New Page 1
|
|
Недельная глава
Двадцать второй цикл обсуждения (видео) Прочесть двадцать второй цикл обсуждения Прочесть двадцать первый цикл обсуждения Прочесть двадцатый цикл обсуждения Прочесть девятнадцатый цикл обсуждения Прочесть восемнадцатый цикл обсуждения Прочесть семнадцатый цикл обсуждения Прочесть шестнадцатый цикл обсуждения Прочесть пятнадцатый цикл обсуждения Прочесть четырнадцатый цикл обсуждения Прочесть седьмой цикл обсуждения Прочесть шестой цикл обсуждения Прочесть пятый цикл обсуждения Прочесть четвертый цикл обсуждения Прочесть третий цикл обсуждения Прочесть второй цикл обсуждения Прочесть первый цикл обсуждения
New Page 3
ГЛАВА “Лех Леха”
Место в Торе: Книга Берешит, гл. 12, ст. 1 — гл. 17, ст. 27.
Почему она так называется?
В первой фразе главы говорится: “И сказал Всевышний Аврааму — уйди из страны своей...”.
Уйди на иврите — лех леха .
Обсуждение главы Лех Леха
Следует сразу сказать, что с рождения нашего праотца Авраама звали Аврам. Только потом, по слову Всевышнего, к его имени была добавлена дополнительная буква.
Однако мы уже сейчас, в обзоре этой главы, будем называть его Авраамом — чтобы не возникла путаница.
Начало нашей главы напоминает начало всей Торы (см. на сайте
обзор главы Берешит). Там важно было разобрать каждое слово, раскрыть значение каждой буквы. Попытаемся сделать это и здесь.
В главе Берешит речь шла о сотворении мира. Здесь (Лех Леха) говорится о сотворении еврея — человека, от рождения наделенного дополнительной душой, способной (имеющей потенциал) осознавать и постигать мудрость Торы. То есть — о сотворении человека, выстраивающего жизнь по ее законам.
Речь идет о духовных понятиях. А это означает, что и обсуждать это можно только в рамках Творения.
Написано в Торе: “И сказал Всевышний Аврааму (в оригинале — Авраму) — уйди из страны своей, от окружения (родни) твоего и из дома отца твоего — в страну, которую Я укажу тебе” (гл. 12, ст. 1).
Воспринимая лишь внешний слой текста, мы будем вынуждены спросить: зачем в этом фрагменте нужны уточнения про родню и дом отца? Ведь, покидая свою страну, человек оставляет все, к чему он привык.
На этот вопрос есть вполне очевидный ответ. Человеку легче оставить место, где он жил. Труднее расстаться с системой ценностей, привычками и т.д. — с тем, что составляет основу его личности. Об этом и говорит Тора, подчеркивая “детали”.
Существует и еще один ответ на тот же вопрос. Этой фразой Тора указывает, что уход от привычного — процесс. Сначала надо ощутить, что страна, где ты живешь — не твоя страна. Затем — понять, что и окружение, в котором ты вырос, не твое. И, наконец, — осознать, что родители, которые произвели тебя на свет, и вообще, то, что считал своими корнями — тоже не твое.
Этот процесс настолько сложен, что может показаться: реализовать его невозможно. И еще морален ли он? Этичен ли?.. Ведь от человека требуется, чтобы он ощутил: все, что до сих пор было ему родным, теперь ему — чужое .
Все это сказано Аврааму. Имеет ли приведенная фраза какое-то отношение к современной жизни?
Конечно же. Очевидно, что она обращена ко всем (неевреям), кто проникся глубоким, из сердца, желанием присоединиться к нашему народу, приобщиться к жизни по законам Торы. Они должны пройти все стадии этого процесса. Иначе — нельзя. Иначе переход в еврейство будет неполноценным.
Кроме того, эти слова имеют отношение и к каждому еврею. И мы поймем — почему, на более глубоком уровне проанализировав первую фразу главы.
Уйди из страны своей. Страна и земля на иврите — эрец. У этого слова общий корень со словом рацон — желание (см. на сайте
обзор главы Берешит, то место, где объясняется процесс Творения Неба и Земли). И, следовательно, эту часть предложения мы должны понимать так: “поменяй систему ценностей, откажись от идеи, что твое желание — высшая истина”.
От окружения (родни) твоего. В оригинале употреблено слово моледет — то, что породило, создало тебя. То есть, откажись от сложившегося мировоззрения, которое диктовало тебе, что — хорошо, что — плохо, что — мудро, что — глупо.
Из дома отца твоего. Отец на иврите — ав. Это слово состоит из двух букв: алеф и бет . Алеф
— первая буква алфавита, бет — вторая. От первой — ко второй. Так проходит процесс передачи традиции. Но тебе необходимо отказаться от участия в этом процессе. Тебе предстоит начать новую традицию.
