Двадцать второй цикл обсуждения (видео)
Прочесть двадцать второй цикл обсуждения Прочесть двадцать первый цикл обсуждения Прочесть двадцатый цикл обсуждения Прочесть девятнадцатый цикл обсуждения Прочесть восемнадцатый цикл обсуждения Прочесть семнадцатый цикл обсуждения Прочесть шестнадцатый цикл обсуждения Прочесть пятнадцатый цикл обсуждения Прочесть четырнадцатый цикл обсуждения Прочесть седьмой цикл обсуждения Прочесть шестой цикл обсуждения Прочесть пятый цикл обсуждения Прочесть четвертый цикл обсуждения Прочесть третий цикл обсуждения Прочесть второй цикл обсуждения Прочесть первый цикл обсуждения
ГЛАВА «РЕЭ»
Место в Торе:
Дварим,
гл. 11, ст. 26 — гл. 16, ст. 17.
Почему она так называется?
По первой фразе, в которой сказано: «Смотри,
Я даю тебе сегодня [выбор]: благословение (бераха)
или проклятие (клала)...».
Смотри на иврите — реэ.
Обсуждение главы Реэ
1. Говорить или знать
Наша недельная глава начинается фразой: «Смотри,
Я передаю вам сегодня благословение и
проклятие» (Дварим, гл. 11, ст. 26).
Слово «смотри», вынесенное в название
этой главы, в процитированном фрагменте
кажется — лишним. И действительно, можно,
казалось бы, вполне обойтись и без него. И
просто сказать: «Я передаю вам сегодня
благословение и проклятие». Чем плохо?
А уж употреблен глагол в повелительной
форме — «смотри», возникает вопрос: на что
смотреть и что я могу увидеть?
Попытаемся постепенно в нем разобраться.
Известно, что то, что человек видит,
производит на него более сильное
впечатление, нежели то, что он слышит. Как
говорится — одна картинка лучше тысячи
слов.
Поэтому, если человек, к примеру,
поставлен перед выбором, куда ему пойти —
на похороны или на свадьбу, ответ
однозначен: нужно идти на похороны. Об этом
говорится и в Танахе (Коэлет, гл. 7, ст.
2).
Но почему именно на похороны?
Да потому что могила — конечная станция
земного пути. И чем раньше человек это
осознает, тем достойнее проживет свою жизнь.
Не станет растрачивать ее впустую на разные
глупости, не совершит то, о чем потом будет
жалеть. Но наоборот — оптимально
использует каждую, отведенную ему минуту.
Позвольте, но разве люди не знают, что они
смертны? Неужели, чтобы это понять,
обязательно нужно побывать на похоронах?
Но совсем не одно и то же — знать о смерти
теоретически и видеть уход человека из
нашего мира своими глазами.
Поэтому и сказано: «Смотри, Я передаю вам
сегодня благословение и проклятие». То есть
— нужно представить себе во всех красках,
как будто ты действительно видишь ту бераху
(благословение), что предназначена тем, кто
исполняет Волю Творца, и то проклятие,
которое полагается за нарушение Его Воли.
Благодаря этому — легче отдалиться от
проклятия и приблизиться к берахе.
Рассказывают, что у одного очень богатого
еврея-торговца был единственный сын. Он
мечтал, что сын пойдет по его стопам и хотел
обучить его торговому делу. Но сын избрал
другой путь. Он жаждал изучать Тору и
отправился заниматься в другой город в
йешиву к известному раввину.
Прошло несколько лет, и сын возвратился в
отчий дом.
— Чему научился ты там вдалеке? —
встретил его вопросом отец.
— Теперь я знаю, что есть Творец, —
ответил сын.
Отец громко, раскатисто засмеялся — так
что звякнули рюмки на ломберном столике.
Вволю отсмеявшись, он прочистил горло, взял
с бархатной подушечки колокольчик и
позвонил в него. Вбежала хорошо
вымуштрованная прислуга.
