24 цикл обсуждения
Прочесть двадцать пятый цикл обсуждения Прочесть двадцать четвертый цикл обсуждения Прочесть двадцать третий цикл обсуждения Прочесть двадцать второй цикл обсуждения Прочесть двадцать первый цикл обсуждения Прочесть двадцатый цикл обсуждения Прочесть девятнадцатый цикл обсуждения Прочесть восемнадцатый цикл обсуждения Прочесть семнадцатый цикл обсуждения Прочесть шестнадцатый цикл обсуждения Прочесть пятнадцатый цикл обсуждения Прочесть четырнадцатый цикл обсуждения Прочесть седьмой цикл обсуждения Прочесть шестой цикл обсуждения Прочесть пятый цикл обсуждения Прочесть четвертый цикл обсуждения Прочесть третий цикл обсуждения Прочесть второй цикл обсуждения Прочесть первый цикл обсуждения
ГЛАВА «Бешалах»
Место в Торе:
вторая книга Торы — Шемот, гл. 13, ст. 17 - гл. 17, ст. 16.
Почему глава так
называется?
По первой
фразе: «И было, когда послал
(отпустил) фараон (еврейский)
народ…».
Бешалах
в переводе на русский язык означает — «когда послал».
Обсуждение главы
Бешалах
1. О чем сожалеет Тора
Эта недельная глава начинается
словами: «И было, когда отправил фараон народ…» (Шемот, гл. 13, ст. 17).
В Торе выражение «и было» может
быть записано либо как «веhайя»,
либо как «вайеhи».
Учителя объясняют, что в случаях,
если написано «веhайя»,
значит, в тексте Торы будет сообщение о приближении радостных событий. Но если
мы встречаем в тексте Торы «вайеhи»
— нас ожидает предупреждение, что добром это не кончится. Хотя, по большому
счету, точно известно, что все завершится именно добром.
Но почему описание Исхода сынов
Израиля из Египта начинается с «вайеhи»?
Разве это не радостное событие?
Фараон считал, что не Всевышний,
но он сам, фараон, принимает решения и вершит судьбы. И — не удивительно. Ведь
фараон был язычником.
Странно, что также думали
некоторые евреи. Потому что неправильно оценивали некие события.
Фараон проснулся посреди ночи и
стал кричать Моше: «давайте, убирайтесь отсюда!».
Моше спрятался от него. Тогда
фараон стал носиться по городу, как угорелый, и орать: «Моше, Моше!». И эхо от
его крика разносилось по всему Египту.
Моше вышел из своего укрытия и
поставил фараону условие — «мы уйдем, но только после того, как ты во
всеуслышание объявишь, что отныне мы, евреи, принадлежим себе, что отныне мы
освобождены и полностью свободны.
Мы видим, что Всевышний и Его
посланник Моше вынудили фараона освободить евреев, поэтому горе тем, кто
считает, что фараон сам инициировал Исход сынов Израиля. Впрочем, после чуда с
рассечением моря Суф, они поняли, что за всем стоит Всевышний. Как
сказано: «И увидел Израиль руку великую, которой Творец поразил египтян... и
поверили во Всевышнего и поверили Его служителю, Моше» (Шемот, гл. 14,
ст. 31).
Фараон лично провожал покидающих
Египет евреев. Недолго. Прошел он всего несколько шагов. Но даже за них, за эти
шаги он заслужил награду. Ведь Всевышний платит добром даже злодеям, если они
совершили хоть что-то, пусть и совсем незначительное, во славу Его.
Евреи любили уходить из Египта,
а фараоны шли их провожать. И Всевышний награждал их за это. Тот фараон, который
вышел с Авраамом и прошел с ним четыре шага. И удостоил награды своих потомков.
Они получили право властвовать над потомками Авраама четыреста лет.
Вот и этот немного сопроводил
сынов Израиля. А значит, и ему уготована Всевышним награда. Поэтому в Торе
написано — «вайеhи».
Теперь злодей должен быть награжден — тот самый злодей, что некогда ужасно
издевался над евреями, а теперь решил «отправить народ».
Кроме того, фараон понимал, что,
выйдя из-под власти Египта, сыны Израиля будут двигаться в верном направлении, к
Всевышнему и Торе. Фараону это было не по душе. Поэтому он отправил с ними много
всякого сброда — чтобы сбивали евреев с верного пути. И те оправдали его
намерения. Они постоянно подогревали сынов Израиля на бунт против Моше и Аарона.
Они же инициировали создание золотого тельца.
Теперь мы понимаем, почему
написано: «И было (вайеhи),
когда отправил фараон народ». Употребление слова вайеhи
дает намек на то, что фараон отправил с евреями египетский сброд…
на основе комментария раби Хаима бен Атара
(Ор
hа-Хаим;
один из крупнейших комментаторов Торы; Марокко–Израиль, первая половина 18-го
века)
2. Между двумя родственничками
Написано в нашей недельной
главе: «Не повел их Всевышний через страну филистимлян, потому что близок он» (Шемот,
гл. 13, ст. 17).
Кто «близок»? О ком идет речь?
В недельной главе Ноах
говорится о возникновении народов. Попробуем проследить происхождение египтян и
филистимлян.
Итак, в Торе читаем: «И сыны
Хама: Куш и Мицраим, и Пут и Кенаан» (Берешит, гл. 10, ст. 6).
Мы видим, что Мицраим,
прародитель египтян, был потомком Хама. И далее написано: «А Мицраим породил...
Каслухим, откуда произошли филистимляне» (там же, ст. 14).
Получается, что египтяне и
филистимляне — родственные народы.
