втором
— Гад, Ашер, Иссахар, Зевулун, Йосеф,
Биньямин. И поскольку на втором камне были
высечены имена младших братьев, в Торе они и
названы — «оставшимися».
на основе комментария рава Ицхака-Йегуды
Тронка
(главный раввин Кутны, Польша,
конец 19-го – первая половина 20-го вв.)
2. Золото из золы
Написано в нашей недельной главе: «И
сделай золотые ячеи» (Шемот, гл. 28, ст.
13).
Речь идет о ячеях, гнездах для камней на
оплечьях эфода главного коэна. И
далее дается повеление — сделать золотые
цепи, которые должны крепиться к этим ячеям.
Как сказано: «И две цепи из чистого золота...
и прикрепишь плетеные цепи к ячеям» (там же,
ст. 14).
Эти цепи по отношению к ячеям были —
второстепенными, вспомогательными. Тем не
менее, Тора подчеркивает, что их надо
изготовить из чистого золота. О ячеях же
говорится — «золотые». О «чистоте» золота
здесь не упоминается.
Почему так?
Вероятно, тут подразумевается, что мы
обладаем навыками логического мышления и
знакомы с правилом: от незначительного — к
важному. Если для выполняющих
вспомогательные функции цепей необходимо
чистое золото — значит, само собой
разумеется, что и для важных ячей нужно
взять именно чистое золото.
Этой же логики следует придерживаться и в
служении Творцу. Когда человек затрачивает
немалые усилия и средства на выполнение
второстепенных указаний — он должен
понимать, что на более важное в таком случае,
у него должно уходить, по крайней мере, не
меньше средств и сил.
Например, некоторые приобретают дорогую
серебряную шкатулку для этрога (плод,
используемый для выполнения заповеди о
четырёх видах растений в Суккот — см. на
сайте материалы, посвященные этому
празднику; в разделе «Праздники»). Но,
покупая этрог, не слишком озадачиваются его
кашерностью. А, ведь именно с помощью этрога
исполняют заповедь, в то время, как шкатулка
для этрога — лишь украшение.
Купил дорогую шкатулку — замечательно! Но
теперь, — наставляет нас соответствующий
текст Торы, — будь добр, приобрети этрог
лучшего качества. Выложить энную сумму за
шкатулку и сэкономить на этроге — это
жлобство.
Онкелос (великий Учитель Торы времен
написания Мишны, 2-й век; был гером —
неевреем, который принял еврейство;
племянник римского императора Тита)
переводит слово «ячеи» как — «мерамцан».
Корень слова «мерамцан» — ремец,
что в переводе означает — «пепел», «зола».
Горячей золой (ремец) обкладывали
кастрюлю, если хотели, чтобы в ней долго
сохранялось тепло.
Таким образом, перевод Онкелоса, который
одновременно еще — и комментарий, наводит
на интересную мысль. Действуй с теплотой.
Пусть твои поступки хранят следы душевного
тепла, и тогда они (поступки) украсят тебя,
подобно золотым украшениям.
на основе комментариев раби
Авраама-Мордехая Алтера
(Ребе Гурских хасидов; чаще
упоминается под «псевдонимом»,
образованным от названия серии его книг —
Имрей Эмет; Польша – Израиль, середина 20-го
века)
и рава Моше Штернбуха
(глава Раввинского суда «Эйда
Хередит» в Иерусалиме)
3. Названия камней или имена отцов
В нашей главе рассказывается об одеянии
главного коэна, главного служителя в
Храме (на иврите — коэн гадоль). Одним из
элементов этого одеяния был хошен мишпат
— вытканный нагрудник, со вставленными в
него драгоценными камнями (Шемот, гл.
28, ст. 15).
Слово «мишпат» в переводе означает —
«суд». И неспроста оно присутствует в
названии этого элемента одеяния главного
коэна. В Талмуде (трактат Зевахим,
лист 88) говорится, что хошен имел
способность искупать ошибки, допущенные в
процессе судопроизводства.