— Нехама, — обратился он к служанке, скажи
мне: кто сотворил наш мир и управляет им?
Кому ты молишься?
— Мир сотворил Всевышний, — ответила
Нехама. — Ему я и молюсь.
— Вот видишь! — с укором воскликнул
торговец. — Ты потратил годы на изучение
того, о чем у нас знает каждая служанка.
— В том то и дело, — сказал сын, — что она
не знает, но только говорит об этом. Я же
теперь знаю это наверняка.
на основе комментария рава Моше-Яакова
Равикова
(известен и как Сандляр, т.к. имел
сапожную мастерскую;
уроки, которые он давал по
субботам, опубликованы в книге «Ликутей
раби Моше-Яаков»; конец 19-го — первая
половина 20-го вв.; Белорусь — Эрец Исраэль)
2. Один за всех и все за одного
Итак, в нашей недельной главе читаем: «Смотри,
Я передаю вам сегодня благословение и
проклятие» (Дварим, гл. 11, ст. 26).
При прочтении этой фразы, бросается в
глаза одна «странность». Вначале Всевышний
для обращения использует форму
единственного числа («смотри»). Но затем, в
том же предложении, переходит — на
множественное («передаю вам»).
Так к кому все-таки обращается Творец — к
отдельному человеку или ко всему нашему
народу?
В Талмуде (трактат Кидушин, лист 40)
говорится, что поступок одного человека
оказывает влияние на весь мир. Поэтому
Учителя предлагают такой подход к
восприятию действительности, который
призван уберечь человека от ошибок и
нарушений.
Нужно воспринимать мир так, — наставляют
они, — как будто бы он находится в
подвешенном состоянии. Пятьдесят на
пятьдесят. Половина свидетельствует в
пользу награды, другая — готова ввергнуть
мир в пучину наказаний и испытаний.
Выполнишь одну мицву (заповедь) — весь
мир склонишь в сторону награды. Совершишь
проступок — перетянешь весь мир к
наказанию.
Поэтому Всевышний и обращается к каждому
человеку лично, говоря — «Смотри!». То есть
— будь начеку и помни, что любое твое
действие оценивается в мировом масштабе.
Слова «Я передаю вам сегодня» — пишет в
своем комментарии к этому фрагменту Раши
(раби Шломо бен Ицхак — величайший
комментатор Торы и Талмуда; Франция, 11-й век)
— напоминание о горе Гризим и горе Эваль,
Там впервые прозвучали благословения,
уготованные тем, кто выполняет Волю Творца,
и проклятия, адресованные противившимся
Его Воле. Там евреи друг для друга стали
гарантами — один за всех и все за одного!
Так что, поступок одного («смотри» —
предупреждение каждому) может оказаться
роковым для всего народа — обрушить на него
(не допусти этого Всевышний!) проклятия. Или
— привлечь благословения, которое улучшит
положение.
И каждому человеку предоставлена
возможность выбора между добром и злом,
между светом и тьмой, между днем и ночью,
между благословением и проклятьем, между
жизнью и смертью. И выбор этот нужно делать
— ежедневно (поэтому сказано: «сегодня»).
Всевышний стремится облегчить нам этот
выбор. Он подсказывает — «И выбери жизнь» (Дварим,
гл. 30, ст. 19).
А мы, со своей стороны, в благодарность за
наставление, каждый день произносим бераху:
«Благословен... Кто дал возможность
различать...».
на основе комментариев рава Моше-Яакова
Равикова
(известен и как Сандляр, т.к. имел
сапожную мастерскую;
уроки, которые он давал по
субботам, опубликованы в книге «Ликутей
раби Моше-Яаков»; конец 19-го — первая
половина 20-го вв.; Белорусь — Эрец Исраэль)
и рава Иегуды-Арье-Лейба Алтера
(Гурский Ребе — Сфат Эмет, Польша,
19 в.)
