Двадцать второй цикл обсуждения (видео) Прочесть двадцать второй цикл обсуждения Прочесть двадцать первый цикл обсуждения Прочесть двадцатый цикл обсуждения Прочесть девятнадцатый цикл обсуждения Прочесть восемнадцатый цикл обсуждения Прочесть семнадцатый цикл обсуждения Прочесть шестнадцатый цикл обсуждения Прочесть пятнадцатый цикл обсуждения Прочесть четырнадцатый цикл обсуждения Прочесть седьмой цикл обсуждения Прочесть шестой цикл обсуждения Прочесть пятый цикл обсуждения Прочесть четвертый цикл обсуждения Прочесть третий цикл обсуждения Прочесть второй цикл обсуждения Прочесть первый цикл обсуждения
НЕДЕЛЬНАЯ ГЛАВА «ШЕЛАХ»
Место в Торе:
Четвертая книга Торы — Бамидбар, гл. 13, ст. 1 — гл. 15, ст. 41.
Почему она так
называется?
В первых двух фразах главы говорится: «И сказал Всевышний Моше: отправь (пошли)
людей осмотреть Землю Кенаана, которую Я даю сынам Израиля…».
Отправь
(пошли) на иврите — шелах.
Обсуждение главы
Шелах
1. В
чем разница между пчелой и мухой
Наша недельная глава начинается
повелением Всевышнего — «Отправь от себя людей» (Бамидбар, гл. 13,
ст. 2).
Речь — о разведчиках, которые
должны были собрать сведения об Эрец Исраэль (Земле Израиля).
Анализируя нашу главу, Раши
(раби Шломо бен Ицхак — величайший комментатор Торы и Талмуда; Франция, 11-й
век) задается вопросом: почему повествование о разведчиках размещено в Торе
сразу после рассказа о том, как была наказана Мирьям (сестра Моше Рабейну и
Аарона)?
И приходит к выводу, что Мирьям
была наказана за злословие, которое они допустила, говоря о своем брате Моше.
Это случилось в присутствии людей, которых потом отправили в разведку.
Таким образом, разведчики, как
говорится в Мидраше Танхума — видели, какие последствия имеет
злословие, и какое наказание может быть за него. Но пример Мирьям ничему их не
научил.
Впрочем, Мирьям говорила о своем
брате, о человеке. Разведчики же пытались опорочить землю, песок и камни. Разве
это сопоставимо?
О человеке злословить, конечно
же — строжайше запрещено. Но неодушевленные предметы… В их негативной оценке,
быть может, и нет ничего запрещенного?
Этот вопрос был бы уместен, если
бы Моше действительно считал, что он — творение высшего уровня.
Однако о Моше в Торе читаем, что
он — «очень скромен, и в скромности своей превосходит любого человека на Земле»
(Бамидбар, гл. 12, ст. 3).
Если кто-то хотя бы немного
возвышался по уровню над поверхностью земли — Моше уже считал себя ниже его. В
собственных глазах Моше был на уровне поверхности земли.
Выходит, Мирьям, говоря о нем,
говорила как будто бы о земле. И — была наказана.
Это, — полагал Моше, — должно
было послужить разведчикам хорошим уроком. Они не захотят повторить ошибку
Мирьям и не станут разносить дурные вести об Эрец Исраэль.
Отправляя разведчиков в
Кенаан (так в ту пору называлась Земля Израиля), Моше рассчитывал на успех.
Но Всевышний знал, что уровень Моше — далеко не поверхность земли. И что
разведчики ничего не выучили из урока Мирьям. Поэтому Он сказал: «Пошли от
себя» — по твоему разумению, исходя из твоего видения ситуации. Ведь только
в твоих глазах разведчики — люди, на которых можно положиться. Но Я-то знаю,
чего они стоят на самом деле, и чем завершится их миссия.
По большому счету, чтобы сделать
правильные выводы из случившегося с Мирьям, разведчикам вовсе не нужно было быть
экспертами в законах лашон
hа-ра
(злословия). Мирьям критиковала Моше, и Всевышний наказал ее. Потому что
Всевышний не любит, когда плохо отзываются о Его творении, выискивают в нем
изъяны.
Хочешь говорить о ком-то?
Говори о его достоинствах.
Нечего копаться в грязном белье.
В этом уроке для разведчиков не
было никаких сложностей. Но они не усвоили его.
