БЕШАЛАХ 
"БЕШАЛАХ"
БЕШАЛАХ 
Чтение текста
Афтары

"БЕШАЛАХ"

1.02.2025, 3 Shevat, 5785

До субботы - 6 дней

New Page 1
  
Главная страница  
Анализ новостей  
Дайджест  
Помочь сайту  
Недельная глава    
Комментарии (видео)   
Комментарии (текст)   
- Чтение            
Праздники   
Лист Талмуда   
Мишна, главы   
(видеокомментарии)
   
Заповеди Торы   
Уроки по Теилим   
Молитва Шмоне Эсре   
Молитва Шма Исраэль  
Пиркей Авот   
Птихат Элиягу   
Спроси у раввина    
- Ответ дня       
- Блиц-ответы   
- Видео-ответы   
Афтарот    
- Комментарии   
- Чтение            
Аспекты Галахи   
Еврейский календарь
(цикл уроков)
   
События Бамидбар   
Этика   
Культура   
Личность   
К размышлению   
Медицина   
Психология   
Библиотека   
Аудио и Видео уроки   
Объектив   
Видео   
конференции
   
Почта   
 

        
Иерусалим
Москва
Киев
Минск
Нью-Йорк


Курс шекеля
Курс рубля
                  
                                   

  Поиск на сайте:  

 
Праздники и памятные даты:

Все еврейские даты начинаются накануне вечером!
 
Ту би-Шват
15 Шват
(13.02.25)
Пурим
14 Адара
(14.03.25)
в Иерусалиме -
15 Адара
(15.03.25)
Песах
15-21 Нисана
(13 - 19.04.25)
В диаспоре 
15-22 Нисана
(13 - 20.04.25)
День катастрофы и героизма
27 Нисана
(24.04.25)
День памяти павших 
3 Ияра
(30.04.25)
День независимости Израиля
4 Ияра
(01.05.25)

Лаг ба Омер
18 Ияра
(16.05.25)

День Иерусалима
28 Ияра
(26.05.25) 
Шавуот
6 Сивана
(02.06.25)
В диаспоре 6-7 Сивана
(2 - 3.06.25)
Девятое Ава
 9 Ава
(03.08.25)
Рош а-Шана
1-2 Тишри
(23 - 24.09.25)
Йом Кипур
10 Тишри
(02.10.25)
Суккот
15-21 Тишри
(07.10 - 13.10.25)
Шмини Ацерет
Симхат Тора

В Израиле - 22 Тишри
(14.10.25)
В диаспоре - 
22-23 Тишри
(14 - 15.10.25)
Ханука
25 Кислева - 2 Тевета
(15.12. 25 - 22.12.25)
Пост 10 Тевета
10 Тевета
(30.12.25)
 



Недельная глава
Раздел ведет 
рав Элиягу Эссас
О недельных главах


24 цикл обсуждения

Прочесть двадцать пятый цикл обсуждения
Прочесть двадцать четвертый цикл обсуждения
Прочесть двадцать третий цикл обсуждения
Прочесть двадцать второй цикл обсуждения
Прочесть двадцать первый цикл обсуждения
Прочесть двадцатый цикл обсуждения
Прочесть девятнадцатый цикл обсуждения
Прочесть восемнадцатый цикл обсуждения
Прочесть семнадцатый цикл обсуждения
Прочесть шестнадцатый цикл обсуждения
Прочесть пятнадцатый цикл обсуждения
Прочесть четырнадцатый цикл обсуждения
Прочесть седьмой цикл обсуждения
Прочесть шестой цикл обсуждения
Прочесть пятый цикл обсуждения
Прочесть четвертый цикл обсуждения
Прочесть третий цикл обсуждения
Прочесть второй цикл обсуждения
Прочесть первый цикл обсуждения

ГЛАВА «Бешалах»

 

Место в Торе: вторая книга Торы — Шемот, гл. 13, ст. 17 - гл. 17, ст. 16.

 

Почему глава так называется?

По первой фразе: «И было, когда послал (отпустил) фараон (еврейский) народ…».

Бешалах в переводе на русский язык означает — «когда послал».

 

Обсуждение главы Бешалах

 

1. О чем сожалеет Тора

 

Эта недельная глава начинается словами: «И было, когда отправил фараон народ…» (Шемот, гл. 13, ст. 17).