3. Первинки и первенцы
В нашей недельной главе говорится о
первинках и первенцах — первых плодах
нового урожая и первом приплоде скота. Об
этом читаем: «И приносите туда (в Бейт hа-Микдаш
— Храм)... приношения ваших рук... и первенцев
скота вашего» (Дварим, гл. 12, ст. 6).
Раши (раби Шломо бен Ицхак — величайший
комментатор Торы и Талмуда; Франция, 11-й век)
объясняет, что выражение «приношения ваших
рук» подразумевает первые плоды урожая (на
иврите — бикурим), о которых сказано: «И
возьмет коэн (служитель в Храме) корзину
из твоей руки» (Дварим, гл. 26, ст. 4).
Слова «приношения ваших рук» (на иврите — трумат
йедхем) можно перевести и иначе, как — «возношение».
Принося бикурим в Бейт hа-Микдаш,
хозяин сада или поля, выражает этим
благодарность Всевышнему. Благодарность за
урожай, благодарность за плоды, которые как
ни старайся, без помощи Творца не появятся и
не созреют.
Понимание этого — возвышает весь
сельскохозяйственный труд, дело рук
хозяина плодов. Поэтому и сказано: «трумат
йедхем» — «возвышение рук ваших».
Обратите внимание, что Шавуот, праздник
дарования Торы (см. на сайте материалы,
посвященные этому празднику), называют
еще и — «праздником первых плодов».
Казалось бы, какая тут связь?
Самая прямая и непосредственная. Потому
что — именно благодаря Торе, даже самый
приземленный труд, даже «копошение» в земле,
наполнились духовностью. Тора дала
возможность возвысить эти работы.
Теперь от первинок перейдем — к первенцам.
К первому приплоду скота.
Раши пишет, что первенцев скота приводили
в Храм, передавали коэну, и тот совершал
с ними приношение.
Учителя в Мидраше Сифра уточняют,
что для выполнения этой заповеди следует
приводить самых лучших, отборных животных,
без изъянов.
Это указание кажется весьма странным.
Ведь, тот кто рождается первым, скажем, у
коровы — того и должны вести в Храм и
передавать коэну. Кто из нас может
оказать влияние на ту же корову и уговорить
ее, чтобы она в первый раз родила красивого,
крепкого теленка? А дальше, уж ладно — как
получится. Но первенец должен быть крепышом,
чемпионом породы.
Понятно, что не этого ожидают от нас
Учителя, разъясняя детали приношения
первенцев скота в Сифре.
И действительно, никто, разумеется, не
требует от нас, чтобы мы договаривались с
коровой о ее будущем потомстве. Но в наших
силах — обеспечить первенцу хороший уход,
как следует кормить его и беречь.
на основе комментарев раби Ицхака-Меира
Альтера из г. Нова-Гура
(основатель движения Гурских
хасидов; по названию написанной им книги «Хидушей
а-Рим» известен и под именем Хидушей а-Рим;
Польша, конец 18-го – первая половина 19-го вв.)
и рава Хаима Крайзвирта
(глава общины «Махзикей а-дат» в
Антверпене, 1920-2001 гг. )
Автор текста Мордехай Вейц
ГЛАВА
ГЛАВА «РЕЭ»
Место в Торе:
Дварим,
гл. 11, ст. 26 — гл. 16, ст. 17.
Почему она так называется?
По первой фразе, в которой сказано: «Смотри,
Я даю тебе сегодня [выбор]: благословение (бераха)
или проклятие (клала)...».
Смотри на иврите — реэ.
Обсуждение главы Реэ
1. Говорить или знать
Наша недельная глава начинается фразой: «Смотри,
Я передаю вам сегодня благословение и
проклятие» (Дварим, гл. 11, ст. 26).
Слово «смотри», вынесенное в название
этой главы, в процитированном фрагменте
кажется — лишним. И действительно, можно,
казалось бы, вполне обойтись и без него. И
просто сказать: «Я передаю вам сегодня
благословение и проклятие». Чем плохо?
А уж употреблен глагол в повелительной
форме — «смотри», возникает вопрос: на что
смотреть и что я могу увидеть?
