ШЕМОТ 
"ШЕМОТ"
ШЕМОТ 
Чтение текста
Афтары

"ШЕМОТ"

14.01.2025, 14 Tevet, 5785

До субботы - 4 дня

New Page 1
  
Главная страница  
Анализ новостей  
Дайджест  
Помочь сайту  
Недельная глава    
Комментарии (видео)   
Комментарии (текст)   
- Чтение            
Праздники   
Лист Талмуда   
Мишна, главы   
(видеокомментарии)
   
Заповеди Торы   
Уроки по Теилим   
Молитва Шмоне Эсре   
Молитва Шма Исраэль  
Пиркей Авот   
Птихат Элиягу   
Спроси у раввина    
- Ответ дня       
- Блиц-ответы   
- Видео-ответы   
Афтарот    
- Комментарии   
- Чтение            
Аспекты Галахи   
Еврейский календарь
(цикл уроков)
   
События Бамидбар   
Этика   
Культура   
Личность   
К размышлению   
Медицина   
Психология   
Библиотека   
Аудио и Видео уроки   
Объектив   
Видео   
конференции
   
Почта   
 

        
Иерусалим
Москва
Киев
Минск
Нью-Йорк


Курс шекеля
Курс рубля
                  
                                   

  Поиск на сайте:  

 
Праздники и памятные даты:

Все еврейские даты начинаются накануне вечером!
 
Ханука
25 Кислева - 2 Тевета
(25.12.24 - 02.01.25)
Пост 10 Тевета
10 Тевета
(10.01.25)
Ту би-Шват
15 Шват
(13.02.25)
Пурим
14 Адара
(14.03.25)
в Иерусалиме -
15 Адара
(15.03.25)
Песах
15-21 Нисана
(13 - 19.04.25)
В диаспоре 
15-22 Нисана
(13 - 20.04.25)
День катастрофы и героизма
27 Нисана
(24.04.25)
День памяти павших 
3 Ияра
(30.04.25)
День независимости Израиля
4 Ияра
(01.05.25)

Лаг ба Омер
18 Ияра
(16.05.25)

День Иерусалима
28 Ияра
(26.05.25) 
Шавуот
6 Сивана
(02.06.25)
В диаспоре 6-7 Сивана
(2 - 3.06.25)
Девятое Ава
 9 Ава
(03.08.25)
Рош а-Шана
1-2 Тишри
(23 - 24.09.25)
Йом Кипур
10 Тишри
(02.10.25)
Суккот
15-21 Тишри
(07.10 - 13.10.25)
Шмини Ацерет
Симхат Тора

В Израиле - 22 Тишри
(14.10.25)
В диаспоре - 
22-23 Тишри
(14 - 15.10.25)
 



Недельная глава
Раздел ведет 
рав Элиягу Эссас
О недельных главах


Двадцать четвертый цикл обсуждения (видео)

Прочесть двадцать четвертый цикл обсуждения
Прочесть двадцать третий цикл обсуждения
Прочесть двадцать второй цикл обсуждения
Прочесть двадцать первый цикл обсуждения
Прочесть двадцатый цикл обсуждения
Прочесть девятнадцатый цикл обсуждения
Прочесть восемнадцатый цикл обсуждения
Прочесть семнадцатый цикл обсуждения
Прочесть шестнадцатый цикл обсуждения
Прочесть пятнадцатый цикл обсуждения
Прочесть четырнадцатый цикл обсуждения
Прочесть седьмой цикл обсуждения
Прочесть шестой цикл обсуждения
Прочесть пятый цикл обсуждения
Прочесть четвертый цикл обсуждения
Прочесть третий цикл обсуждения
Прочесть второй цикл обсуждения
Прочесть первый цикл обсуждения

ГЛАВА «ШЕМОТ»

 

Место в Торе: книга Шемот, гл. 1, ст. 1 – гл. 6, ст. 1.

 

Почему глава так называется?

По первой фразе главы: “И вот имена…”.

Имена на иврите — шемот.

 

Обсуждение главы Шемот

 

1. Откройте мне ворота

 

Книга Шемот открывается словами: «И вот имена сынов Израиля, приходящих в Египет, с Яаковом пришли они, каждый со своим семейством» (Шемот, гл. 1, ст. 1).