Рассказывают, что один еврей
написал письмо раби Йосефу Хаиму (известен и как Бен Иш Хай — по названию
составленного им краткого кодекса законов; Ирак, вторая половина 19-го – первая
половина 20-го вв.). И в нем — подверг европейское еврейство резкой критике.
По существу, он во многом был
прав. Но что же ответил ему Бен Иш Хай?
«Мой друг, — писал ему раби
Йосеф Хаим, — зачем уподобляться мухе, что вечно жужжит среди помоев и отбросов?
Гораздо лучше быть пчелой, собирающей нектар и пыльцу в благоухающих цветах.
Вместо того, чтобы выискивать в ашкеназских евреях плохое, ты мог бы рассказать,
чему полезному можно у них научиться».
Так что, ошибка разведчиков — в
том, что они предпочли мух пчелам. А себя при этом чувствовали кузнечиками…
на основе комментариев раби Йосефа Хаима
(Бен Иш Хай; один из крупнейших Учителей Торы, открытой и закрытой ее части —
каббалы, автор десятков книг, в том числе — краткого кодекса законов, под
названием Бен Иш Хай; Багдад, Ирак, вторая половина 19 – первая половина 20 вв.)
и
рава Аарона-Лейба Штеймана
(Израиль, наше время)
2. Обыкновенное чудо
Итак, в начале нашей недельной
главы читаем: «Отправь от себя людей…» (Бамидбар, гл. 13, ст. 2).
Комментируя этот фрагмент, наши
Учителя в Мидраше (Мидраш Раба на книгу Бамидбар,
гл. 16) цитируют пророка Йешаяhу:
«Засыхает трава, увядает цветок, но слово Всевышнего нашего существует вечно»
(Танах, книга пророка Йешаяhу,
гл. 40, ст. 8).
Возникает вопрос: как слова
Йешаяhу
разъясняют ситуацию с разведчиками, какая связь между ними и увядшим цветком?
Понять это поможет нам такая
история.
В одной еврейской общине много
лет назад произошла трагедия. Ее глава задумал совершить нечто, что являлось
серьезным прегрешением. Он полагал, что сможет укрыться от посторонних глаз за
толщей стен, и никто ни о чем не узнает. Только не учел, что кроме людских глаз,
за ним наблюдает «всевидящее око», благодаря которому тайное может стать явным.
Когда глава общины погрузился в
свое прегрешение, на него рухнул потолок его недавно построенного дома.
Новоиспеченный грешник в процессе осуществления прегрешения был погребен под
обломками. И ни у кого не осталось сомнений в предосудительных намерениях этого
важного и влиятельного еврея.
На похоронах раввин той общины
повел себя в высшей степени порядочно. Он не стал усердствовать в низвержении
праведного гнева, не стал топтать бездыханное тело. Наоборот, раввин попытался
обелить усопшего, найти ему какое-то оправдание.
Большинство людей умирают из-за
своих прегрешений. Но со стороны — не понятно, по какой причине человек умер.
Только Всевышнему это известно.
Люди мало чему учатся на примере
чужих смертей. В нашем же случае точно известно, почему погиб глава общины. Он
умер не обычной смертью. Так что, ни у кого не возникло сомнения в виде
прегрешения и наказания за него. В заслугу умершего — теперь все люди будут
бояться повторить его дурные поступки…
Но вернемся к словам Йешаяhу.
Он говорит о ситуации, когда
вырос урожай. На него воздействуют ветер, солнце и другие природные факторы. Все
это — естественный ход событий.
Но вот — «увядает цветок».
Здесь подразумеваются ранние
всходы. Стебельки совсем недавно проглянули из земли, но они — уже увяли и
высохли.
Им бы еще расти и расти. А они
уже — пожухли. Это — нарушение естественного порядка. Оно привлекает к себе
внимание, как бы просит — «исследуйте меня!».
Пока происходят невероятные
события, в народе именуемые чудесами, пока интерес к ним сохраняет высокий
градус — можно быть уверенными, что «слово Всевышнего нашего будет существовать
вечно».
Разведчики своими языками
опорочили не только Землю Израиля. Сказав о «земле, текущей молоком и медом» (Ваикра,
гл. 20, ст. 24), что она — «пожирает своих жителей» (Бамидбар, гл.
13, ст. 32), они бросили тень и на Моше, на его пророчество.
Тогда-то и произошло событие,
привлекшее всеобщее внимание.
Языки разведчиков (орудия
преступлений) начали стремительно расти — так, что вскоре не умещались в их
ртах. Их языки вывалились наружу и достигли уровня середины живота.