Попытаемся постепенно в нем разобраться.
Известно, что то, что человек видит,
производит на него более сильное
впечатление, нежели то, что он слышит. Как
говорится — одна картинка лучше тысячи
слов.
Поэтому, если человек, к примеру,
поставлен перед выбором, куда ему пойти —
на похороны или на свадьбу, ответ
однозначен: нужно идти на похороны. Об этом
говорится и в Танахе (Коэлет, гл. 7, ст.
2).
Но почему именно на похороны?
Да потому что могила — конечная станция
земного пути. И чем раньше человек это
осознает, тем достойнее проживет свою жизнь.
Не станет растрачивать ее впустую на разные
глупости, не совершит то, о чем потом будет
жалеть. Но наоборот — оптимально
использует каждую, отведенную ему минуту.
Позвольте, но разве люди не знают, что они
смертны? Неужели, чтобы это понять,
обязательно нужно побывать на похоронах?
Но совсем не одно и то же — знать о смерти
теоретически и видеть уход человека из
нашего мира своими глазами.
Поэтому и сказано: «Смотри, Я передаю вам
сегодня благословение и проклятие». То есть
— нужно представить себе во всех красках,
как будто ты действительно видишь ту бераху
(благословение), что предназначена тем, кто
исполняет Волю Творца, и то проклятие,
которое полагается за нарушение Его Воли.
Благодаря этому — легче отдалиться от
проклятия и приблизиться к берахе.
Рассказывают, что у одного очень богатого
еврея-торговца был единственный сын. Он
мечтал, что сын пойдет по его стопам и хотел
обучить его торговому делу. Но сын избрал
другой путь. Он жаждал изучать Тору и
отправился заниматься в другой город в
йешиву к известному раввину.
Прошло несколько лет, и сын возвратился в
отчий дом.
— Чему научился ты там вдалеке? —
встретил его вопросом отец.
— Теперь я знаю, что есть Творец, —
ответил сын.
Отец громко, раскатисто засмеялся — так
что звякнули рюмки на ломберном столике.
Вволю отсмеявшись, он прочистил горло, взял
с бархатной подушечки колокольчик и
позвонил в него. Вбежала хорошо
вымуштрованная прислуга.
— Нехама, — обратился он к служанке, скажи
мне: кто сотворил наш мир и управляет им?
Кому ты молишься?
— Мир сотворил Всевышний, — ответила
Нехама. — Ему я и молюсь.
— Вот видишь! — с укором воскликнул
торговец. — Ты потратил годы на изучение
того, о чем у нас знает каждая служанка.
— В том то и дело, — сказал сын, — что она
не знает, но только говорит об этом. Я же
теперь знаю это наверняка.
на основе комментария рава Моше-Яакова
Равикова
(известен и как Сандляр, т.к. имел
сапожную мастерскую;
уроки, которые он давал по
субботам, опубликованы в книге «Ликутей
раби Моше-Яаков»; конец 19-го — первая
половина 20-го вв.; Белорусь — Эрец Исраэль)
2. Один за всех и все за одного
Итак, в нашей недельной главе читаем: «Смотри,
Я передаю вам сегодня благословение и
проклятие» (Дварим, гл. 11, ст. 26).
При прочтении этой фразы, бросается в
глаза одна «странность». Вначале Всевышний
для обращения использует форму
единственного числа («смотри»). Но затем, в
том же предложении, переходит — на
множественное («передаю вам»).
Так к кому все-таки обращается Творец — к
отдельному человеку или ко всему нашему
народу?
В Талмуде (трактат Кидушин, лист 40)
говорится, что поступок одного человека
оказывает влияние на весь мир. Поэтому
Учителя предлагают такой подход к
восприятию действительности, который
призван уберечь человека от ошибок и
нарушений.
Нужно воспринимать мир так, — наставляют
они, — как будто бы он находится в
подвешенном состоянии. Пятьдесят на
пятьдесят. Половина свидетельствует в
пользу награды, другая — готова ввергнуть
мир в пучину наказаний и испытаний.