Евреев называют сынами Израиля, потому что в слове Исраэль (записанном на иврите) зашифрованы имена всех праотцов и праматерей еврейского народа.

Буква йод намекает на Ицхака и Яакова (их имена на иврите начинаются с этой буквы). С буквы син начинается имя Сары. На реш начинаются имена Ривки и Рахели. Буква алеф — первая в имени Авраам, а ламед — в имени Леи.

Выходит, что сыны Израиля — потомки зашифрованных в этом имени праотцов и праматерей.

Возникает вопрос: почему о сынах Израиля, сначала написано «приходящих», в настоящем времени, а затем — «пришли», в прошедшем?

Потому что здесь мы должны выучить важное в служении Всевышнему правило. Кем бы ты ни был, все время нужно понимать, что ты еще не достиг совершенства в служении Творцу. И кто это понимает, в конце концов, сможет добиться истинной близости с Ним.

Об этом говорится и в Танахе. Как написано: «Откройте мне ворота справедливости, я войду в них и возблагодарю Творца» (Теилим — Псалмы царя Давида, гл. 118, ст. 19).

Человек должен постоянно чувствовать, что он должным образом еще не приблизился к Всевышнему. И поэтому нужно просить Его открыть ворота, отделяющие человека от Творца. Открыли одни — стучись в другие.

И еще там же  (ст. 20) сказано: «Это врата к Создателю, праведники войдут в них».

Чтобы войти в эти ворота требуется подняться на уровень праведника. Так, томимый жаждой близости, переходя с уровня на уровень, открывая все новые ворота — человек достигает истинного сближения.

Теперь мы можем лучше понять нашу фразу.

Чего бы ты ни достиг в жизни — не думай, что ты уже пришел, что ты уже на вершине. Помни, что ты — всегда в пути.

Слово «мицрайма» (в Египет) имеет ту же гематрию (числовое значение), что и слово Шехина (Присутствие Творца).

Тот, кто руководствуется правилом «идущего» не только сам достигнет истинной близости с Творцом, но приведет с собой и все свое семейство.

Но почему в Торе использовано выражение «мицрайма», вместо, скажем, «ле-мицраим», что тоже означает — в Египет?

Дело в том, что человек, попавший в Египет и ставший там рабом — не имел никаких шансов выйти оттуда. На это намекают первая и последняя буквы в слове «мицраим». Если первая мем имеет небольшой вход снизу, то мем завершающая — замкнута и не имеет никакого выхода. Рабу не выйти из Египта живым.

Чтобы показать, что евреям уготована иная судьба, в Торе написано — «мицрайма», где первая буква имеет вход, а последние — выход.

Так Всевышний пообещал сынам Израиля, что Он приведет их в Египет, а когда настанет время — выведет их оттуда и спасет.

 

на основе комментариев рава Хаима-Йосефа-Давида Азулая

(Эрец Исраэль,18-й век)

и рава Шимшона бар Цадока

(известен и как Ташбец)

 

 

2. В рабстве — условно

 

Написано в нашей недельной главе: «И вот имена сынов Израиля, приходящих в Египет, с Яаковом пришли они, каждый со своим семейством» (Шемот, гл. 1, ст. 1).

В итоге, в египетском рабстве, оказались не имена, но — сыны Израиля. Так почему не написать проще. К примеру: «и вот сыны Израиля, приходящие в Египет». Затем можно и имена привести. Но на самом слове «имена» вполне можно сэкономить, не понеся никаких смысловых потерь.

Впрочем, тогда наша глава, да и вся книга, имели бы другое название.

В Талмуде (трактат Шаббат, лист 10) находим важное правило воспитания детей. Не следует выделять кого-то из сыновей, поскольку это порождает зависть.

Вон, Яаков справил Йосефу нарядную рубаху и этим породил ненависть братьев. А из-за той ненависти все потомки Яакова были вынуждены спуститься в Египет, где с течением времени стали идолопоклонниками и бесправными рабами.

Только на это можно возразить: ведь еще Аврааму было предсказано, что его потомки окажутся в изгнании в краю чужом. Как сказано: «Знай же, что пришельцами и чужаками будет потомство твое на земле, им не принадлежащей, и будут их порабощать и угнетать, четыреста лет» (Берешит, гл. 15, ст. 13).