Ясно, что все это относится к каждому еврею, который вырос и жил в нееврейской среде, личность которого формировало нееврейское мировоззрение, иные традиции. Скорее всего, это относится к каждому еврею, который так же, как автор этих строк, родился в бывшем СССР.
Интересно, имеет ли эта фраза отношение к еврею, который родился в традиционной еврейской семье, где, к примеру, соблюдали кашрут и субботу, к еврею, который ходил в традиционную еврейскую школу?..
Да, это относится и к еврею,
воспитанному в еврейской
традиции.
Потому что и в нем живет йецер
а-ра (злое начало; склонность
человеческого сердца к
неправильному поведению),
которое непрерывно пытается
пробудить в человеке желание
переступить границы
дозволенного традицией,
воспользоваться элементами
чуждого мировоззрения, создать
иную “традицию” или
присоединиться к какой-то
другой, уже существующей.
Таким образом, получается, что
первая фраза главы Лех Леха
обращена
к каждому еврею.
А сам процесс, определенный
словами лех леха (в
уточненном переводе они
означают — иди к себе), и есть
процесс тшувы (возвращения
к гармонии данной человеку
божественной души, его образа
мыслей и образа жизни). И,
следовательно, процесс тшувы
идет постоянно, отражая суть и
смысл человеческой жизни.
А теперь обратимся к
последней части нашей фразы.
... В
страну, которую Я укажу тебе.
Аврааму надо было оставить все,
к чему он привык, чтобы
отправиться... неизвестно куда.
Как мы уже говорили, слово “страна”
(эрец) имеет общий корень со
словом рацон (желание). То
есть Авраам должен был идти в (духовную)
“территорию”, где все связано
с желанием, точнее — с Волей,
Творца. Это и есть — твоя
страна .
В нашем мире это означает: иди
в Эрец Исраэль (на Землю Израиля)
и живи в соответствии с Торой (высказанной
Волей Творца).
Авраам согласился и пошел...
Напомним, что в начале обзора
мы задали два вопроса, которые,
по сути, остались без ответа.
Первый: возможно ли это в
принципе? Второй: этично ли,
даже с учетом тех разъяснений
основных слов — страна,
окружение, дом отца?
Ответ — прост. Но есть в нем
некие сложности.
Если не внести кардинальное (!)
изменение во внутренний мир
человека, ответы на оба будут
отрицательными. Нельзя
требовать от человека
отторжения от всего ему
привычного. Неэтично
настаивать, чтобы он отверг
родство.
Сделаем небольшое
отступление от затронутой темы
и зададимся вопросом: почему
“вдруг оказалось”, что Всевышний
говорит
с
Авраамом?
“Все в руках Небес (Всевышнего),
кроме глубинного трепета перед
Небесами”, — сообщает Устная
Тора (Талмуд, трактат Брахот ).
Откуда берется этот глубинный (сущностный)
трепет?
Он скрыт в потаенных пластах
каждой человеческой души.
Можно ли раскрыть его извне?
На этот вопрос мы даем
отрицательный ответ.
Однако помочь человеку
раскрыть это в себе, можно —
воспитанием, влиянием среды,
обстоятельств (иногда — весьма
жестких). Но разорвать пленку,
закрывающую это чувство глубоко
внутри, способен только сам
человек, приложив к этому
комплекс душевных, духовных
усилий.
Нередко это — сложный,
мучительный процесс. Иногда
удается открыть в себе трепет
мгновенно — одним, все
освещающим Моментом Истины. Но в
том и другом случае этого не
произойдет, если человек сам не
приложит духовных усилий.
Люди с таким свойством души
встречались и до Авраама. Но, как
в его поколении, так и раньше, их
было мало — считанные единицы. И
все они росли в семьях, где
родители обладали этим
качеством.
Авраам оказался первым
человеком, который в детстве, не
испытывая подобного влияния,
ничего не зная об Истине, о
Всевышнем, о Творении, сам открыл
в себе чувство трепета и принял
его за основу своего
существования. Он сам пришел к
идее Творца, сам понял
необходимость стремиться к Нему,
идти Его путями.
Тогда и Всевышний пришел к
Аврааму. И Авраам услышал его
голос. Это — пророческое
состояние человека.
Всевышний пришел к Аврааму и
изменил его (вспомним: “...все в
руках Небес, кроме...”), дал ему
дополнительный потенциал. То
есть дал ему дополнительную душу,
дополнительную духовную
субстанцию.
Для чего?
Для того, чтобы исполнить
предписание, которым начинается
глава Лех Леха — иди к
себе.
Движения этой души
способны реализовать
невыполнимое — уйти от
прошлого. Ведь дополнительная
духовная субстанция, полученная
от Всевышнего, не задета прошлым,
она снабжена механизмом, с
помощью которого осуществляется
влияние высших слоев на низшие,
что дает возможность очищения
этих низших слоев от того, от
чего их следует очистить.