В свою очередь, слово «хошен» восходит
к слову «хаш» («чувствовать»).
Хошен надевали на грудь, ближе к сердцу. Он
выполнял функцию центра чувств. С его
помощью получали ответы на самые
сущностные вопросы.
Как это происходило?
На камнях хошена были выгравированы
буквы. Когда звучал вопрос, часть этих букв
чудесным образом подсвечивалась. И коэн
гадоль (главный коэн) составлял из
этих подсвеченных букв ответ. Для этого ему
нужно было обладать способностями сродни
пророческому дару.
В Талмуде (трактат Йома, лист 73)
сказано, что на 12-ти камнях хошена были
высечены имена родоначальников двенадцати
колен народа Израиля — по одному на каждом
камне.
Буквы этих имен и использовались для
получения ответов.
Вроде, все красиво и складно. Но есть одна
загвоздка. Среди букв, составляющих имена
родоначальников колен нет буквы «цади».
А для внятных ответов, согласитесь, нужно
иметь полный набор букв алфавита.
Что ж, видимо, на камнях, кроме имен
родоначальников, были выгравированы еще и
имена праотцов: Авраама, Ицхака и Яакова. А в
имени Ицхак, как раз есть недостающая буква
«цади».
— Но позвольте! — возразит пытливый
читатель. — Ну, допустим, буква «цади»
нашлась. А что с буквой «тэт»? Она-то все
равно — отсутствует.
И действительно, несмотря на сделанное
добавление, комплект букв, выгравированных
на камнях хошена, все еще не полон.
Значит, там еще была высечена фраза «Шивтей
Йешурун» (колена Йешуруна).
Йешурун — одно из названий еврейского
народа. Ну вот, теперь в хошене
представлен весь алфавит.
И все же вопросы остались.
Почему, изучая буквы хошена, мы прежде
обнаружили нехватку буквы «цади», и
лишь затем — вспомнили о «тэт»? А ведь «тэт»
в алфавитном порядке — предшествует букве
«цади».
Дело в том, что изначально мы предположили,
что наряду с именем колена, на камне было
выгравировано также и название этого камня.
Как сказано: «Каждый — со своим именем» (Шемот,
гл. 28, ст. 21).
То есть на первом камне было написано: «Одем
(рубин) Реувен», на следующем — «Питда (топаз)
Шимон» и т.д.
При таком раскладе, действительно, не
хватает лишь буквы «цади». А "тэт",
благодаря слову «питда» (топаз) — есть.
Как бы там ни было, мы не можем принять
систему, не обеспечивающую нам наличие всех
букв. Значит нужно воспользоваться иным
принципом.
Слово «аваним» (камни) можно разбить
на два — «ав» (отец) и «баним» (сыновья).
Так мы пришли к новой системе: на камнях хошена
выгравированы имена праотцов и имена
сыновей — родоначальников колен.
Имена праотцов добавили нам искомую букву
«цади».
Вместе с тем, следует учесть, что при этой
системе мы не вправе написать названия
камней. Ведь мы прочли слово «аваним»
как «ав» и «баним». То есть —
заменили названия камней — именами
праотцов.
Выходит, теперь у нас отсутствует буква «тет».
И только благодаря фразе «Шивтей Йешурун»
мы, наконец, обретаем всю полноту алфавита.
на основе комментария рава Моше-Яакова
Равикова
(известен и как Сандляр, т.к. имел
сапожную мастерскую;
уроки, которые он давал по
субботам, опубликованы в книге «Ликутей
раби Моше-Яаков»; конец 19-го — первая
половина 20-го вв.; Белорусь — Эрец Исраэль)
4. У кого есть рот?
В хошене (один из элементов одежды коэна
гадоль — главного служителя в Храме) было
двенадцать золотых ячеек — особых гнезд, в
которые были вставлены драгоценные камни.
На этих камнях были высечены имена
родоначальников колен. Таким образом,
каждому камню соответствовало колено
народа Израиля.