Так причем здесь ненависть братьев к Йосефу, если все и так было предрешено?

Оказывается, изначально суровый приговор относился только к именам сынов Израиля, но не к их телам. И лишь имена должны были испытать тяжесть галута (изгнания) и порабощения в Египте — подобно тому, как приговаривают к условному сроку заключения. И получается, что, вроде бы, и срок отмотал, но при этом ни дня не был в тюрьме. 

Таким образом, четыреста лет угнетения и рабства — это был условный срок. Но, вот, Яаков выделил Йосефа и приблизил его к себе. Это вызвало зависть у остальных сыновей. А зависть породила ненависть. Тогда условное наказание было заменено реальным. И рабство имен превратилось в физическое рабство, рабство тел.

Теперь мы понимаем, почему наша недельная глава начинается с упоминания имен. Ведь вся тяжесть рабства была уготована только им.

Далее говорится, что «с Яаковом пришли они». То есть — благодаря Яакову, его предпочтению Йосефа, не получилось отбыть галут условно. Потомки Яакова и его сыновей сполна глотнули египетское рабство — пришли они, «каждый со своим семейством».

Прошли годы и даже тысячелетия, и вот мы снова в галуте... У нас есть Тора с регулярным годичным циклом ее чтения и изучения. Когда чтение выпадает на главы, описывающие египетское рабство и освобождение из него, необходимо изучать их изо всех сил, как изучают сложную тему в Талмуде. Потому что галут, изгнание — это рабство, а нынешний галут, прежде всего — рабство духовное.

Мы все находимся в плену у собственных дурных качеств и наклонностей. И освобождение от них ознаменует геулу.

В египетском галуте содержится корень всех остальных, последующих. И тщательное, усердное изучение соответствующих глав поможет отыскать путь к освобождению из личного галута, галута неисправленных качеств души, в котором находится каждый из нас.

 

на основе комментариев рава Йосефа Пацановского

(автор книги "Пардес Йосеф", Лодзь, Польша, 1875-1942 гг.

 и рава Менахема-Менделя из Коцка

(раби Менахем-Мендель Моргенштерн; основатель одного из течений в хасидизме; известен своими острыми, мудрыми высказываниями;

Польша, первая половина 19-го века

 

 

 

3. Имена любимых приятно произносить

 

Написано в нашей недельной главе: «И вот имена сынов Израиля, приходящих в Египет, с Яаковом пришли они, каждый со своим семейством» (Шемот, гл. 1, ст. 1).

Учителя разъясняют в Мидраше (Мидраш Раба на книгу Шемот, гл. 1), что в случаях, когда в Торе написано «вот» — это добавляет отрицательный оттенок к описанию событий или упомянутых людей. Но, если сказано «и вот» — это означает прославление упомянутых людей, или положительный отзыв о происходящем.

В нашем фрагменте написано «и вот», потому что в Торе семья Яакова, спустившаяся в Египет и насчитывающая на тот момент 70 человек, дается статус полных праведников.

Но ведь братья продали Йосефа. Разве этот их поступок согласуется с праведным поведением?

Если человек кого-то недолюбливает, он будет стараться не упоминать его имя. Приведем пример из первоисточников.

Вот диалог между царем Шаулем и его сыном Йонатаном (Танах, Первая книга пророка Шмуэля, гл. 20, ст. 27-30).

— Почему сын Ишая не пришел на трапезу в честь новомесячья, ни вчера, ни сегодня?

— Он у меня отпросился в Бейт Лехем.

— Знал я, что ты предпочтешь сына Ишая!

Шауль ненавидит Давида, он задумал его убить. Поэтому он избегает произносить его имя и называет его — Бен Ишай. Йонатан же искренне любит Давида, ему приятно произносить имя друга. Оно для него звучит как песня.

А вот реакция самого Давида.

«Доколе честь моя — на позор?» (Теилим — Псалмы царя Давида, гл. 4, ст. 3). Почему вы попираете мою честь, зовя меня сыном Ишая, как будто у меня нет своего имени!?

Отсюда можно сделать вывод, что имя человека — это его честь.

Теперь вернемся к семье Яакова.