В Торе выражение «и было» может быть записано либо как «веhайя», либо как «вайеhи».

Учителя объясняют, что в случаях, если написано «веhайя», значит, в тексте Торы будет сообщение о приближении радостных событий. Но если мы встречаем в тексте Торы «вайеhи» — нас ожидает предупреждение, что добром это не кончится. Хотя, по большому счету, точно известно, что все завершится именно добром.

Но почему описание Исхода сынов Израиля из Египта начинается с «вайеhи»? Разве это не радостное событие?

Фараон считал, что не Всевышний, но он сам, фараон, принимает решения и вершит судьбы. И — не удивительно. Ведь фараон был язычником.

Странно, что также думали некоторые евреи. Потому что неправильно оценивали некие события.

Фараон проснулся посреди ночи и стал кричать Моше: «давайте, убирайтесь отсюда!».

Моше спрятался от него. Тогда фараон стал носиться по городу, как угорелый, и орать: «Моше, Моше!». И эхо от его крика разносилось по всему Египту.

Моше вышел из своего укрытия и поставил фараону условие — «мы уйдем, но только после того, как ты во всеуслышание объявишь, что отныне мы, евреи, принадлежим себе, что отныне мы освобождены и полностью свободны.

Мы видим, что Всевышний и Его посланник Моше вынудили фараона освободить евреев, поэтому горе тем, кто считает, что фараон сам инициировал Исход сынов Израиля. Впрочем, после чуда с рассечением моря Суф, они поняли, что за всем стоит Всевышний. Как сказано: «И увидел Израиль руку великую, которой Творец поразил египтян... и поверили во Всевышнего и поверили Его служителю, Моше» (Шемот, гл. 14, ст. 31).

Фараон лично провожал покидающих Египет евреев. Недолго. Прошел он всего несколько шагов. Но даже за них, за эти шаги он заслужил награду. Ведь Всевышний платит добром даже злодеям, если они совершили хоть что-то, пусть и совсем незначительное, во славу Его.

Евреи любили уходить из Египта, а фараоны шли их провожать. И Всевышний награждал их за это. Тот фараон, который вышел с Авраамом и прошел с ним четыре шага. И удостоил награды своих потомков. Они получили право властвовать над потомками Авраама четыреста лет. 

Вот и этот немного сопроводил сынов Израиля. А значит, и ему уготована Всевышним награда. Поэтому в Торе написано — «вайеhи». Теперь злодей должен быть награжден — тот самый злодей, что некогда ужасно издевался над евреями, а теперь решил «отправить народ».

Кроме того, фараон понимал, что, выйдя из-под власти Египта, сыны Израиля будут двигаться в верном направлении, к Всевышнему и Торе. Фараону это было не по душе. Поэтому он отправил с ними много всякого сброда — чтобы сбивали евреев с верного пути. И те оправдали его намерения. Они постоянно подогревали сынов Израиля на бунт против Моше и Аарона. Они же инициировали создание золотого тельца.

Теперь мы понимаем, почему написано: «И было (вайеhи), когда отправил фараон народ». Употребление слова вайеhи дает намек на то, что фараон отправил с евреями египетский сброд…

 

на основе комментария раби Хаима бен Атара

(Ор hа-Хаим; один из крупнейших комментаторов Торы; Марокко–Израиль, первая половина 18-го века)

 

 

Автор текста Мордехай Вейц

ГЛАВА

ГЛАВА «Бешалах»

 

Место в Торе: вторая книга Торы — Шемот, гл. 13, ст. 17 - гл. 17, ст. 16.

 

Почему глава так называется?

По первой фразе: «И было, когда послал (отпустил) фараон (еврейский) народ…».

Бешалах в переводе на русский язык означает — «когда послал».

 

Обсуждение главы Бешалах

 

1. О чем сожалеет Тора

 

Эта недельная глава начинается словами: «И было, когда отправил фараон народ…» (Шемот, гл. 13, ст. 17).

В Торе выражение «и было» может быть записано либо как «веhайя», либо как «вайеhи».

Учителя объясняют, что в случаях, если написано «веhайя», значит, в тексте Торы будет сообщение о приближении радостных событий. Но если мы встречаем в тексте Торы «вайеhи» — нас ожидает предупреждение, что добром это не кончится. Хотя, по большому счету, точно известно, что все завершится именно добром.

Но почему описание Исхода сынов Израиля из Египта начинается с «вайеhи»? Разве это не радостное событие?