Выполнишь одну мицву (заповедь) — весь
мир склонишь в сторону награды. Совершишь
проступок — перетянешь весь мир к
наказанию.
Поэтому Всевышний и обращается к каждому
человеку лично, говоря — «Смотри!». То есть
— будь начеку и помни, что любое твое
действие оценивается в мировом масштабе.
Слова «Я передаю вам сегодня» — пишет в
своем комментарии к этому фрагменту Раши
(раби Шломо бен Ицхак — величайший
комментатор Торы и Талмуда; Франция, 11-й век)
— напоминание о горе Гризим и горе Эваль,
Там впервые прозвучали благословения,
уготованные тем, кто выполняет Волю Творца,
и проклятия, адресованные противившимся
Его Воле. Там евреи друг для друга стали
гарантами — один за всех и все за одного!
Так что, поступок одного («смотри» —
предупреждение каждому) может оказаться
роковым для всего народа — обрушить на него
(не допусти этого Всевышний!) проклятия. Или
— привлечь благословения, которое улучшит
положение.
И каждому человеку предоставлена
возможность выбора между добром и злом,
между светом и тьмой, между днем и ночью,
между благословением и проклятьем, между
жизнью и смертью. И выбор этот нужно делать
— ежедневно (поэтому сказано: «сегодня»).
Всевышний стремится облегчить нам этот
выбор. Он подсказывает — «И выбери жизнь» (Дварим,
гл. 30, ст. 19).
А мы, со своей стороны, в благодарность за
наставление, каждый день произносим бераху:
«Благословен... Кто дал возможность
различать...».
на основе комментариев рава Моше-Яакова
Равикова
(известен и как Сандляр, т.к. имел
сапожную мастерскую;
уроки, которые он давал по
субботам, опубликованы в книге «Ликутей
раби Моше-Яаков»; конец 19-го — первая
половина 20-го вв.; Белорусь — Эрец Исраэль)
и рава Иегуды-Арье-Лейба Алтера
(Гурский Ребе — Сфат Эмет, Польша,
19 в.)
3. Первинки и первенцы
В нашей недельной главе говорится о
первинках и первенцах — первых плодах
нового урожая и первом приплоде скота. Об
этом читаем: «И приносите туда (в Бейт hа-Микдаш
— Храм)... приношения ваших рук... и первенцев
скота вашего» (Дварим, гл. 12, ст. 6).
Раши (раби Шломо бен Ицхак — величайший
комментатор Торы и Талмуда; Франция, 11-й век)
объясняет, что выражение «приношения ваших
рук» подразумевает первые плоды урожая (на
иврите — бикурим), о которых сказано: «И
возьмет коэн (служитель в Храме) корзину
из твоей руки» (Дварим, гл. 26, ст. 4).
Слова «приношения ваших рук» (на иврите — трумат
йедхем) можно перевести и иначе, как — «возношение».
Принося бикурим в Бейт hа-Микдаш,
хозяин сада или поля, выражает этим
благодарность Всевышнему. Благодарность за
урожай, благодарность за плоды, которые как
ни старайся, без помощи Творца не появятся и
не созреют.
Понимание этого — возвышает весь
сельскохозяйственный труд, дело рук
хозяина плодов. Поэтому и сказано: «трумат
йедхем» — «возвышение рук ваших».
Обратите внимание, что Шавуот, праздник
дарования Торы (см. на сайте материалы,
посвященные этому празднику), называют
еще и — «праздником первых плодов».
Казалось бы, какая тут связь?
Самая прямая и непосредственная. Потому
что — именно благодаря Торе, даже самый
приземленный труд, даже «копошение» в земле,
наполнились духовностью. Тора дала
возможность возвысить эти работы.
Теперь от первинок перейдем — к первенцам.
К первому приплоду скота.
Раши пишет, что первенцев скота приводили
в Храм, передавали коэну, и тот совершал
с ними приношение.