Братья продали Йосефа в рабство. Но это не умаляет их достоинства. Ведь все их поступки были в рамках закона. И Всевышний это подтвердил. В Торе написано, что Яаков отправил Йосефа к братьям «из долины Хеврона» (Берешит, гл. 37, ст. 14).

Известно, что Хеврон находится на возвышенности. А под долиной иносказательно подразумевается глубина замысла.

В Хевроне похоронен Авраам. Всевышний заключил с ним завет, согласно которому, потомки Авраама окажутся в рабстве в чужом краю — их будут угнетать и притеснять 400 лет. Как сказано: «Знай же, что пришельцами и чужаками будет потомство твое на земле, им не принадлежащей, и будут их порабощать и угнетать, четыреста лет» (Берешит, гл. 15, ст. 13).

Таким образом, отправляя Йосефа к братьям, Яаков начал реализацию завета Всевышнего. А братья, продав его в рабство, эту реализацию значительно продвинули. Всевышний же одобрил их действия. Доказательством этому служит то, что Он назвал их всех по именам. Это свидетельствует о том, что в глазах Творца, братья остались праведниками. Будь они злодеями, в Торе они лишний раз не упоминались бы, и уж точно — не по именам.

Раши (раби Шломо бен Ицхак — величайший комментатор Торы и Талмуда; Франция, 11-й век) пишет, что хотя в Торе они уже перечислены поименно при жизни (см. Берешит, гл. 46, ст. 8-27), они вновь упоминаются после их смерти, что показывает, насколько они были дороги Творцу.

Сыновья Яакова уподоблены звездам, которых Создатель выводит и возвращает на прежнее место по счету и по именам. Как сказано: «Тот, Кто выводит их воинство по счету всех их по имени называет» (Танах, книга пророка Йешаяhу, гл. 40, ст. 26).

Звезды созданы, чтобы нести свет. То же предназначение и у сынов Израиля. Именно с этой целью они оказались в Египте. Да и нынешний галут разбросал их по странам и континентам — чтобы они несли народам мира Свет Истины.

 

на основе комментариев рава Йешаягу-Йосефа Юнграйза

(автор книги «Хазон Йешаягу», 1869-1944 гг.; погиб в Освенциме)

и рава Иегуды-Арье-Лейба Алтера

(Гурский Ребе — Сфат Эмет, Польша, 19 в.)

 

 

 

Автор текста Мордехай Вейц

ГЛАВА

ГЛАВА «ШЕМОТ»

 

Место в Торе: книга Шемот, гл. 1, ст. 1 – гл. 6, ст. 1.

 

Почему глава так называется?

По первой фразе главы: “И вот имена…”.

Имена на иврите — шемот.

 

Обсуждение главы Шемот

 

1. Откройте мне ворота

 

Книга Шемот открывается словами: «И вот имена сынов Израиля, приходящих в Египет, с Яаковом пришли они, каждый со своим семейством» (Шемот, гл. 1, ст. 1).

Евреев называют сынами Израиля, потому что в слове Исраэль (записанном на иврите) зашифрованы имена всех праотцов и праматерей еврейского народа.

Буква йод намекает на Ицхака и Яакова (их имена на иврите начинаются с этой буквы). С буквы син начинается имя Сары. На реш начинаются имена Ривки и Рахели. Буква алеф — первая в имени Авраам, а ламед — в имени Леи.

Выходит, что сыны Израиля — потомки зашифрованных в этом имени праотцов и праматерей.

Возникает вопрос: почему о сынах Израиля, сначала написано «приходящих», в настоящем времени, а затем — «пришли», в прошедшем?

Потому что здесь мы должны выучить важное в служении Всевышнему правило. Кем бы ты ни был, все время нужно понимать, что ты еще не достиг совершенства в служении Творцу. И кто это понимает, в конце концов, сможет добиться истинной близости с Ним.

Об этом говорится и в Танахе. Как написано: «Откройте мне ворота справедливости, я войду в них и возблагодарю Творца» (Теилим — Псалмы царя Давида, гл. 118, ст. 19).

Человек должен постоянно чувствовать, что он должным образом еще не приблизился к Всевышнему. И поэтому нужно просить Его открыть ворота, отделяющие человека от Творца. Открыли одни — стучись в другие.

И еще там же  (ст. 20) сказано: «Это врата к Создателю, праведники войдут в них».