Один из камней хошена имел интересное
название — яшфе. Его находим в Торе в
отрывке — «И четвертый ряд: хризолит, оникс
и яшфе» (Шемот, гл. 28, ст. 20).
Гематрия (числовое значение) слова «яшфе»
совпадала с гематрией слов «Биньямин
сын Яакова». И действительно, яшфе был
камнем колена Биньямина, и именно это
название было высечено на том камне.
Сказано в Мидраше (Мидраш Раба на
книгу Берешит, гл. 71), что жена Яакова
Рахель отличалась умением промолчать и
хранить чужие секреты. Она знала, что ее
отец собирается женить Яакова не на ней, но
— на ее сестре Лее. Но, заботясь о чести
сестры, она промолчала.
Эти качества — сдержанность и умение
беречь тайны — Рахель передала своим
потомкам.
Биньямин знал, что Йосефа продали, —
продолжает Мидраш. — Но не выдал своих
братьев и хранил этот секрет многие годы.
Рабейну Бехае (раби Бехае бар Ашер;
известный комментатор Торы, автор
нескольких трудов по вопросам еврейской
этики; Испания, 14-й век) отмечает, что
молчание не далось Биньямину легко.
Сомнения терзали его. Очень хотелось снять
груз с сердца и обо всем рассказать отцу.
Порой молчать было просто невмоготу. Но он
выдержал, преодолел себя, доказал, что не
зря он — сын своей матери.
Название камня яшфе можно прочитать и
как «еш пе» (те же буквы), что означает —
«есть рот». Именно за умение молчать и
хранить чужие секреты, Биньямину и был
определен в соответствие камень с таким
названием.
О том, кто в состоянии смолчать говорят,
что у него «есть рот»?
Это что — насмешка!? Камень,
соответствующий Биньямину, казалось бы,
правильнее назвать — «эйн пе» (нет рта).
Но не будем спешить с выводами.
Если человек чем-то безраздельно владеет
— это должно находиться под его полным
контролем. Если контроль — не полный, если
порой он бывает утрачен, если то, чем
владеет человек, иногда выходит из-под
контроля — речь уже не может идти о
безраздельном, абсолютном владении.
Бывает, человек сболтнет какую-то
глупость, скажет что-то обидное и т.п., а
потом жалеет об этом, раскаивается. О таком
человеке нельзя сказать, что он «хозяин»
своему рту. Ведь его рот порой принимает
самостоятельные решения. И это еще нужно
проверить, кто кем управляет.
Но Биньямин полностью и безраздельно
владел своим ртом. Он, и только он, решал, что
и когда сказать. Поэтому именно о Биньямине
совершенно справедливо можно сказать, что у
него «есть рот» (еш пе), то есть — он
хозяин собственному рту.
Знания об этом — невероятно важны для нас.
Теперь с их помощью мы можем в определенном
смысле объяснить всю Устную Тору.
Действительно, Письменная Тора на иврите
называется — «Тора ше-би-хтав». Тогда
Устная Тора, соответственно, должна
называться — «Тора ше-бе-пе». Но
называют ее почему-то — «Тора ше-беаль-пе».
Почему?
В этом содержится указание, что Устная
Тора дается только тому, кто властвует над
своим ртом, кто своему рту — хозяин (на
иврите — «бааль пе»).
на основе комментария Хидушей hа-Рим
(раби Ицхак-Меир Альтер из г. Нова-Гура,
основатель движения Гурских хасидов; имя
Хидушей а-Рим получил по названию
написанной им книги Хидушей а-Рим; Польша,
конец 18-го – первая половина 19-го вв.)
5. Имена высечены дважды
Написано в нашей недельной главе: «И будет
носить Аарон имена сынов Израиля на хошене
(элемент одежды главного коэна —
главного служителя в Храме) на своем сердце»
(Шемот, гл. 28, ст. 29).
Следует отметить, что имена
родоначальников колен народа Израиля
присутствовали на одежде главного коэна
— дважды. На оплечьях эфода (другой
элемент одеяния коэна гадоль —
главного коэна) и на камнях хошена.
