New Page 1
|
|
Недельная глава
Двадцать второй цикл обсуждения (видео)
Прочесть двадцать первый цикл обсуждения Прочесть двадцатый цикл обсуждения Прочесть девятнадцатый цикл обсуждения Прочесть восемнадцатый цикл обсуждения Прочесть семнадцатый цикл обсуждения Прочесть шестнадцатый цикл обсуждения Прочесть пятнадцатый цикл обсуждения Прочесть четырнадцатый цикл обсуждения Прочесть седьмой цикл обсуждения Прочесть шестой цикл обсуждения Прочесть пятый цикл обсуждения Прочесть четвертый цикл обсуждения Прочесть третий цикл обсуждения Прочесть второй цикл обсуждения Прочесть первый цикл обсуждения
ГЛАВЫ
ГЛАВА «Ницавим»
Место в Торе:
Дварим,
гл. 29, ст. 9 - гл. 30, ст. 20
Почему главы так называются?
В первой фразе главы Ницавим
сказано: «Все вы стоите сегодня перед
Всевышним....».
Стоите перед... переводится на иврит
одним словом - ницавим .
Обсуждение главы Ницавим
25.09.05
Недельная глава Ницавим, к
изучению отдельных аспектов которой мы
вновь приступаем, имеет, по сравнению с
другими недельными главами Торы, как мы не
раз говорили, свои принципиальные
особенности. Именно в ней сосредоточено
внимание на таком явлении, как свобода
выбора. И только здесь это качество, которым
наделен человек, рассматривается в
контексте Небесного Суда (см. на сайте, к
примеру, обзор недельной главы Ницавим,
четвертый годовой цикл обсуждения). Поэтому
мы всегда, каждый год, читаем эту недельную
главу в канун великого еврейского
праздника Рош а-Шана (см. на сайте материалы,
посвященные этому дню). И уже одно это
раскрывает нам смысловые глубины фрагмента
Торы, представленного нашей недельной
главой. Ведь Рош а-Шана, как мы знаем - не
просто еврейский Новый год, не только
праздник радости, но, главным образом - День
Суда, когда Всевышний судит все живое на
земле (см. на сайте обзор недельной главы
Ницавим ,
первый годовой цикл обсуждения).
Понятно, что суд, а Суд Всевышнего - тем
более, не одностороннее действие. У «подсудимого»
всегда есть возможность чем-то, хотя бы
частично, себя оправдать, произвести на
судей «хорошее впечатление». Что нужно для
этого делать, что нужно сделать, чтобы «поднять»
себя в глазах Творца?
Этому в недельной главе посвящается
особый отрывок, который нередко называют - «раздел
о тешуве ».
И речь здесь идет о возвращении народа
Израиля к Всевышнему и Его
Торе и о
возвращении сынов Израиля из изгнания. На
изучении данного отрывка мы и
сконцентрируем свое внимание в обзоре
этого года.
Даруя
Тору на горе Синай, Творец вооружил Моше
Рабейну «методикой» ее изучения, изложив
конкретные способы проникновения в
глубинную суть ее многослойного текста. И
сообщил, в частности, что «вехами»,
специальными «сигналами к особым действиям»,
вскрывающим скрытую в определенном месте
идею, могут служить многократные
повторения на сравнительно небольшом «участке»
текста (впрочем, иногда такие «повторы»
встречаются в разных главах) однокоренных
слов или одних и тех же выражений. Пример
практического применения этого метода мы
приводили, знакомясь с некоторыми
аспектами недельной главы Шмини (см.
на сайте обзор недельной главы
Шмини,
пятый годовой цикл).
Там, в недельной главе Шмини,
напомню, поводом для углубленного и
тщательного исследования текстового
фрагмента явились слова - «чуждый огонь». В
недельной главе Ницавим таким
поводом становится корень шув,
состоящий из букв шин ,
вав,
бет,
в глагольной форме это слово переводится
как - «возвращать», «возвращаться».
Сразу же отметим, что в относительно
небольшом «пространстве» текста слова с
корнем шув встречаются семь раз. И мы
уже знаем: это - сигнал, призывающий нас
остановиться и вдуматься в каждое
написанное здесь слово.