Тогда сыны Израиля увидели, что
злые языки разведчиков, распускавших дурные вести и, вместо достоинств,
выискивавших изъяны — распухли и кишат червями и паразитами.
Ужасная смерть разведчиков
произвела на окружающих сильное впечатление, укрепила веру в пророчество Моше и
на долгие годы отбила у людей всякое желание сплетничать и злословить.
«Пошли от себя людей», — велит
Всевышний Моше.
То есть — отправь их для себя,
ради себя. В конечном итоге, это пойдет тебе на пользу.
Чудовищная смерть разведчиков
укрепит веру остальных людей — «И слово Всевышнего нашего будет существовать
вечно».
на основе комментария раби Йосефа Хаима
(Бен Иш Хай; один из крупнейших Учителей Торы, открытой и закрытой ее части —
каббалы, автор десятков книг, в том числе — краткого кодекса законов, под
названием Бен Иш Хай; Багдад, Ирак, вторая половина 19 – первая половина 20 вв.)
3. Моше изменил имя
своего ученика — из скромности
В нашей недельной главе
рассказывается об изменении имени
hОшеа
на Йеhошуа.
Написагл: «И назвал Моше
hОшеа,
сына Нуна, Йеhошуа»
(Бамидбар, гл. 13, ст. 16).
В своем переводе-комментарии
раби Йонатан бен Узиэль (Учитель Мишны, 1-й век) связывает изменение имени с
качеством поразительной скромности, которое Моше увидел в своем ученике, поэтому
— и
добавил в его имя букву «йод»
(«и назвал hОшеа
Йеhошуа»).
В конце предыдущей недельной
главы (Беhаалотха)
о скромности самого Моше сказано: «А Моше — человек очень скромный, скромнее
всех живущих на (поверхности) Земле» (Бамидбар, гл. 12, ст. 3).
Обладая истинной скромностью —
Моше не считал себя самым скромным человеком на Земле. И написал это —
подчинившись Воле Всевышнего. При этом, чтобы снизить впечатление о своей
персоне, слово «скромный» (в оригинале — анав) Моше написал без буквы «йод»
(в таких случаях написание считается неполным).
Такое написание, по замыслу
Моше, должно указывать на несовершенство, на некий изъян. Таким образом, он дал
понять, что сам — не считает свою скромность какой-то особенной.
Но что делать с сэкономленной
буквой? Ведь количество букв в Торе соответствует количеству душ, составляющих
общину Израиля (их — порядка 600 тысяч).
Слово «Исраэль», записанное на
иврите — аббревиатура, расшифровать которую можно так: «Есть шестьдесят десятков
тысяч (то есть шестьсот тысяч) букв в Торе».
Из-за отсутствующей в слове «анав»
буквы «йод», еврейский народ может не досчитаться одной души.
Как же быть?
Моше понимал, что нельзя просто
так изъять букву из Торы. Не написал йод в слове анав — придется
написать ее в другом слове.
Но в каком?
Заметив необычайную скромность в
своем ученике, Моше решил, что его имя — самое подобающее место для
сэкономленной буквы. Так появилось имя Йеhошуа.
Иная грань Истины в вопросе о
«механизме» изменения имени
hОшеа
на Йеhошуа
содержится в Мидраше (Мидраш Раба на книгу Берешит,
гл. 47).
Раби Шимон бар Йохай
(великий Учитель Мишны, составитель книги Зоѓар;
2-й век) рассказывает, что когда Всевышний изменил имя Сарай на Сара, ставшая
ненужной буква «йод» — опечалилась.
— Я самая маленькая из всех
букв, поэтому Ты именно меня убрал из имени этой праведницы, — горько сетовала
она перед Всевышним.
— Ты была последней в женском
имени, теперь же я тебя сделаю первой в имени мужском, — утешил ее Творец.
И было записано — «И назвал Моше
hОшеа,
сына Нуна, Йеhошуа».
С буквами все понятно. Но ведь
есть еще и огласовки
В имени Сарай под буквой «йод»
не было никакой огласовки. А в «Йеhошуа»
под йод — стоит огласовка «шва», обозначаемая двумя вертикально
расположенными точками.
Откуда взялись эти точки?
Полное имя Йеhошуа
— Йеhошуа
сын Нуна. Сын на иврите — «бен». Значит должно быть написано — «Йеhошуа
бен Нун». Но в Торе — «Йеhошуа
бин Нун»
В слове «бен», вместо
огласовки сеголь (графическое изображение — три точки), обозначающей звук
«е», стоит огласовка — хирик (одна точка), которая читается как «и».