Фараон считал, что не Всевышний, но он сам, фараон, принимает решения и вершит судьбы. И — не удивительно. Ведь фараон был язычником.

Странно, что также думали некоторые евреи. Потому что неправильно оценивали некие события.

Фараон проснулся посреди ночи и стал кричать Моше: «давайте, убирайтесь отсюда!».

Моше спрятался от него. Тогда фараон стал носиться по городу, как угорелый, и орать: «Моше, Моше!». И эхо от его крика разносилось по всему Египту.

Моше вышел из своего укрытия и поставил фараону условие — «мы уйдем, но только после того, как ты во всеуслышание объявишь, что отныне мы, евреи, принадлежим себе, что отныне мы освобождены и полностью свободны.

Мы видим, что Всевышний и Его посланник Моше вынудили фараона освободить евреев, поэтому горе тем, кто считает, что фараон сам инициировал Исход сынов Израиля. Впрочем, после чуда с рассечением моря Суф, они поняли, что за всем стоит Всевышний. Как сказано: «И увидел Израиль руку великую, которой Творец поразил египтян... и поверили во Всевышнего и поверили Его служителю, Моше» (Шемот, гл. 14, ст. 31).

Фараон лично провожал покидающих Египет евреев. Недолго. Прошел он всего несколько шагов. Но даже за них, за эти шаги он заслужил награду. Ведь Всевышний платит добром даже злодеям, если они совершили хоть что-то, пусть и совсем незначительное, во славу Его.

Евреи любили уходить из Египта, а фараоны шли их провожать. И Всевышний награждал их за это. Тот фараон, который вышел с Авраамом и прошел с ним четыре шага. И удостоил награды своих потомков. Они получили право властвовать над потомками Авраама четыреста лет. 

Вот и этот немного сопроводил сынов Израиля. А значит, и ему уготована Всевышним награда. Поэтому в Торе написано — «вайеhи». Теперь злодей должен быть награжден — тот самый злодей, что некогда ужасно издевался над евреями, а теперь решил «отправить народ».

Кроме того, фараон понимал, что, выйдя из-под власти Египта, сыны Израиля будут двигаться в верном направлении, к Всевышнему и Торе. Фараону это было не по душе. Поэтому он отправил с ними много всякого сброда — чтобы сбивали евреев с верного пути. И те оправдали его намерения. Они постоянно подогревали сынов Израиля на бунт против Моше и Аарона. Они же инициировали создание золотого тельца.

Теперь мы понимаем, почему написано: «И было (вайеhи), когда отправил фараон народ». Употребление слова вайеhи дает намек на то, что фараон отправил с евреями египетский сброд…

 

на основе комментария раби Хаима бен Атара

(Ор hа-Хаим; один из крупнейших комментаторов Торы; Марокко–Израиль, первая половина 18-го века)

 

 

2. Между двумя родственничками

 

Написано в нашей недельной главе: «Не повел их Всевышний через страну филистимлян, потому что близок он» (Шемот, гл. 13, ст. 17).

Кто «близок»? О ком идет речь?

В недельной главе Ноах говорится о возникновении народов. Попробуем проследить происхождение египтян и филистимлян.

Итак, в Торе читаем: «И сыны Хама: Куш и Мицраим, и Пут и Кенаан» (Берешит, гл. 10, ст. 6).

Мы видим, что Мицраим, прародитель египтян, был потомком Хама. И далее написано: «А Мицраим породил... Каслухим, откуда произошли филистимляне» (там же, ст. 14).

Получается, что египтяне и филистимляне — родственные народы.

Слово «каров» мы его перевели, как — «близок», что тоже намекает на родство. Поэтому, нашу фразу можно понять и так: Всевышний не пожелал вести сынов Израиля через страну филистимлян, потому что они — родственники египтян. И увидев на своей земле евреев, могли сказать: ах, вы сбежали от наших братьев-египтян? Так мы зададим вам жару!

Чтобы этого не произошло — «Не повел их Всевышний через страну филистимлян».

В своем комментарии к этому фрагменту Рамбан (Рабейну Моше бен Нахман — Нахманид; великий комментатор Торы, Танаха и Талмуда; Испания – Эрец Исраэль, конец 12-го – начало 13-го вв.) открывает нам еще одну грань Истины.