Для начала прочтем текст, о котором идет
речь…
26.09.05
Итак, в Торе, а конкретнее - в речи, с
которой Моше Рабейну обращается к народу
Израиля, мы читаем: «И будет, когда сбудутся
все слова эти, (реализуются) благословения и
проклятия, которые я тебе изложил (см. на
сайте обзор недельной главы Ки Таво ,
первый,
четвертый
и пятый годовые циклы), прими (в
оригинале - возврати) это к сердцу
своему, находясь среди народов, к которым
забросил тебя Всевышний твой.
И обратишься ты к Всевышнему, и
исполнять будешь волю Его - во всем, что я
заповедую тебе сегодня. Ты и потомки твои -
всем сердцем твоим и всей душой твоей.
И возвратит Всевышний тебя из
изгнания, и смилостивится над тобой, и вновь
соберет тебя из среды всех народов, среди
которых Он рассеял тебя...
И обрежет Всевышний сердце твое и сердце
потомства твоего, чтобы любил ты Его всем
сердцем твоим и всей душой твоей, ради жизни
твоей» (Дварим, гл. 30, ст. 1-6).
Здесь, в этих словах, Тора как бы говорит
народу Израиля: если вы, сыны Израиля,
поймете, о чем идет речь, и сделаете
правильные выводы, анализируя исторические
события, если вы осмыслите, что с вами
произошло, то все это вы должны «запечатлеть
в своих сердцах». Размышление это обязательно
принесет плоды - в людских душах
совершится переворот. Как сказано: «и
обратишься ты к Всевышнему». То есть -
вернешься к Нему.
Что же будет дальше? Как откликнется (и
откликнется ли вообще) на обращение к Нему -
Творец?
Ответ на этот вопрос находим в Торе .
В тексте, который мы рассматриваем,
заложена информация о том, что наш путь
возвращения к Всевышнему как бы делится на
два этапа: сначала - глубокое размышление
над своими поступками и судьбой,
порождающее искреннее раскаяние; потом -
возникновение желания возвратиться к
Творцу, приблизиться к Нему. Так вот, из того
же фрагмента мы узнаем, что и Всевышний, со
своей стороны, когда мы оказываемся на пути тешувы,
совершает «ответные действия». И тоже - в
два этапа.
Первый - «…и вновь соберет тебя из среды
народов». Второй - «и обрежет Всевышний
сердце твое». И все это, подчеркиваю,
произойдет только после того, как мы, каждый
- в себе, запустим процесс возвращения к
Нему (процесс тешувы). Недаром в Талмуде
сказано: «Тому, кто пришел очиститься -
помогает Небо» (трактат Шаббат, лист
104; чтобы понять, в каком контексте
воспроизведены эти слова - см. на сайте обзор
листа 104).
Однако Торе как будто недостаточно того,
что сказано вначале. И в следующих за этим
фразах она развивает тему возвращения,
вновь и вновь повторяя слово с корнем шув.
Оно появляется и в контексте требований,
предъявляемых народу Израиля, и в контексте
обязательств, которые берет на себя
Всевышний.
Далее в Торе читаем: «А ты возвратишься
и будешь слушать Голос Всевышнего, и
исполнять все заповеди Его… С избытком
даст тебе Всевышний успех во всяком деле
рук твоих…. Ибо снова будет Всевышний с
радостью делать тебе добро, как делал (добро)
Он отцам твоим… Если обратишься к
Творцу всем сердцем своим и всей душою
твоею» (Дварим, гл. 30, ст. 8-10).
Есть в процитированном тексте и еще одна,
казалось бы, «незначительная деталь». И
если мы не сосредоточимся на ней, мы так и не
прочтем послание Всевышнего чрезвычайной
важности …
27.09.05
В Торе читаем: «И возвратит Всевышний тебя
из изгнания …»
(Дварим,
гл. 30, ст. 3). Однако в оригинале на иврите
употребленный здесь глагол имеет
возвратную форму -
ве-шав,
то есть - «и возвратится». Как это понимать?
Не случайно, говоря о Всевышнем, Тора
использует глагол «возвратится» вместо
глагола «возвратит» (как, собственно, мы и
даем в переводе на русский язык), -
подчеркивают Учителя .
- В
необычности употребления данной
грамматической формы заключена
глубочайшая идея единства народа Израиля и
Творца.