Чтобы войти в эти ворота требуется подняться на уровень праведника. Так, томимый жаждой близости, переходя с уровня на уровень, открывая все новые ворота — человек достигает истинного сближения.

Теперь мы можем лучше понять нашу фразу.

Чего бы ты ни достиг в жизни — не думай, что ты уже пришел, что ты уже на вершине. Помни, что ты — всегда в пути.

Слово «мицрайма» (в Египет) имеет ту же гематрию (числовое значение), что и слово Шехина (Присутствие Творца).

Тот, кто руководствуется правилом «идущего» не только сам достигнет истинной близости с Творцом, но приведет с собой и все свое семейство.

Но почему в Торе использовано выражение «мицрайма», вместо, скажем, «ле-мицраим», что тоже означает — в Египет?

Дело в том, что человек, попавший в Египет и ставший там рабом — не имел никаких шансов выйти оттуда. На это намекают первая и последняя буквы в слове «мицраим». Если первая мем имеет небольшой вход снизу, то мем завершающая — замкнута и не имеет никакого выхода. Рабу не выйти из Египта живым.

Чтобы показать, что евреям уготована иная судьба, в Торе написано — «мицрайма», где первая буква имеет вход, а последние — выход.

Так Всевышний пообещал сынам Израиля, что Он приведет их в Египет, а когда настанет время — выведет их оттуда и спасет.

 

на основе комментариев рава Хаима-Йосефа-Давида Азулая

(Эрец Исраэль,18-й век)

и рава Шимшона бар Цадока

(известен и как Ташбец)

 

 

2. В рабстве — условно

 

Написано в нашей недельной главе: «И вот имена сынов Израиля, приходящих в Египет, с Яаковом пришли они, каждый со своим семейством» (Шемот, гл. 1, ст. 1).

В итоге, в египетском рабстве, оказались не имена, но — сыны Израиля. Так почему не написать проще. К примеру: «и вот сыны Израиля, приходящие в Египет». Затем можно и имена привести. Но на самом слове «имена» вполне можно сэкономить, не понеся никаких смысловых потерь.

Впрочем, тогда наша глава, да и вся книга, имели бы другое название.

В Талмуде (трактат Шаббат, лист 10) находим важное правило воспитания детей. Не следует выделять кого-то из сыновей, поскольку это порождает зависть.

Вон, Яаков справил Йосефу нарядную рубаху и этим породил ненависть братьев. А из-за той ненависти все потомки Яакова были вынуждены спуститься в Египет, где с течением времени стали идолопоклонниками и бесправными рабами.

Только на это можно возразить: ведь еще Аврааму было предсказано, что его потомки окажутся в изгнании в краю чужом. Как сказано: «Знай же, что пришельцами и чужаками будет потомство твое на земле, им не принадлежащей, и будут их порабощать и угнетать, четыреста лет» (Берешит, гл. 15, ст. 13).

Так причем здесь ненависть братьев к Йосефу, если все и так было предрешено?

Оказывается, изначально суровый приговор относился только к именам сынов Израиля, но не к их телам. И лишь имена должны были испытать тяжесть галута (изгнания) и порабощения в Египте — подобно тому, как приговаривают к условному сроку заключения. И получается, что, вроде бы, и срок отмотал, но при этом ни дня не был в тюрьме. 

Таким образом, четыреста лет угнетения и рабства — это был условный срок. Но, вот, Яаков выделил Йосефа и приблизил его к себе. Это вызвало зависть у остальных сыновей. А зависть породила ненависть. Тогда условное наказание было заменено реальным. И рабство имен превратилось в физическое рабство, рабство тел.

Теперь мы понимаем, почему наша недельная глава начинается с упоминания имен. Ведь вся тяжесть рабства была уготована только им.

Далее говорится, что «с Яаковом пришли они». То есть — благодаря Яакову, его предпочтению Йосефа, не получилось отбыть галут условно. Потомки Яакова и его сыновей сполна глотнули египетское рабство — пришли они, «каждый со своим семейством».

Прошли годы и даже тысячелетия, и вот мы снова в галуте... У нас есть Тора с регулярным годичным циклом ее чтения и изучения. Когда чтение выпадает на главы, описывающие египетское рабство и освобождение из него, необходимо изучать их изо всех сил, как изучают сложную тему в Талмуде. Потому что галут, изгнание — это рабство, а нынешний галут, прежде всего — рабство духовное.