Поэтому — «бин».
В результате сэкономлены две
точки, что и стало причиной возникновения в слове Йеhошуа
огласовки шва.
Но и это еще не все.
В имени Йеhошуа
под буквой шин стоит огласовка — кубуц, состоящая из трех точек.
Под той же "шин" в прежнем имени (hОшеа)
стояла цере, которая, как известно, обозначается двумя горизонтально
расположенными точками.
Откуда, спрашивается, взялась
дополнительная точка для кубуца?
Мы помним, что Моше изменил имя
своему ученику, убедившись в его незаурядной скромности. И вот почему. Он
действительно затруднялся, не зная, откуда взять эту третью точку для кубуца.
Йеhошуа
в собственных глазах был подобен точке — точке, которая не занимает никакого
места. Вот эту, не занимающую место точку Моше и использовал для кубуца.
на основе комментария рава Ицхака Ландо
(раввин Львова и Кракова, 1689-1767 гг.)
Автор текста Мордехай Вейц
НЕДЕЛЬНАЯ ГЛАВА
НЕДЕЛЬНАЯ ГЛАВА «ШЕЛАХ»
Место в Торе:
Четвертая книга Торы — Бамидбар, гл. 13, ст. 1 — гл. 15, ст. 41.
Почему она так
называется?
В первых двух фразах главы говорится: «И сказал Всевышний Моше: отправь (пошли)
людей осмотреть Землю Кенаана, которую Я даю сынам Израиля…».
Отправь
(пошли) на иврите — шелах.
Обсуждение главы
Шелах
1. В
чем разница между пчелой и мухой
Наша недельная глава начинается
повелением Всевышнего — «Отправь от себя людей» (Бамидбар, гл. 13,
ст. 2).
Речь — о разведчиках, которые
должны были собрать сведения об Эрец Исраэль (Земле Израиля).
Анализируя нашу главу, Раши
(раби Шломо бен Ицхак — величайший комментатор Торы и Талмуда; Франция, 11-й
век) задается вопросом: почему повествование о разведчиках размещено в Торе
сразу после рассказа о том, как была наказана Мирьям (сестра Моше Рабейну и
Аарона)?
И приходит к выводу, что Мирьям
была наказана за злословие, которое они допустила, говоря о своем брате Моше.
Это случилось в присутствии людей, которых потом отправили в разведку.
Таким образом, разведчики, как
говорится в Мидраше Танхума — видели, какие последствия имеет
злословие, и какое наказание может быть за него. Но пример Мирьям ничему их не
научил.
Впрочем, Мирьям говорила о своем
брате, о человеке. Разведчики же пытались опорочить землю, песок и камни. Разве
это сопоставимо?
О человеке злословить, конечно
же — строжайше запрещено. Но неодушевленные предметы… В их негативной оценке,
быть может, и нет ничего запрещенного?
Этот вопрос был бы уместен, если
бы Моше действительно считал, что он — творение высшего уровня.
Однако о Моше в Торе читаем, что
он — «очень скромен, и в скромности своей превосходит любого человека на Земле»
(Бамидбар, гл. 12, ст. 3).
Если кто-то хотя бы немного
возвышался по уровню над поверхностью земли — Моше уже считал себя ниже его. В
собственных глазах Моше был на уровне поверхности земли.
Выходит, Мирьям, говоря о нем,
говорила как будто бы о земле. И — была наказана.
Это, — полагал Моше, — должно
было послужить разведчикам хорошим уроком. Они не захотят повторить ошибку
Мирьям и не станут разносить дурные вести об Эрец Исраэль.
Отправляя разведчиков в
Кенаан (так в ту пору называлась Земля Израиля), Моше рассчитывал на успех.
Но Всевышний знал, что уровень Моше — далеко не поверхность земли. И что
разведчики ничего не выучили из урока Мирьям. Поэтому Он сказал: «Пошли от
себя» — по твоему разумению, исходя из твоего видения ситуации. Ведь только
в твоих глазах разведчики — люди, на которых можно положиться. Но Я-то знаю,
чего они стоят на самом деле, и чем завершится их миссия.
По большому счету, чтобы сделать
правильные выводы из случившегося с Мирьям, разведчикам вовсе не нужно было быть
экспертами в законах лашон
hа-ра
(злословия). Мирьям критиковала Моше, и Всевышний наказал ее. Потому что
Всевышний не любит, когда плохо отзываются о Его творении, выискивают в нем
изъяны.