Учителя в Мидраше Сифра уточняют,
что для выполнения этой заповеди следует
приводить самых лучших, отборных животных,
без изъянов.
Это указание кажется весьма странным.
Ведь, тот кто рождается первым, скажем, у
коровы — того и должны вести в Храм и
передавать коэну. Кто из нас может
оказать влияние на ту же корову и уговорить
ее, чтобы она в первый раз родила красивого,
крепкого теленка? А дальше, уж ладно — как
получится. Но первенец должен быть крепышом,
чемпионом породы.
Понятно, что не этого ожидают от нас
Учителя, разъясняя детали приношения
первенцев скота в Сифре.
И действительно, никто, разумеется, не
требует от нас, чтобы мы договаривались с
коровой о ее будущем потомстве. Но в наших
силах — обеспечить первенцу хороший уход,
как следует кормить его и беречь.
на основе комментарев раби Ицхака-Меира
Альтера из г. Нова-Гура
(основатель движения Гурских
хасидов; по названию написанной им книги «Хидушей
а-Рим» известен и под именем Хидушей а-Рим;
Польша, конец 18-го – первая половина 19-го вв.)
и рава Хаима Крайзвирта
(глава общины «Махзикей а-дат» в
Антверпене, 1920-2001 гг. )
4. Едоки мяса — знатоки Торы
В нашей недельной главе содержится
интересное обещание Творца. Написано здесь:
«Когда расширит Всевышний пределы твои, как
Он обещал тебе, и ты скажешь: Поел бы я мяса
— потому что душа твоя желает мяса, то,
сколько угодно душе твоей, можешь есть мясо»
(Дварим, гл. 12, ст. 20).
Возникает вопрос: какая связь между
расширением границ Эрец Исраэль (Земли
Израиля), а ведь именно об этом говорится в
начале нашего отрывка, и — желанием есть
мясо?
Если мы откроем Танах — найдем там вопрос,
также относящийся к Земле Израиля и
соотносящийся с нашим отрывком, но — как бы
в зеркальном отражении. Сказано: «Есть ли
такой мудрец, который понял бы это и с кем
говорил бы Всевышний – пусть объяснит он,
за что пропала страна?» (книга пророка Йермиягу,
гл. 9, ст. 11).
В Талмуде (трактат Недарим, лист 81)
разъясняется, что этот вопрос (за что
пропала страна?) задавали мудрецам,
пророкам и даже малахим (множественное
число от слова малах, в условном
переводе — «ангел»). Но никто не дал на него
ответ. Пока сам Творец не ответил: «За то,
что оставили они Тору Мою» (книга пророка Йермиягу,
гл. 9, ст.12).
Неужели мудрецы и пророки (о малахим
даже и не говорю) — не могли додуматься до
столь тривиального ответа? Ведь известно,
что Всевышний наказывает за измену. Как
сказано: «Берегитесь, чтобы не соблазнилось
сердце ваше... и вы сгинете вскоре с
доброй земли, которую Творец дает вам» (книга
пророка Йермияг, гл. 11, ст. 16-17).
Конечно же, о том, что причина галута (изгнания)
— в пренебрежении Торой, все знали.
Непонятно было другое.
Одно из чудесных свойств Земли Израиля,
как говорится в Талмуде (трактат Кетубот,
лист 112) — ее ее шкуре оленя. Из-за этого
землю Израиля так и называли — «Эрец цви»
(в дословном переводе — «оленья земля»).
Подобно оленьей шкуре она могла —
растягиваться, значительно увеличиваясь в
размерах.
Однако теперь это замечательное свойство
пропало. И Эрец Исраэль как будто бы —
съежилась, вернувшись к своим
первоначальным размерам.
Из-за прегрешений разрушен Храм, евреи
отправились в галут… Но земля-то чем
провинилась?
Ответа на этот вопрос не знал никто. Пока
не сказал Всевышний — «За то, что оставили
Тору».