Анализируя выделенную здесь фразу, Раши
(раби Шломо бен Ицхак - величайший
комментатор Торы и Талмуда; Франция, 11-й век)
исследует классический комментарий к ней,
который дается в Талмуде (трактат Мегила,
лист 29).
Если бы в этой фразе глагол стоял в
активном залоге - ве- hишив
(«и возвратит»), - пишет Раши, - никому, быть
может, и не пришло в голову искать тут
глубинную, фундаментальную концепцию. Но мы
встречаем в тексте - ве-шав («и
возвратится»). Наши Учителя, проведя
глубокий анализ текста Торы, пришли к
выводу, Шехина (присутствие Всевышнего;
см. на сайте ответ «Шехина
- святой дух…») не покидает народ Израиля в бедах
изгнания. А, когда изгнанники возвращаются,
Творец как бы сообщает о Своем избавлении
- о Своем возвращении вместе с сынами
Израиля.
Это открытие Учителей подтверждается
содержанием другого фрагмента Торы,
который находим в недельной главе Ваигаш .
Открываясь нашему праотцу Яакову в
сновидении, Всевышний говорит ему: «Я сойду
с тобой в Египет и выведу тебя оттуда» (Берешит,
гл. 46, ст. 4). Иными словами - «Я Сам буду
сопровождать тебя на пути в Египет, и Я
верну тебя и потомков твоих обратно».
Для нашего поколения, на долю которого
выпала честь стать свидетелем и участником
процесса возвращения евреев из стран
рассеяния, слова Рамбама (великий
Учитель, комментатор Мишны; Испания - Египет,
12 век), написанные им в конце его
фундаментального труда Мишнэ Тора (полного
кодекса еврейских законов) приобретают
особый смысл и значение.
Всякий, кто не верит в Машиаха и не
ждет его прихода, - пишет Рамбам, - отрицает
не только предсказания пророков, но и слова
Торы, слова Моше Рабейну.
Ибо сама Тора свидетельствует об
избавлении. Как сказано: «И возвратит
Всевышний из изгнания тебя, и смилостивится
над тобой, и опять соберет тебя.… Даже если
будешь ты заброшен на край Неба... То и
оттуда возьмет Он тебя» (Дварим, гл.
30, ст. 3-5).
В этом фрагменте, в сущности, кратко и ясно
выражено все, о чем говорили пророки на тему
об избавлении (Мишнэ Тора, раздел «Законы
о царях», гл. 11).
Иными словами, возвращение евреев на
Землю Израиля - основа, как об этом
недвусмысленно сказано в самой Торе, для
полного избавления еврейского народа, а
через нас - и всего человечества.
Однако продолжим чтение текста нашей
недельной главы. Сразу же после условно
отмеченного «раздела о тешуве» мы
находим яркое, образное описание:
«Ибо заповедь эта, которую я заповедую
тебе сегодня, не загадочна она для тебя и не
далека она. Не на Небе она, чтобы сказать:
кто поднялся бы для нас на Небо, и принес бы
ее нам, и возвестил бы ее нам, чтобы мы
исполняли ее?
И не за морем она, чтобы сказать: кто
отправится для нас за море, и принесет ее
нам, и возвестит ее нам, чтобы мы исполняли
ее?
Но - очень близко к тебе слово это: в
устах твоих оно и в сердце твоем, чтобы
исполнять его» (Дварим, гл. 30, ст.
11-14)…
28.09.05
Но о какой заповеди идет речь в данном
случае речь?
О заповеди, предписывающей совершать тешуву,
- заключают Рамбан
(Рабейну
Моше бен Нахман
- Нахманид;
великий комментатор Торы, Танаха и Талмуда;
Испания - Эрец Исраэль, конец 12-го -
начало 13-го вв.),
Сефорно
(раби Овадия Сефорно; Италия, 16-й век) и Абарбанель
(великий раввин и государственный деятель,
предводитель испанского еврейства, вторая
половина 15-го века).
Под словами «заповедь эта», - отмечает
Рамбан, - подразумевается - тешува. Ибо
сказано: «…возврати это к сердцу своему», «и
обратишься ты к Всевышнему». И это значит,
что нам заповедано так поступать.