Мы все находимся в плену у собственных дурных качеств и наклонностей. И освобождение от них ознаменует геулу.

В египетском галуте содержится корень всех остальных, последующих. И тщательное, усердное изучение соответствующих глав поможет отыскать путь к освобождению из личного галута, галута неисправленных качеств души, в котором находится каждый из нас.

 

на основе комментариев рава Йосефа Пацановского

(автор книги "Пардес Йосеф", Лодзь, Польша, 1875-1942 гг.

 и рава Менахема-Менделя из Коцка

(раби Менахем-Мендель Моргенштерн; основатель одного из течений в хасидизме; известен своими острыми, мудрыми высказываниями;

Польша, первая половина 19-го века

 

 

 

3. Имена любимых приятно произносить

 

Написано в нашей недельной главе: «И вот имена сынов Израиля, приходящих в Египет, с Яаковом пришли они, каждый со своим семейством» (Шемот, гл. 1, ст. 1).

Учителя разъясняют в Мидраше (Мидраш Раба на книгу Шемот, гл. 1), что в случаях, когда в Торе написано «вот» — это добавляет отрицательный оттенок к описанию событий или упомянутых людей. Но, если сказано «и вот» — это означает прославление упомянутых людей, или положительный отзыв о происходящем.

В нашем фрагменте написано «и вот», потому что в Торе семья Яакова, спустившаяся в Египет и насчитывающая на тот момент 70 человек, дается статус полных праведников.

Но ведь братья продали Йосефа. Разве этот их поступок согласуется с праведным поведением?

Если человек кого-то недолюбливает, он будет стараться не упоминать его имя. Приведем пример из первоисточников.

Вот диалог между царем Шаулем и его сыном Йонатаном (Танах, Первая книга пророка Шмуэля, гл. 20, ст. 27-30).

— Почему сын Ишая не пришел на трапезу в честь новомесячья, ни вчера, ни сегодня?

— Он у меня отпросился в Бейт Лехем.

— Знал я, что ты предпочтешь сына Ишая!

Шауль ненавидит Давида, он задумал его убить. Поэтому он избегает произносить его имя и называет его — Бен Ишай. Йонатан же искренне любит Давида, ему приятно произносить имя друга. Оно для него звучит как песня.

А вот реакция самого Давида.

«Доколе честь моя — на позор?» (Теилим — Псалмы царя Давида, гл. 4, ст. 3). Почему вы попираете мою честь, зовя меня сыном Ишая, как будто у меня нет своего имени!?

Отсюда можно сделать вывод, что имя человека — это его честь.

Теперь вернемся к семье Яакова.

Братья продали Йосефа в рабство. Но это не умаляет их достоинства. Ведь все их поступки были в рамках закона. И Всевышний это подтвердил. В Торе написано, что Яаков отправил Йосефа к братьям «из долины Хеврона» (Берешит, гл. 37, ст. 14).

Известно, что Хеврон находится на возвышенности. А под долиной иносказательно подразумевается глубина замысла.

В Хевроне похоронен Авраам. Всевышний заключил с ним завет, согласно которому, потомки Авраама окажутся в рабстве в чужом краю — их будут угнетать и притеснять 400 лет. Как сказано: «Знай же, что пришельцами и чужаками будет потомство твое на земле, им не принадлежащей, и будут их порабощать и угнетать, четыреста лет» (Берешит, гл. 15, ст. 13).

Таким образом, отправляя Йосефа к братьям, Яаков начал реализацию завета Всевышнего. А братья, продав его в рабство, эту реализацию значительно продвинули. Всевышний же одобрил их действия. Доказательством этому служит то, что Он назвал их всех по именам. Это свидетельствует о том, что в глазах Творца, братья остались праведниками. Будь они злодеями, в Торе они лишний раз не упоминались бы, и уж точно — не по именам.

Раши (раби Шломо бен Ицхак — величайший комментатор Торы и Талмуда; Франция, 11-й век) пишет, что хотя в Торе они уже перечислены поименно при жизни (см. Берешит, гл. 46, ст. 8-27), они вновь упоминаются после их смерти, что показывает, насколько они были дороги Творцу.