У человека, углубленно изучающего Тору,
развивается и укрепляется мозг. Подобно
этому, Земля Израиля, благодаря Торе,
которую изучают те, кто живет на этой земле
— увеличивается в своих размерах. Но вот
евреи оставили Тору. И земля тут же —
сжалась, утратив свое замечательное
свойство, свойство Эрец цви.
Все это очень интересно. Но где же — о мясе?
Даже запаха его мы еще не почувствовали.
В Талмуде (трактат Бава Кама, лист
71) рассказывается интересная история.
Как-то раз Рава (величайший Учитель
Талмуда; Вавилон, 4-й век) задал своему
старшему коллеге раву Нахману (великий
Учитель Талмуда в Вавилоне, 3-й век) вопрос. И
тот на него ответил. Но на следующий день
взял свои слова обратно и предложил совсем
другой вариант ответа.
— Вчера я не ел мясо, — прокомментировал
произошедшее рав Нахман, — вот и дал не
совсем точный ответ.
«Не ел мясо», — разъясняет его слова Раши
(раби Шломо бен Ицхак — величайший
комментатор Торы и Талмуда; Франция, 11-й век,
— в данном контексте означает — «не проник
в суть вопроса».
В другом трактате Талмуда (трактат Эрувин,
лист 21) говорится, что тот, кто детально
изучает Тору — пробует вкус мяса. Слово «таам»
(в переводе с иврита — «вкус») имеет еще
значение — «смысл». Учитывая это, мы
находим непосредственную связь между
понятиями «вкус мяса» и «смысл Торы».
Теперь мы с пониманием отнесемся к
высказыванию, которое раньше показалось бы
нам странным. Его тоже находим в Талмуде (трактат
Песахим, лист 49). Сказано там, что
тому, кто не сведущ в Торе, кто не изучает ее
— запрещено, как устанавливают Учителя,
есть мясо. Лишь тот, кто углубляется в Тору
— может ощутить вкус мяса. Неучу этот вкус
— недоступен.
Теперь вернемся к нашему фрагменту и
попытаемся почувствовать его вкус.
«Когда расширит Всевышний пределы твои»
— когда Эрец Исраэль вновь обретет
свойство «Эрец цви» (а это случится
благодаря тому, что населяющие люди станут
серьезно изучать Тору и будут чувствовать
вкус мяса), «ты скажешь: поел бы я мяса, —
потому что душа твоя желает мяса». То есть —
душа твоя жаждет Торы. И ты — «сколько
угодно душе твоей, можешь есть мясо». Иными
словами, постоянно изучай Тору, и тебя будет
сопровождать «вкус мяса».
В 1485 году английский король создал корпус
стражников Тауэра, которых прозвали «бифитерами»
(поедающими говядину). Им разрешалось в
неограниченном количестве есть мясо с
королевского стола.
Так Всевышний подал нам знак. Через
несколько столетий Англия получила мандат
на управление Землей Израиля. И тогда же все
больше евреев стало стекаться в Эрец
Исраэль — в поисках Торы, за «вкусом мяса».
Слово «тауэр» (в переводе с английского — «крепость»,
«башня») стало символом Иерусалима.
Стражники этой крепости — бифитеры. Как
в те времена, но только — в духовном смысле.
И действительно, в наше время Тора
прочно утвердилась в Израиле. Здесь
находятся лучшие йешивы и колели (религиозные
еврейские учебные заведения). В Эрец
Исраэль (Эрец цви), особенно — «при
Тауэре», в Иерусалиме, живет большинство
наших мудрецов и наставников .
на основе комментария рава
Йонатана Эйбшица
(великий Учитель, автор десятков
книг по всем разделам Устной и Письменной
Торы; Польша – Германия, первая половина 18-го
века)
5. Дар руки
В нашей недельной главе о приношении в
праздник написано: «Отмечай праздник
Шавуот... приноси добровольный дар руки
твоей» (Дварим, гл. 16, ст. 10).
Выражение «добровольный дар руки твоей»,
согласитесь, вызывает некое недоумение.