Евреи, будучи рабами, находились на иждивении египтян и питались за их счет. Как сказано: «Мы помним рыбу, которую ели в Египте даром, огурцы и дыни, и зелень, и лук, и чеснок» (Бамидбар, гл. 11, ст. 8).

На основании этого, некоторые наглецы предъявили претензию Моше и Аарону: «Зачем вы вывели нас из Египта, чтобы нам умереть в пустыне? — говорили они. — Ведь нет хлеба и нет воды, и душе нашей постыл ничтожный хлеб» (там же, гл. 21, ст. 5).

В Египте у евреев было бесплатное питание, впрочем, бесплатным оно было только условно. Ведь им приходилось за него вкалывать на фараона. А тот их не щадил и не давал поблажек. Кто не выполнял дневную норму, тому не позавидуешь — того безжалостно били.

Спрашивается: как в таких условиях можно получить Тору? Народ рабов. Где они и где — Тора?

И все же — «близок он».

Нельзя измениться сразу. Действовать нужно постепенно и поэтапно. Цель Исхода из Египта — оказаться в Эрец Исраэль. А с ней связана целая группа заповедей. Они так и называются — «заповеди, связанные с землей». Значит, нужно, чтобы у сынов Израиля были свои поля и виноградники. Чтобы они трудились в них, чтобы пахали и сеяли, возделывали землю. Этого у них не было в Египте, и сейчас им предстоит кардинально изменить свою жизнь.

Всевышний готовил евреев к достижению целей постепенно. Он водил их 40 лет по пустыне. За это время они понемногу начали привыкать к новой жизни, а те, кто привык к рабству — умерли.

Тогда Творец позволил им войти в Эрец Исраэль, и они начали ее заселять.

 

на основе комментария Рамбана

(Рабейну Моше бен Нахман — Нахманид; великий комментатор Торы, Танаха и Талмуда; Испания – Эрец Исраэль, конец 12-го – начало 13-го вв.)

 

 

 

 

3. Цфат — это не Прага

 

Написано: «Не повел их Всевышний через страну филистимлян, потому что близок он» (Шемот, гл. 13, ст. 17).

Всевышний, если так можно выразиться — считал, что вчерашним рабам вполне может быть по зубам Тора и заповеди, только их нужно приблизить ко всему этому. И Он не повел их на землю, на которой жили филистимляне, но направил через места не обжитые, через земли, доселе не знавшие посева и жатвы. С тем, чтобы привить любовь к заповедям, связанным с Эрец Исраэль.

Один из величайших раввинов своего времени, живший примерно четыреста лет назад, глава поколения, раби Йешаягу Горовец (автор комментариев к Торе и Талмуду, объединенных под общим названием Шней Лухот hа-Брит, в аббревиатуре — hа-Шла; Чехия – Польша – Германия – Израиль; вторая половина 16-го – первая половина 17-го вв.) прибыл в Израиль из Праги. Ему тогда минуло шестьдесят. Он оставил свой город и свою общину ради земли Израиля, чтобы посвятить себя возделыванию ее, а когда настанет срок, быть похороненным в ней.

Сперва он поселился в Иерусалиме. Израиль тогда входил в состав Турецкой империи. Власти обвинили раби Йешаягу в шпионаже и бросили в застенок. Местные евреи собрали средства и заплатили выкуп, чтобы его отпустили. И его действительно выпустили из тюрьмы на свободу, но при этом запретили жить в Иерусалиме. И раби поселился на севере, в Цфате, затем перебрался в Тверию, где и был похоронен, неподалеку от Рамбама (великий Учитель, комментатор Мишны и составитель полного кодекса еврейских законов Мишнэ Тора; Испания – Египет, 12 век) и раби Йоханана бен Закая (один из крупнейших Учителей Мишны в первом поколении, 1-й век).

В составленном им сборнике Шней лухот hа-брит он пишет, что следующий год после его переезда в Израиль был годом шмиты (седьмой год). И раби Йешаягу покупал лишь фрукты и овощи, привезенные из-за границы. И хотя галахические авторитеты разрешали приобретать сельхозпродукцию, выращенную на Земле Израиля неевреями, раби Горовец отказался от этого. Он считал, что только тот, кто уже давно обустроился в Израиле, может воспользоваться этим разрешением. И вот, как он объяснил свое решение.