Сыновья Яакова уподоблены звездам, которых Создатель выводит и возвращает на прежнее место по счету и по именам. Как сказано: «Тот, Кто выводит их воинство по счету всех их по имени называет» (Танах, книга пророка Йешаяhу, гл. 40, ст. 26).

Звезды созданы, чтобы нести свет. То же предназначение и у сынов Израиля. Именно с этой целью они оказались в Египте. Да и нынешний галут разбросал их по странам и континентам — чтобы они несли народам мира Свет Истины.

 

на основе комментариев рава Йешаягу-Йосефа Юнграйза

(автор книги «Хазон Йешаягу», 1869-1944 гг.; погиб в Освенциме)

и рава Иегуды-Арье-Лейба Алтера

(Гурский Ребе — Сфат Эмет, Польша, 19 в.)

 

 

 

4. Вдали от родины будь пришельцем

 

В нашей недельной главе описывается начало египетского галута (изгнания). И здесь мы читаем: «И вот имена сынов Израиля, приходящих в Египет, с Яаковом пришли они, каждый со своим семейством» (Шемот, гл. 1, ст. 1).

Сразу в глаза бросаются существительное «имена» (оно дало название не только главе, но и всей книге) и глагол «приходящих», употребленный в настоящем времени, хотя, по идее, он должен быть в прошедшем.

Когда человек приезжает в другую страну, вынужденно или по делам, он все время хочет поскорее вернуться назад, в родные пенаты. Но если он решил там поселиться и осесть, то ему новое место начинает казаться привлекательным, и он перестает думать об отъезде. Наоборот, он старается как можно прочнее обосноваться, пустить корни. Он сближается с коренными жителями, пытается перенять их обычаи и походить на них. Его заветная мечта — стать таким же, как жители этой страны, хотя бы на улице.

Яаков молился о своих детях, чтобы они остались "приходящими", чтобы не осели, чтобы им хотелось вернуться. 

В Афтаре нашей главы есть такие слова: «В грядущие дни укоренится Яаков, расцветет и пустит ростки Исраэль» (Танах, книга пророка Йешаягу, гл. 27, ст. 6).

Выражение hабаим мы перевели, как «грядущие дни». Но оно же использовано и в нашем фрагменте, где оно означает  «приходящие».

Исходя из этого, фразу из Афтары можно понять и так: Яаков укоренил в сердцах своих сыновей ощущение, что они — пришельцы в Египте. И сыновья Яакова оставались скитальцами в чужой стране, они чурались местных обычаев, не смешивались с египтянами, помнили, где их родина. Благодаря этому — «расцвел Исраэль». Святость и праведность этого поколения, столкнувшись с нечистотой Египта — не пострадала.

В Пасхальной Агаде говорится, что Яаков прибыл в Египет на временное жительство, не собираясь осесть и обосноваться там. Того же он требовал и от своих потомков — чтобы не ждали гражданства или вида на жительства, но довольствовались гостевой визой и мечтали о дне, когда смогут покинуть Египет, чтобы больше никогда не возвращаться в этот вертеп.

Еще Аврааму (а именно с него все и началось) было обещано, что его «потомки будут пришельцами в чужой стране, не им принадлежащей» (Берешит, гл. 15, ст. 13). Они всегда будут чувствовать, что находятся на чужбине. И это чувство приведет к освобождению — геуле.

И действительно, сыны Израиля в Египте давали детям еврейские имена, избегая местных, разговаривали на родном языке, гнушаясь египетского, так и не перешли на местный стиль в одежде, сохранив исконную моду.

Первые поколения хранили в своих шатрах праведность и святость, берегли свои духовные ценности. И даже спустя годы, они все еще были «приходящими», оставались пришельцами.

 

на основе комментариев раби Йегошуа Рокеаха из Бельз

(глава бельзских хасидов, 1825-1894 гг.)

и рава Иссахара-Дова Рокеаха из Бельз

(внук раби Йегошуа, третий Ребе бельзской еврейской общины; конец 19-го — начало 20-го вв.)