Но почему же тогда глаголы, употребленные
в «формулировке» указания не стоят в
повелительном наклонении, а в описании
используется настоящее время - «не
загадочна она для тебя и не далека она»?
Ведь в тексте содержится намек на обещание,
которое может реализоваться в будущем…
Потому что «не скрыто это» от нас и - «не
далеко». Наоборот - очень близко. Как
сказано: «…в устах твоих оно (слово это) и в
сердце твоем, чтобы исполнять его». И,
следовательно, есть все условия, чтобы
выполнять заповедь в любое время и в любом
месте, где бы мы ни находились.
Словами - «в устах твоих оно и в сердце
твоем» Тора сообщает порядок действий,
осуществление которых ждет от нас Творец. «Устами»
(мысленно или вслух) человек признается в
ошибках, а «сердцем» раскаивается и
стремится вернуться к Всевышнему, чтобы
сегодня же, не откладывая, принять на себя
обязательства выполнять законы Торы. С «сегодняшнего
дня» и в будущем, передав свое стремление
потомкам.
Сефорно заключает, что в данной цитате (см.
выше) речь идет о заповеди тешувы,
анализируя образы, которыми оперирует
здесь Тора.
Сказано: «Не загадочна для тебя эта
заповедь». И мы понимаем, - разъясняет
Сефорно, - что и без пророческих откровений
мы способны раскрыть суть заповеди о тешуве.
А далее Тора дает дополнительную
информацию - «Не далека она», то есть, даже
находясь в изгнании, нам нет нужды
обращаться к мудрецам поколения и
отправляться в дальний путь, чтобы
растолковали нам, как выполнять эту
заповедь.
И эта простая мысль подтверждается
метафорами - «не на Небе она… и не за морем…».
Небо - это высшая духовность. Но для
выполнения заповеди, о которой мы ведем
разговор, неважно, какого духовного уровня
мы успели достичь. Решающую роль здесь
играет - желание. Если оно появилось,
человек научится создавать связь в Творцом
т постепенно будет к Нему приближаться.
Море - огромный, необозримый человеческим
глазом «объем». Необозрима и Мудрость
Творца. Но для выполнения заповеди о тешуве
достаточно захотеть постигать эту Мудрость
(подробнее об этом - см. на сайте обзор
главы Ницавим, первый годовой
цикл).
И не будет у человека затруднений с
выполнением этой заповеди за пределами Эрец-Исраэль,
ибо здесь нет «сомнительных случаев».
В Торе написано: «В устах твоих это слово и
в сердце твоем, чтобы исполнять его». Что
означает, что каждый из нас должен, признав
«сердцем» свои ошибки, осознать, что мы
совершаем их - перед Творцом. И, осознав это -
сформулировать раскаяние в ясных и четких,
обращенных к Всевышнему словах.
Но и это еще не все…
29.09.05
В своем фундаментальном труде Мишнэ
Тора Рамбам отводит заповеди о тешуве
особое место - анализу данной темы посвящен
целый раздел, который называется «Законы
раскаяния». В этом разделе он, в частности,
отмечает, что кроме самого раскаяния и
последующего исправления, заповедь эта
предполагает также и исповедь - словесное
признание своих ошибок перед Творцом
(«Законы
раскаяния», гл. 1).
И
приводит цитату из Торы, где сказано: «и
признают свой проступок, который совершили
(перед Творцом)» (Бамидбар, гл. 5, ст.
7).
Вероятно, этому есть и логическое
объяснение: тешува, по сути своей -
процесс, выражающийся только во внутренней
духовной работе. Вместе с тем, учитывая всю
важность внутренних изменений,
происходящих в человеке, Тора настаивает,
чтобы даже наиболее интимные движения души
человека получили бы реальное действенное, «внешнее»
выражение .
Поэтому Тора формулирует заповедь о тшуве
не призывом к раскаянию, но - придает ей
форму видимого, «осязаемого» результата
процесса раскаяния. И этот результат -
словесная исповедь перед Всевышним.