Хочешь говорить о ком-то?
Говори о его достоинствах.
Нечего копаться в грязном белье.
В этом уроке для разведчиков не
было никаких сложностей. Но они не усвоили его.
Рассказывают, что один еврей
написал письмо раби Йосефу Хаиму (известен и как Бен Иш Хай — по названию
составленного им краткого кодекса законов; Ирак, вторая половина 19-го – первая
половина 20-го вв.). И в нем — подверг европейское еврейство резкой критике.
По существу, он во многом был
прав. Но что же ответил ему Бен Иш Хай?
«Мой друг, — писал ему раби
Йосеф Хаим, — зачем уподобляться мухе, что вечно жужжит среди помоев и отбросов?
Гораздо лучше быть пчелой, собирающей нектар и пыльцу в благоухающих цветах.
Вместо того, чтобы выискивать в ашкеназских евреях плохое, ты мог бы рассказать,
чему полезному можно у них научиться».
Так что, ошибка разведчиков — в
том, что они предпочли мух пчелам. А себя при этом чувствовали кузнечиками…
на основе комментариев раби Йосефа Хаима
(Бен Иш Хай; один из крупнейших Учителей Торы, открытой и закрытой ее части —
каббалы, автор десятков книг, в том числе — краткого кодекса законов, под
названием Бен Иш Хай; Багдад, Ирак, вторая половина 19 – первая половина 20 вв.)
и
рава Аарона-Лейба Штеймана
(Израиль, наше время)
2. Обыкновенное чудо
Итак, в начале нашей недельной
главы читаем: «Отправь от себя людей…» (Бамидбар, гл. 13, ст. 2).
Комментируя этот фрагмент, наши
Учителя в Мидраше (Мидраш Раба на книгу Бамидбар,
гл. 16) цитируют пророка Йешаяhу:
«Засыхает трава, увядает цветок, но слово Всевышнего нашего существует вечно»
(Танах, книга пророка Йешаяhу,
гл. 40, ст. 8).
Возникает вопрос: как слова
Йешаяhу
разъясняют ситуацию с разведчиками, какая связь между ними и увядшим цветком?
Понять это поможет нам такая
история.
В одной еврейской общине много
лет назад произошла трагедия. Ее глава задумал совершить нечто, что являлось
серьезным прегрешением. Он полагал, что сможет укрыться от посторонних глаз за
толщей стен, и никто ни о чем не узнает. Только не учел, что кроме людских глаз,
за ним наблюдает «всевидящее око», благодаря которому тайное может стать явным.
Когда глава общины погрузился в
свое прегрешение, на него рухнул потолок его недавно построенного дома.
Новоиспеченный грешник в процессе осуществления прегрешения был погребен под
обломками. И ни у кого не осталось сомнений в предосудительных намерениях этого
важного и влиятельного еврея.
На похоронах раввин той общины
повел себя в высшей степени порядочно. Он не стал усердствовать в низвержении
праведного гнева, не стал топтать бездыханное тело. Наоборот, раввин попытался
обелить усопшего, найти ему какое-то оправдание.
Большинство людей умирают из-за
своих прегрешений. Но со стороны — не понятно, по какой причине человек умер.
Только Всевышнему это известно.
Люди мало чему учатся на примере
чужих смертей. В нашем же случае точно известно, почему погиб глава общины. Он
умер не обычной смертью. Так что, ни у кого не возникло сомнения в виде
прегрешения и наказания за него. В заслугу умершего — теперь все люди будут
бояться повторить его дурные поступки…
Но вернемся к словам Йешаяhу.
Он говорит о ситуации, когда
вырос урожай. На него воздействуют ветер, солнце и другие природные факторы. Все
это — естественный ход событий.
Но вот — «увядает цветок».
Здесь подразумеваются ранние
всходы. Стебельки совсем недавно проглянули из земли, но они — уже увяли и
высохли.
Им бы еще расти и расти. А они
уже — пожухли. Это — нарушение естественного порядка. Оно привлекает к себе
внимание, как бы просит — «исследуйте меня!».
Пока происходят невероятные
события, в народе именуемые чудесами, пока интерес к ним сохраняет высокий
градус — можно быть уверенными, что «слово Всевышнего нашего будет существовать
вечно».
Разведчики своими языками
опорочили не только Землю Израиля. Сказав о «земле, текущей молоком и медом» (Ваикра,
гл. 20, ст. 24), что она — «пожирает своих жителей» (Бамидбар, гл.