— До сих пор я жил в Праге. Там я ходил на рынок и в лавку зеленщика и покупал фрукты и овощи, когда хотел — и в год шмиты и в обычные годы. Ведь запреты седьмого года распространяются только на то, что выращено на Святой Земле. Теперь я переехал в Эрец Исраэль, и конечно же, не стану жить тут точно так же, как я жил в Праге. Здесь необходимо жить иначе — это особая Земля...

 

на основе комментария раби Раби Иешаягу hа-Леви Горовица

(автор комментариев к Торе и Талмуду, объединенных под общим названием Шней Лухот hа-Брит, в аббревиатуре — hа-Шла; Чехия – Польша – Германия – Израиль; вторая половина 16-го – первая половина 17-го вв.)

 

 

4. Задержка на пользу

 

В нашей недельной главе об Исходе евреев из Египта рассказывается: «И Всевышний направил народ обходным путем, через пустыню к морю Суф, и вооруженными — снабженными всем необходимым для войны и странствий вышли сыны Израиля из Египта» (Шемот, гл. 13, ст. 18).

В пустыне сыны Израиля за 40 лет проходили через 42 пункта. Каждый такой переход был обусловлен определенной причиной и имел свою конкретную цель. В этих переходах можно разглядеть намеки на будущие события — и для всего народа и для отдельных людей.

Задержка в пустыне длиной в 40 лет пошла на пользу еврейскому народу. Было решено, что Моше не войдет в страну, текущую молоком и медом. И хотя об этом решении стало известно на «водах раздора» (см. Бамидбар, гл. 20, ст. 1-12), само оно было вынесено, когда народ еще пребывал в Египте. Тогда Всевышний отправил Моше вызволить евреев из египетского рабства, а на словах велел передать, что «Всевышний послал меня к вам» (Шемот, гл. 3, ст. 14).

Но Моше ответил: «Прости меня, Всевышний, но отправь того, кого ты обычно посылаешь» (там же, гл. 4, ст. 13).

Моше не хотел быть вестником геулы, которая вновь должна смениться галутом. Если уже освобождать, то окончательно и бесповоротно, — полагал Моше.

Тогда и было решено, что Моше не войдет в Израиль.

Выйдя из Египта, евреи не направились прямо в Эрец Исраэль, но «Всевышний направил их обходным путем, через пустыню к морю Суф». Это было сделано для того, чтобы Моше вместе со всеми достиг Синая, и там народ Израиля получил бы Тору из его уст.

Таким образом, мы видим, что даже самые неожиданные и не запланированные задержки, что, казалось, препятствуют нам — не случайны. И никакая ужасная пробка, столь нервирующая и раздражающая — не образовалась «просто так», сама по себе.

Задержка в пути? Планировал успеть к 5-ти часам, но машина вдруг заглохла на трассе? Вышел заранее, но не мог предвидеть, что автобус сломается?

Постарайся понять, что это — не обстоятельства, это — Всевышний.

Если человек сбился с дороги и заплутал, если что-то все время мешает ему попасть в пункт назначения — пусть прочтет молитву, составленную раби Нехунья бен hа-Кана «Ана бехоах» (силой великой).

Есть еще один совет для подобных ситуаций — прочесть «Мизмор ле-Давид» (Теилим, Псалмы царя Давида, гл. 29). В этом Псалме трижды повторяется призыв «воздайте!», и семь раз упомянуто слово «голос». Вместе получается десять — намек на десять эманаций Всевышнего (сефирот).

Почему 40 сорок лет ходили по пустыне, и сделали 42 остановки в определенных пунктах? Почему человек вдруг застревает в том или ином месте?

Ответ на эти вопросы — один, общий. Там находятся искры святости, которые нужно собрать и поднять в духовные миры. Чтение молитвы «Ана бехоах» и «Мизмор ле-Давид» (Теилим, гл. 29) ускоряют процесс.

 

на основе комментария раби Йосефа Хаима

(один из крупнейших Учителей Торы, открытой и закрытой ее части — каббалы, автор десятков книг, в том числе — краткого кодекса законов, под названием Бен Иш Хай; Багдад, Ирак, вторая половина 19-го века – начало 20-го)

 

 

 

5. Математика на службе Торы

 

В нашей недельной главе об Исходе из Египта читаем: «И Всевышний направил народ обходным путем, через пустыню к морю Суф, и вооруженными — снабженными всем необходимым для войны и переходов вышли сыны Израиля из Египта» (Шемот, гл. 13, ст. 18).