Слово «каров» мы его
перевели, как — «близок», что тоже намекает на родство. Поэтому, нашу фразу
можно понять и так: Всевышний не пожелал вести сынов Израиля через страну
филистимлян, потому что они — родственники египтян. И увидев на своей земле
евреев, могли сказать: ах, вы сбежали от наших братьев-египтян? Так мы зададим
вам жару!
Чтобы этого не произошло — «Не
повел их Всевышний через страну филистимлян».
В своем комментарии к этому
фрагменту Рамбан (Рабейну Моше бен Нахман — Нахманид; великий комментатор
Торы, Танаха и Талмуда; Испания – Эрец Исраэль, конец 12-го – начало
13-го вв.) открывает нам еще одну грань Истины.
Евреи, будучи рабами, находились
на иждивении египтян и питались за их счет. Как сказано: «Мы помним рыбу,
которую ели в Египте даром, огурцы и дыни, и зелень, и лук, и чеснок» (Бамидбар,
гл. 11, ст. 8).
На основании этого, некоторые
наглецы предъявили претензию Моше и Аарону: «Зачем вы вывели нас из Египта,
чтобы нам умереть в пустыне? — говорили они. — Ведь нет хлеба и нет воды, и душе
нашей постыл ничтожный хлеб» (там же, гл. 21, ст. 5).
В Египте у евреев было
бесплатное питание, впрочем, бесплатным оно было только условно. Ведь им
приходилось за него вкалывать на фараона. А тот их не щадил и не давал поблажек.
Кто не выполнял дневную норму, тому не позавидуешь — того безжалостно били.
Спрашивается: как в таких
условиях можно получить Тору? Народ рабов. Где они и где — Тора?
И все же — «близок он».
Нельзя измениться сразу.
Действовать нужно постепенно и поэтапно. Цель Исхода из Египта — оказаться в
Эрец Исраэль. А с ней связана целая группа заповедей. Они так и называются —
«заповеди, связанные с землей». Значит, нужно, чтобы у сынов Израиля были свои
поля и виноградники. Чтобы они трудились в них, чтобы пахали и сеяли,
возделывали землю. Этого у них не было в Египте, и сейчас им предстоит
кардинально изменить свою жизнь.
Всевышний готовил евреев к
достижению целей постепенно. Он водил их 40 лет по пустыне. За это время они
понемногу начали привыкать к новой жизни, а те, кто привык к рабству — умерли.
Тогда Творец позволил им войти в
Эрец Исраэль, и они начали ее заселять.
на основе комментария Рамбана
(Рабейну Моше бен Нахман — Нахманид; великий комментатор Торы, Танаха и Талмуда;
Испания – Эрец Исраэль, конец 12-го – начало 13-го вв.)
3. Цфат — это не Прага
Написано: «Не повел их Всевышний
через страну филистимлян, потому что близок он» (Шемот, гл. 13, ст. 17).
Всевышний, если так можно
выразиться — считал, что вчерашним рабам вполне может быть по зубам Тора и
заповеди, только их нужно приблизить ко всему этому. И Он не повел их на землю,
на которой жили филистимляне, но направил через места не обжитые, через земли,
доселе не знавшие посева и жатвы. С тем, чтобы привить любовь к заповедям,
связанным с Эрец Исраэль.
Один из величайших раввинов
своего времени, живший примерно четыреста лет назад, глава поколения, раби
Йешаягу Горовец (автор комментариев к Торе и Талмуду, объединенных под общим
названием Шней
Лухот hа-Брит,
в аббревиатуре — hа-Шла;
Чехия – Польша – Германия – Израиль; вторая половина 16-го – первая половина
17-го вв.) прибыл в Израиль из Праги. Ему тогда минуло шестьдесят. Он оставил
свой город и свою общину ради земли Израиля, чтобы посвятить себя возделыванию
ее, а когда настанет срок, быть похороненным в ней.
Сперва он поселился в
Иерусалиме. Израиль тогда входил в состав Турецкой империи. Власти обвинили раби
Йешаягу в шпионаже и бросили в застенок. Местные евреи собрали средства и
заплатили выкуп, чтобы его отпустили. И его действительно выпустили из тюрьмы на
свободу, но при этом запретили жить в Иерусалиме. И раби поселился на севере, в
Цфате, затем перебрался в Тверию, где и был похоронен, неподалеку от Рамбама
(великий Учитель, комментатор Мишны и составитель полного кодекса еврейских
законов Мишнэ Тора; Испания – Египет, 12 век) и раби Йоханана бен Закая
(один из крупнейших Учителей Мишны в первом поколении, 1-й век).
В составленном им сборнике
Шней лухот
hа-брит
он пишет, что следующий год после его переезда в Израиль был годом шмиты
(седьмой год). И раби Йешаягу покупал лишь фрукты и овощи, привезенные из-за
границы. И хотя галахические авторитеты разрешали приобретать сельхозпродукцию,
выращенную на Земле Израиля неевреями, раби Горовец отказался от этого. Он
считал, что только тот, кто уже давно обустроился в Израиле, может
воспользоваться этим разрешением. И вот, как он объяснил свое решение.
— До сих пор я жил в Праге. Там
я ходил на рынок и в лавку зеленщика и покупал фрукты и овощи, когда хотел — и в
год шмиты и в обычные годы. Ведь запреты седьмого года распространяются
только на то, что выращено на Святой Земле. Теперь я переехал в Эрец Исраэль,
и конечно же, не стану жить тут точно так же, как я жил в Праге. Здесь
необходимо жить иначе — это особая Земля...
на основе комментария раби
Раби Иешаягу
hа-Леви
Горовица
(автор комментариев к Торе и Талмуду, объединенных под общим названием Шней
Лухот hа-Брит,
в аббревиатуре — hа-Шла;
Чехия – Польша – Германия – Израиль; вторая половина 16-го – первая половина
17-го вв.)
Автор текста Мордехай Вейц
|