13, ст. 32), они бросили тень и на Моше, на его пророчество.
Тогда-то и произошло событие,
привлекшее всеобщее внимание.
Языки разведчиков (орудия
преступлений) начали стремительно расти — так, что вскоре не умещались в их
ртах. Их языки вывалились наружу и достигли уровня середины живота.
Тогда сыны Израиля увидели, что
злые языки разведчиков, распускавших дурные вести и, вместо достоинств,
выискивавших изъяны — распухли и кишат червями и паразитами.
Ужасная смерть разведчиков
произвела на окружающих сильное впечатление, укрепила веру в пророчество Моше и
на долгие годы отбила у людей всякое желание сплетничать и злословить.
«Пошли от себя людей», — велит
Всевышний Моше.
То есть — отправь их для себя,
ради себя. В конечном итоге, это пойдет тебе на пользу.
Чудовищная смерть разведчиков
укрепит веру остальных людей — «И слово Всевышнего нашего будет существовать
вечно».
на основе комментария раби Йосефа Хаима
(Бен Иш Хай; один из крупнейших Учителей Торы, открытой и закрытой ее части —
каббалы, автор десятков книг, в том числе — краткого кодекса законов, под
названием Бен Иш Хай; Багдад, Ирак, вторая половина 19 – первая половина 20 вв.)
3. Моше изменил имя
своего ученика — из скромности
В нашей недельной главе
рассказывается об изменении имени
hОшеа
на Йеhошуа.
Написагл: «И назвал Моше
hОшеа,
сына Нуна, Йеhошуа»
(Бамидбар, гл. 13, ст. 16).
В своем переводе-комментарии
раби Йонатан бен Узиэль (Учитель Мишны, 1-й век) связывает изменение имени с
качеством поразительной скромности, которое Моше увидел в своем ученике, поэтому
— и
добавил в его имя букву «йод»
(«и назвал hОшеа
Йеhошуа»).
В конце предыдущей недельной
главы (Беhаалотха)
о скромности самого Моше сказано: «А Моше — человек очень скромный, скромнее
всех живущих на (поверхности) Земле» (Бамидбар, гл. 12, ст. 3).
Обладая истинной скромностью —
Моше не считал себя самым скромным человеком на Земле. И написал это —
подчинившись Воле Всевышнего. При этом, чтобы снизить впечатление о своей
персоне, слово «скромный» (в оригинале — анав) Моше написал без буквы «йод»
(в таких случаях написание считается неполным).
Такое написание, по замыслу
Моше, должно указывать на несовершенство, на некий изъян. Таким образом, он дал
понять, что сам — не считает свою скромность какой-то особенной.
Но что делать с сэкономленной
буквой? Ведь количество букв в Торе соответствует количеству душ, составляющих
общину Израиля (их — порядка 600 тысяч).
Слово «Исраэль», записанное на
иврите — аббревиатура, расшифровать которую можно так: «Есть шестьдесят десятков
тысяч (то есть шестьсот тысяч) букв в Торе».
Из-за отсутствующей в слове «анав»
буквы «йод», еврейский народ может не досчитаться одной души.
Как же быть?
Моше понимал, что нельзя просто
так изъять букву из Торы. Не написал йод в слове анав — придется
написать ее в другом слове.
Но в каком?
Заметив необычайную скромность в
своем ученике, Моше решил, что его имя — самое подобающее место для
сэкономленной буквы. Так появилось имя Йеhошуа.
Иная грань Истины в вопросе о
«механизме» изменения имени
hОшеа
на Йеhошуа
содержится в Мидраше (Мидраш Раба на книгу Берешит,
гл. 47).
Раби Шимон бар Йохай
(великий Учитель Мишны, составитель книги Зоѓар;
2-й век) рассказывает, что когда Всевышний изменил имя Сарай на Сара, ставшая
ненужной буква «йод» — опечалилась.
— Я самая маленькая из всех
букв, поэтому Ты именно меня убрал из имени этой праведницы, — горько сетовала
она перед Всевышним.
— Ты была последней в женском
имени, теперь же я тебя сделаю первой в имени мужском, — утешил ее Творец.
И было записано — «И назвал Моше
hОшеа,
сына Нуна, Йеhошуа».
С буквами все понятно. Но ведь
есть еще и огласовки
В имени Сарай под буквой «йод»
не было никакой огласовки. А в «Йеhошуа»
под йод — стоит огласовка «шва», обозначаемая двумя вертикально
расположенными точками.
Откуда взялись эти точки?