И вновь вернемся к тексту нашей недельной
главы, к цитате, которая приведена в самом
начале этого обзора. И обратим внимание на
тонкое различие между двумя фразами:
«И обратишься ты к Всевышнему (здесь
отметим, что в оригинале, если бы должны
были дать «подстрочный» перевод прозвучала
бы весьма «странное для русского уха»
словосочетание - «обратишься ты до
Всевышнего»), и исполнять будешь волю Его» (Дварим,
гл. 30, ст. 2). И ниже: «Если обратишься к
Всевышнему всем сердцем своим и всей душою
твоею…» (Дварим, гл. 30, ст. 10).
Мы видим различие в употреблении
предлогов, и этот нюанс, который ускользает
при чтении Торы в русских переводах,
указывает на различные уровни тешувы .
В первой фразе передается момент, -
разъясняет Мальбим (рав Меир Лейбуш бен
Иехиель-Михл, 19-й век), - описывается момент,
когда человек, который еще ничего не достиг,
обращает свой взор к Творцу мира. Во второй -
когда достигнута достаточно высокая
ступень, когда человек действительно
способен приблизиться к Всевышнему.
На основе этого различия выстраивает свою
логическую цепочку рав Кук (Авраам-Ицхак
а-Коэн Кук, Главный раввин Эрец-Исраэль,
первая половина 20-го века). Приведем в
заключение цитату из его книги
Орот
а-тешува.
Возрождение народа, - пишет рав Кук, -
фундамент здания возвращения к Всевышнему
всего народа Израиля, за которым следует -
исправление мира (на иврите - тикун а-олам)
и возвращение на путь служения Творцу.
Этот процесс развивается, когда
существует истинное стремление к
возвращению - даже если движение вперед (то
есть - ввысь, к Творцу) по тем или иным
причинам: затруднено. Быть может, из-за «сбивчивости
мысли», или - недостатка сил, или -
неспособности разрешить какие-то проблемы
общественного поведения.
Препятствия на пути человека,
стремящегося к тешуве - велики. Он
страдает от мысли, что обязанность
исправлять свои недостатки и ошибки,
которую он взял на себя, может оказаться
непосильной.
И все же, воля к возвращению настолько
сильна, что человек, несмотря на то, что не в
силах пока устранить все препятствия,
принимает этот свет возвращения, как нечто очищающее
и возвышающее. И это дает ему веру в
перспективу возрождения и в достижимость
поставленной перед ним цели…
Все, о чем говорит здесь рав Кук, касается
каждого из нас - индивидуально, и всего
народа в целом. Свет возвращения сияет в
народе Израиля. Неоспоримое свидетельство
тому - стремление вернуться в Эрец Исраэль .
Что
означает - стремление вернуться к своей
сущности, к своей духовной природе.
В самом деле. Именно об этом и говорится в
нашей недельной главе - в строках, которые
мы сегодня анализируем.
Возвращение - дело глубоко внутреннее. И,
хотя пути к тешуве мы встречаем
множество препятствий, ничто не может
помешать Свету Всевышнего излиться на нас.
Даже сквозь самое будничное просвечивает
возвышенное. Даже из ощущения
вседозволенности вырастает чувство,
которое может развиться впоследствии в
любовь к «бремени» заповедей Творца. Даже
атеистическая литература способна
породить сияние духовного возвращения к
Всевышнему.
Настанет удивительное время. Появится
бутон, распустится цветок, созреет плод - и
весь мир узнает, что необыкновенное сияние
духовности опустилось на общину Израиля, и
каждый член этой общины будет нести это
сияние остальному миру.
Возвращение к Творцу подарит миру
исцеление и избавление…
Автор текста рав Иссахар Якобсон
Прочесть двадцать второй цикл обсуждения Прочесть двадцать первый цикл обсуждения Прочесть двадцатый цикл обсуждения Прочесть девятнадцатый цикл обсуждения Прочесть восемнадцатый цикл обсуждения Прочесть семнадцатый цикл обсуждения Прочесть шестнадцатый цикл обсуждения Прочесть пятнадцатый цикл обсуждения Прочесть четырнадцатый цикл обсуждения Прочесть седьмой цикл обсуждения Прочесть шестой цикл обсуждения Прочесть пятый цикл обсуждения Прочесть четвертый цикл обсуждения Прочесть третий цикл обсуждения Прочесть второй цикл обсуждения Прочесть первый цикл обсуждения
|
|
|
|
|
New Page 1
|