Ведь мы привыкли, что приношение, тем более
— добровольное, идет от сердца. Когда
собирали приношения на постройку Мишкана
(Переносного Храма в пустыне), Всевышний
назвал их — «щедростью сердца» (Шемот,
гл. 25, ст. 2).
Так почему же в нашем фрагменте
фигурирует рука?
Впрочем, наш фрагмент не противоречит
сказанному раннее, например, в главе Трума
и в других недельных главах. Он — дополняет
их, вносит свежую идею. Добрые дела,
благотворительность, пожертвования —
конечно же, должны идти от сердца. И это —
непреложный факт. Но, вместе с тем, человек
должен так натренировать себя, так себя
воспитать (это и есть та новизна, которую
привнес наш фрагмент) — чтобы рука, как бы
сама по себе, в автономном режиме,
нащупывала деньги и давала цедаку (пожертвование
на благородные, возвышенные цели). Поэтому и
сказано — «добровольный дар руки твоей».
Открытый нами принцип мы можем
использовать для объяснения известного
высказывания из Талмуда (трактат Сукка,
лист 53). Там говорится, что великий Гилель
(выдающийся Учитель Мишны, 1-й век), находясь
в радостном расположении духа в Бейт hа-Микдаше
(в условном переводе — Храм) в праздник
Суккот, произнес: «Если я здесь — все здесь.
А если я не тут, то — кто же тут?
И еще он говорил: «В то место, которое я
люблю — ноги сами несут меня».
На первый взгляд, может показаться, что в
словах «если я здесь — все здесь» звучит
некое высокомерие. Но не будем спешить с
выводами, но — постараемся понять, в чем их
смысл.
Когда Гилель произнес эту фразу, он был
уже в летах. Его так и называли — Гилель hа-закен
(старец Гилель).
Человек пожилой, которому тяжело ходить,
освобожден от заповеди приходить в
праздники в Бейт hа-Микдаш, чтобы
присутствовать на праздничной службе. И
Гилель вполне мог остаться дома. Но он,
превозмогая слабость и боль, совершил
восхождение в Храм. Чтобы показать пример
другим людям. Так что, говоря «если я здесь
— все здесь», Гилель подразумевал, что все
придут в Храм. Он, преодолев трудности пути
в Храм, хотя по возрасту и не был обязан туда
идти и вполне мог оставаться дома — никому
не оставил оправданий.
И мы уже догадываемся, что означает его
высказывание «если я не тут, то — кто же тут?».
Если я не приду, — рассуждал Гилель, — не
всем придет в голову, что я уже стар, и
освобожден от заповеди, предполагающей
присутствие каждого еврея в Храме по
праздникам. Но могут использовать мое
отсутствие в качестве оправдания своей
лени. А если меня, старика, спросят, как мне
старику удалось проделать этот неблизкий
путь, я отвечу: «В то место, которое я люблю
— ноги сами несут меня».
Так Гилель себя воспитал, к этому себя
приучил. Если речь идет об исполнении
заповедей, его ноги способны двигаться, как
будто бы независимо от тела — даже возраст,
старческая слабость никак не сказываются
на них.
на основе комментария великого
Ари
(раби Ицхак Лурия Ашкенази, один из
крупнейших каббалистов; Эрец Исраэль, 16-й
век)
Прочесть двадцать второй цикл обсуждения Прочесть двадцать первый цикл обсуждения Прочесть двадцатый цикл обсуждения Прочесть девятнадцатый цикл обсуждения Прочесть восемнадцатый цикл обсуждения Прочесть семнадцатый цикл обсуждения Прочесть шестнадцатый цикл обсуждения Прочесть пятнадцатый цикл обсуждения Прочесть четырнадцатый цикл обсуждения Прочесть седьмой цикл обсуждения Прочесть шестой цикл обсуждения Прочесть пятый цикл обсуждения Прочесть четвертый цикл обсуждения Прочесть третий цикл обсуждения Прочесть второй цикл обсуждения Прочесть первый цикл обсуждения
|