Полное имя Йеhошуа
— Йеhошуа
сын Нуна. Сын на иврите — «бен». Значит должно быть написано — «Йеhошуа
бен Нун». Но в Торе — «Йеhошуа
бин Нун»
В слове «бен», вместо
огласовки сеголь (графическое изображение — три точки), обозначающей звук
«е», стоит огласовка — хирик (одна точка), которая читается как «и».
Поэтому — «бин».
В результате сэкономлены две
точки, что и стало причиной возникновения в слове Йеhошуа
огласовки шва.
Но и это еще не все.
В имени Йеhошуа
под буквой шин стоит огласовка — кубуц, состоящая из трех точек.
Под той же "шин" в прежнем имени (hОшеа)
стояла цере, которая, как известно, обозначается двумя горизонтально
расположенными точками.
Откуда, спрашивается, взялась
дополнительная точка для кубуца?
Мы помним, что Моше изменил имя
своему ученику, убедившись в его незаурядной скромности. И вот почему. Он
действительно затруднялся, не зная, откуда взять эту третью точку для кубуца.
Йеhошуа
в собственных глазах был подобен точке — точке, которая не занимает никакого
места. Вот эту, не занимающую место точку Моше и использовал для кубуца.
на основе комментария рава Ицхака Ландо
(раввин Львова и Кракова, 1689-1767 гг.)
4. Совет разведчиков
Написано в нашей недельной
главе: «И назвал Моше
hОшеа,
сына Нуна, Йеhошуа» (Бамидбар,
гл. 13, ст. 16).
Давая своему ученику имя Йеhошуа,
— пишет Раши (раби Шломо бен Ицхак — величайший комментатор Торы и
Талмуда; Франция, 11-й век) в своем комментарии, — Моше молился о нем. Молился,
как написано в Талмуде (трактат Сота, лист 34) так: «Да спасет
тебя Всевышний от совета разведчиков…».
Далее в Торе описан поход
разведчиков в страну Кенаан, и среди прочего, сказано: «И дошел до
Хеврона» (Бамидбар, гл. 13, ст. 22).
Раши объясняет, что здесь идет
речь о Калеве, который один пошел в Хеврон и на могилах праотцов молился о том,
чтобы ему выстоять и не участвовать в совете разведчиков.
В связи с этим не понятно,
почему злословие разведчиков в Торе назван — «советом»? Разве они кому-то что-то
советовали? Скорее уже Здесь больше подходит, пожалуй, выражения «коварный
замысел» или «злой умысел». Разведчики всеми силами старались убить в евреях
желание идти в Эрец Исраэль (на Землю Израиля), но никаких советов — не
давали.
Тогда почему Раши использует в
своем комментарии слово «аца», что в переводе означает — «совет»?
Слово «аца» встречается в
мишне (трактат Шаббат, гл. 7). Там говорится, что тот, кто
переносит в шаббат сырье растительного происхождения, называемое «аца»,
в объеме равном полости рта верблюда — нарушает закон субботы, и при
определенных условиях подлежит смертной казни.
Что же такое в действительности
«аца»?
Некоторые Учителя пишут, что это
— название бобовой культуры, типа фасоли или гороха, очевидно входящей в рацион
верблюдов.
Другие, открывая в этом вопросе
иную грань Истины, говорят, что «аца» — производное слова «эц»
(дерево), и это — очень тонко измельченная древесина, некий древесный порошок.
Такое объяснение хорошо
сочетается с комментарием Раши на начало недельной главы Вайера.
В Торе написано, что Всевышний
открыл себя Аврааму в месте Элоне Мамре (Берешит, гл. 18,
ст. 1) — в дубраве, принадлежащей Мамре.
Здесь Раши отмечает, что это
место (дубрава) выбрано не случайно. Мамре дал Аврааму совет (аца; Раши и
тут использует это слово), касающийся обрезания.
И что это был за совет?
Нет, советом это в данной
ситуации не было. Авраам, обладавший пророческим даром в советах какого-то Мамре
— не нуждался. Мамре (вспомним, что ему принадлежала дубрава) принес Аврааму
порошок мелко истолченной дубовой коры. Он посыпал им рану Авраама (после
обрезания).
Дубовая кора, как известно,
благодаря своим вяжущим, дубильным свойствам, останавливает кровотечение и
способствует быстрому заживлению ран.
Есть такое понятие — «пыль
злословия» (на иврите — авак лашон
hа-ра).