Одно из предназначений эфода —
искупать проступки, связанные с
идолопоклонством, с отсутствием или
ущербностью веры в Творца. Имена сыновей
Яакова, высеченные на двух камнях,
укрепленных на оплечьях эфода, служили
постоянным напоминанием, что даже на миг
нельзя отвлекать свое внимание от истинной
веры. Ведь дурное начало (на иврите — йецер
а-ра) — не дремлет, подстерегает такие
моменты, когда есть шанс подменить веру чем-то
недостойным. Он, йецер — мастер подмен и
инсинуаций. Глазом не успеешь моргнуть — а
он уже подсовывает тебе нечто, на первый
взгляд, очень похожее, но — чужое, уводящее
в другом направлении.
Для наглядности приведу такой пример. Вот
недремлющий страж несет свою службу,
охраняя нечто бесценное. Кейс надежно
пристегнут к запястью. Пока внимание стража
сконцентрировано на кейсе, пока на нем
сосредоточен взгляд — бесценному
сокровищу ничто не угрожает. Но стоит лишь
отвести глаза — и кейс тут же подменят,
пристегнув вместо него, точно такой же,
только набитый хламом. А страж, ничего не
подозревая, будет и дальше нести свою
службу. Ему и в голову не придет, что его
обдурили, обвели вокруг пальца, и теперь он
охраняет пустышку.
Но вернемся к теме нашего разговора.
Место камней эфода — на плечах. Это
подобно ноше, ноше, которая всегда должна
быть с тобой, которую даже на миг нельзя
скинуть. Решишь самую малость передохнуть,
спустишь ношу с плеч — и уже пропала она, и
уже ее не вернуть.
Хошен, как мы говорили, искупал ошибки,
связанные с искажением истины в суде.
Известно, что причины неправого суда
гнездятся в человеческом сердце. Когда
сердце судьи склоняется к одной из
конфликтующих сторон, чтобы именно ей
отдать предпочтение перед другой — слишком
велика вероятность, что судебное решение
будет неправильным, пристрастным.
Камни хошена с высеченными на них
именами родоначальников колен народа
Израиля были призваны — не позволять
сердцу взять верх над истиной. Так камни хошена
предотвращали извращение суда, охраняли от
судебных ошибок.
Отметим, что эта охрана требовала
постоянной концентрации внимания лишь в
процессе судебных разбирательств.
Двенадцать камней хошена имеют тонкую
духовную связь с теми двенадцатью камнями,
которыми окружил себя Яаков, устраиваясь на
ночлег (см. начало недельной главы Вайеце).
Там, в частности, камни ссорились между
собой, отстаивая право быть изголовьем
праведника.
Тогда Всевышний все эти камни соединил в
один.
Двенадцать камней хошена
воздействуют на сердце, пробуждая в нем
стремление к единству, стремление к Истине.
А Истина, как известно — одна. Истина —
чиста и прозрачна, как драгоценный камень,
сияющий всеми своими гранями. И сияние это
— немеркнущий Свет Творца.
на основе комментария рава Моше
Штернбуха
(глава Раввинского суда «Эйда
Хередит» в Иерусалиме)
Прочесть двадцать второй цикл обсуждения Прочесть двадцать первый цикл обсуждения Прочесть двадцатый цикл обсуждения Прочесть девятнадцатый цикл обсуждения Прочесть восемнадцатый цикл обсуждения Прочесть семнадцатый цикл обсуждения Прочесть шестнадцатый цикл обсуждения Прочесть пятнадцатый цикл обсуждения Прочесть четырнадцатый цикл обсуждения Прочесть седьмой цикл обсуждения Прочесть шестой цикл обсуждения Прочесть пятый цикл обсуждения Прочесть четвертый цикл обсуждения Прочесть третий цикл обсуждения Прочесть второй цикл обсуждения Прочесть первый цикл обсуждения
|