В Пасхальной Агаде приведена Псикта де-рав Каана, в которой цитируются слова раби Акивы (величайший Учитель Мишны, 2-й век) о том, что каждое бедствие, которое Всевышний обрушил на Египет, было пятикратным, что свидетельствует о невероятной мощи египетских казней. Во время казни вшами египетские жрецы и колдуны признали (Шемот, гл. 68, ст. 15), что «эцба Элоким hи» (перст Всевышнего).

Египтяне еще были наказаны на море. Об этом читаем: «И увидел Израиль руку великую, которой поразил Всевышний египтян, и стал трепетать народ перед Творцом, и поверили в Творца и в его слугу Моше» (Шемот, гл. 14).

Итак, здесь упомянута «рука великая». И всем известно, что рука включает в себя пять пальцев. Значит, наказание на море было в пять раз сильнее тех бедствий, что обрушились на Египет.

В Агаде приведены подсчеты, из которых следует, что на Египет обрушилось 50 ударов. А на море по фараону и его приспешникам было нанесено 250 ударов, то есть всего — 300. Намек на это содержится в нашем фрагменте — «и вооруженными вышли сыны Израиля из Египта».

Выражение «вэ-хамушим» (вооруженные) можно представить, как «вав» и «хамишим» (50). Вав может обозначать цифру шесть. Получается: шесть раз по 50. И это — 300.

300 мощных ударов хорошо почувствовали на своей шкуре фараон и его приспешники. 

Учителя говорят, что самый тяжелый этап рабства начался с рождением Мирьям. Сколько же по времени он продолжался?

В Торе указан возраст Моше и Аарона на момент исхода — «А Моше было 80 лет, Аарону же — 83» (Шемот, гл. 7, ст. 7).

Мирьям была старше Моше на 6 лет. Выходит, когда сыны Израиля покидали Египет Мирьям было 86 лет. Получается, что самый трудный этап египетского рабства был последние 86 лет. Имя Мирьям свидетельствует о горечи (марерут) рабства.

Весь же срок пребывания евреев в Египте составил 430 лет. Как сказано: «А пребывание сынов Израиля в Египте продолжалось 430 лет» (Шемот, гл. 12, ст. 40).

Одна пятая от 430-ти будет как раз 86. Поэтому и написано, что сыны Израиля вышли из Египта «хамушим», что можно понять и как — «пятая часть».

 

на основе комментария рава Бенциона Муцафи

(Израиль, наше время 


Прочесть двадцать пятый цикл обсуждения
Прочесть двадцать четвертый цикл обсуждения
Прочесть двадцать третий цикл обсуждения
Прочесть двадцать второй цикл обсуждения
Прочесть двадцать первый цикл обсуждения
Прочесть двадцатый цикл обсуждения
Прочесть девятнадцатый цикл обсуждения
Прочесть восемнадцатый цикл обсуждения
Прочесть семнадцатый цикл обсуждения
Прочесть шестнадцатый цикл обсуждения
Прочесть пятнадцатый цикл обсуждения
Прочесть четырнадцатый цикл обсуждения
Прочесть седьмой цикл обсуждения
Прочесть шестой цикл обсуждения
Прочесть пятый цикл обсуждения
Прочесть четвертый цикл обсуждения
Прочесть третий цикл обсуждения
Прочесть второй цикл обсуждения
Прочесть первый цикл обсуждения

Что это за пути мудрости, когда буквы складывают со сефирот?


Поиск по сайту:

New Page 1



 


 

 
New Page 1

Главная страница  |  Помочь сайту
  Анализ новостей  |   Дайджест
Недельная глава   |   Праздники   |   Лист Талмуда     
Спроси у раввина:   /   Ответ дня  /   Блиц-ответы
Объектив  |   Афтарот  |   Заповеди Торы
Этика  |   Видеоконференции  |   Культура  |   Личность
К размышлению  |   Медицина  |   Психология 
Библиотека  |   Аудио-уроки  |  


Посещайте наш сайт ежедневно!

Обновления сайта производятся каждые 2 часа ежедневно
(кроме субботы и праздников) до 22 часов по израильскому времени

Присылайте Ваши предложения и пожелания по адресу: webmaster@evrey.com

logo ©

© 2001-2024 Evrey.com  
New Page 1


 
 
  Лучшие Сайты
Израиля