Так называют высказывания, которые еще не подпадают под запрет на злословие, но
очень близки к этому, а поэтому — тоже запрещены.
Теперь мы можем лучше понять, о
чем молился Моше (согласно комментарию Раши) и, что он подразумевал под «советом
(аца) разведчиков».
«Да спасет тебя Всевышний от
совета разведчиков!» — молился Моше. — Да убережет тебя Творец не только от
злословия разведчиков, но даже от пыли (порошка) лашон
hа-ра.
на основе комментария рава Мордехая Яфе Шлезингера
(автор книги «Бигдей Мордехай», Венгрия – Израиль, 20-й век)
5. И жизнь и смерть — в
языке
В нашей недельной главе
говорится о том, как Моше дал новое имя своему ученику. И мы читаем: «И назвал
Моше hОшеа,
сына Нуна, Йеhошуа»
(Бамидбар, гл. 13, ст. 16).
Раши
(раби Шломо бен Ицхак — величайший комментатор Торы и Талмуда; Франция, 11-й
век) отмечает, что Моше при этом молился о Йеhошуа.
Молился, как говорится в Талмуде (трактат Сота, лист 34),
произнося — «Да спасет тебя Всевышний от совета разведчиков».
Моше молился так, чтобы защитить
Йеhошуа
от пагубного влияния разведчиков — от их сплетен, их злословия.
Впрочем, как видим, что только
молитвы в той ситуации было недостаточно. Требовалось еще и изменение имени.
Интересно, что спустя годы,
когда Моше готовился передать Йеhошуа
руководство народом Израиля, он называет Йеhошуа
его прежним именем —
hОшеа.
Как сказано: «И пришел Моше, и говорил все слова этой песни в присутствии
народа, он и hОшеа,
сын Нуна» (Дварим, гл. 32, ст. 44).
Почему же при передаче власти Йеhошуа,
Моше уже не молится о нем и, к тому же, называет его прежним именем? Разве
народный лидер не нуждается в защите от злословия и сплетен?
Этот вопрос задал раби Хаим из
Воложина, глава Воложинской йешивы (Литва, конец 18-го – начало 19-го вв.),
одному из своих учеников.
А дело было так.
Ученик пришел к раву и
рассказал, что ему предложили очень должность раввина в одном из еврейских
местечек. К раввинскому сану прилагалась весьма внушительная зарплата.
— Одно омрачает, — признался
ученик. — В этом местечке свирепствуют жуткие ссоры и распри. Евреи разобщены и
разделены на группы и кланы. И кланы постоянно враждуют между собой...
\Ученик попросил своего
наставника благословить его, чтобы он смог с честью противостоять всем скандалам
и войнам, раздирающим евреев в том местечке.
Но его ожидало разочарование.
Раби Хаим из Воложина — отказался его благословлять.
— Прости, но не могу выполнить
твою просьбу, — сказал ему раби Хаим. — Обрати внимание, что даже Моше не
благословил Йеhошуа бин
Нуна, когда тот должен был встать во главе народа Израиля. Йеhошуа
надеялся, что Моше, как в случае с разведчиками, даст ему особую бераху
(благословение), которая будет оберегать нового лидера от злословия и сплетен.
Однако Моше знал, что на это нет
ни малейшего шанса. За 40 лет руководства еврейским народом, Моше понял, что
никакая бераха не защитит вождя сынов Израиля от сплетен, высмеивания,
необоснованных претензий и злословия. И если такое благословение все же будет
дано — оно окажется напрасным, что именуется в нашей традиции — бераха
леватала (благословение, произнесенное впустую).
— Так же и я опасаюсь напрасных
берахот, — резюмировал раби Хаим.
на основе комментария раби Хаима из Воложина
(выдающийся Учитель Торы, Литва, конец 18-го – начало 19-го вв.)
Прочесть двадцать второй цикл обсуждения Прочесть двадцать первый цикл обсуждения Прочесть двадцатый цикл обсуждения Прочесть девятнадцатый цикл обсуждения Прочесть восемнадцатый цикл обсуждения Прочесть семнадцатый цикл обсуждения Прочесть шестнадцатый цикл обсуждения Прочесть пятнадцатый цикл обсуждения Прочесть четырнадцатый цикл обсуждения Прочесть седьмой цикл обсуждения Прочесть шестой цикл обсуждения Прочесть пятый цикл обсуждения Прочесть четвертый цикл обсуждения Прочесть третий цикл обсуждения Прочесть второй цикл обсуждения Прочесть первый цикл обсуждения
|