 

 

5. Начало изгнания

 

Новый правитель Египта начал издавать указы для закабаления евреев. Написано: «И поставил над Израилем ответственных за сбор податей и выполнение повинностей, чтобы изнурять его тяжким трудом» (Шемот, гл. 1, ст. 11).

Под словом «повинностями», уточняет Раши (раби Шломо бен Ицхак — величайший комментатор Торы и Талмуда; Франция, 11-й век), — следует понимать повинности, которые происходят от слова «повинности» и означают повинности.

Что представляла собой эта повинность? Они должны были строить города-хранилища для фараона.

Довольно странный комментарий. А если бы Раши не разъяснил бы нам, что такое повинность, что бы мы могли подумать? Неужели решили бы, что речь идет о шоколадном муссе (в оригинале использовано слово с корнем «мас», что может быть созвучно и со словом «мусс»)?

Однако в книге Дварим находим такую фразу: «Куда мы восходим! Наши братья растопили наше сердце, говоря: Народ больше и выше нас, города велики и укреплены до Небес, и также сынов великанов мы видели там» (Дварим, гл. 1, ст. 28).

Здесь использовано слово с корнем мас hе-масу (растопили). Растопили сердце — сделали его трусливым, заставили бояться.

Речь идет о разведчиках, которые по своему возвращению нагнали страху на весь народ.

Мы видим, что корень мас может еще означать — страх, боязнь.

Исходя из этого, прочитав про «сарей мисим» (ответственные за выполнение повинностей), мы могли решить, что фараон послал к сынам Израиля здоровенных бугаев, при виде которых у тех растаяли сердца от страха. И мы сочли бы, что фараон решил запугать евреев.

Но Раши объяснил, что фараон хотел загрузить сынов Израиля тяжелой и бесполезной работой, чтобы сломить и поработить их. Поэтому в нашем фрагменте, в отличие от книги Дварим, мас — это повинность.

Итак, египетский правитель специально для работы с еврейским населением назначил сборщиков налогов. Но разве до сих пор, живя в Египте, они не платили налоги?

Евреи на чужбине, как правило, отличаются законопослушностью. Поэтому они наверняка исправно платили все налоги и подати. Но обратите внимание: фараон назначил не одного, а сразу несколько ответственных. Он понимал, что, плодя бюрократию, этим он тоже притесняет ненавистных евреев. Ведь когда есть несколько ответственных, можно бесконечно гонять просителей от одного к другому. И чем больше сборщиков податей, тем больше соков можно выжать из евреев...

 

на основе комментария рава Шломо Левинштейна

(Израиль, наши дни)


Прочесть двадцать четвертый цикл обсуждения
Прочесть двадцать третий цикл обсуждения
Прочесть двадцать второй цикл обсуждения
Прочесть двадцать первый цикл обсуждения
Прочесть двадцатый цикл обсуждения
Прочесть девятнадцатый цикл обсуждения
Прочесть восемнадцатый цикл обсуждения
Прочесть семнадцатый цикл обсуждения
Прочесть шестнадцатый цикл обсуждения
Прочесть пятнадцатый цикл обсуждения
Прочесть четырнадцатый цикл обсуждения
Прочесть седьмой цикл обсуждения
Прочесть шестой цикл обсуждения
Прочесть пятый цикл обсуждения
Прочесть четвертый цикл обсуждения
Прочесть третий цикл обсуждения
Прочесть второй цикл обсуждения
Прочесть первый цикл обсуждения

Не смогу жить с женой?


Поиск по сайту:

New Page 1



 


 

 
New Page 1

Главная страница  |  Помочь сайту
  Анализ новостей  |   Дайджест
Недельная глава   |   Праздники   |   Лист Талмуда     
Спроси у раввина:   /   Ответ дня  /   Блиц-ответы
Объектив  |   Афтарот  |   Заповеди Торы
Этика  |   Видеоконференции  |   Культура  |   Личность
К размышлению  |   Медицина  |   Психология 
Библиотека  |   Аудио-уроки  |  


Посещайте наш сайт ежедневно!

Обновления сайта производятся каждые 2 часа ежедневно
(кроме субботы и праздников) до 22 часов по израильскому времени

Присылайте Ваши предложения и пожелания по адресу: webmaster@evrey.com

logo ©

© 2001-2024 Evrey.com  
New Page 1


 
 
  Лучшие Сайты
Израиля