И тогда этическая проблема
снимается. Мы уже не говорим о
предательстве или пренебрежении.
Низшие слои души (назовем их
условно общечеловеческими)
остаются в своей сфере
деятельности. Они очищены высшей
(еврейской) душой, но полностью
функционируют. Поэтому Авраам,
покинув отцовский дом, продолжал
выполнять заповедь почитания
родителей (об этом много
рассказывает Устная Тора). Ни на
йоту не отступая от еврейского
пути, очищенной нижней душой
он сохранял связь с бывшей
страной, видя в ней и плохое и
хорошее. Также — и в отношении
своего окружения (родни). Более
того, именно там, в бывшем
окружении, Авраам искал невесту
своему сыну Ицхаку. Как написано
в недельной главе Хаей Сара,
Авраам говорит своему слуге
Элиэзеру: “Но только в (бывшую) страну
мою, в (бывшее) окружение мое
пойди и (там) найдешь жену Ицхаку
— сыну моему” (Берешит,
гл. 24, ст. 4).
Здесь использованы те же слова,
что и в первой фразе главы Лех
Леха. Но их произносит
теперь Авраам, став другим
человеком. Его общечеловеческая
душа к этому моменту уже очищена.
Уйти вверх, и оттуда светить
вниз. В этом — разрешение
извечной, мучительной для геров
(принявших еврейство) проблемы:
как быть с родней и бывшей
страной.
Но откуда нам известно, что
Авраам получил дополнительную
душу?
Следует ожидать, что об этом
сказано уже во второй фразе
нашей главы: “И сделаю тебя
великим народом, и благословлю
тебя, и имя твое возвысится, и ты
станешь источником
благословения” (гл. 12, ст. 2).
Здесь даются четыре обещания.
Первые два — очевидные
следствия того, что Авраам
избрал пути Всевышнего.
Пропустив пока третье обещание,
рассмотрим — четвертое. Как
человек может стать источником
благословения?
Благословение на иврите — браха,
в уточненном переводе —
передача, увеличение духовного
потенциала. Благословение даже в
материальных делах означает
увеличение конкретного для того
или иного случая духовного
потенциала. Если он реализуется,
результат будет ощутим или виден
в этом мире. Если — нет, мы должны
понимать, что благословение “не
сработало”. Ведь потенциал
можно разрушить.
Корень слова браха состоит
из букв бет, реш, каф,
каждая
из которых выражает удвоение.
Это видно по их числовому
значению: 2, 200, 20.
Резонно сделать вывод: если у
человека есть что “давать” и
желание поделиться, он может
стать источником благословения (он
способен что-то передать,
увеличить — удвоить).
Теперь заключительную часть
предложения мы прочитаем так: “Я
дам тебе этот потенциал”.
Вернемся к третьему обещанию —
“...имя твое возвысится”. Каков
его смысл?
Имя — суть любого объекта. Так
или иначе, называя объект, мы
показываем, что, выделяя его из
других объектов, мы отмечаем его
основную особенность — его
суть .
Недаром, на уровне чутья
предугадывая это, гитлеровцы
в концлагерях выжигали на
руках заключенных номера —
дабы уничтожить суть человека,
его имя.
Как может возвыситься имя, то
есть — суть?
Через дополнительную
духовность. Конкретно, у Авраама
— через надстройку над
общечеловеческой душой.
“Имя твое возвысится, и ты
станешь источником
благословения”... Теперь нам
понятны и эти слова и их
последовательность. Понятна и
следующая фраза: “И дам
благословение тем, кто
благословляет тебя, а
проклинающих тебя — прокляну; и
благословятся тобой все племена
на земле”.
Дав Аврааму дополнительную
душу, Творец создал колоссальную
духовную емкость. Каждый, кто
благословляет еврея, передает
ему часть своего потенциала.
Ведь у еврея есть емкость,
способная принимать. И Всевышний
тут же восполняет, условно
говоря, потерю — дает этому
человеку Свое благословение.
И наоборот: антисемит,
посылающий в адрес еврея
проклятия, стремится, тем самым,
уменьшить этот сосуд (взять себе
часть от него). И немедленно закрываются
небесные каналы, по
которым поступали к нему от
Творца духовные возможности.
Та же ситуация — с народами.
Они сами определяют свою судьбу.
Благословляют евреев — и
процветают. Проклинают — и в
историческом отрезке времени
проигрывают.
Все без исключения империи,
выступавшие против еврейского
народа, исчезли с лица земли.
В Торе написано: “И пошел
Авраам, как и говорил ему
Всевышний; и пошел с ним (племянник)
Лот, а Аврааму — семьдесят пять
лет при исходе из (района) Харана”
(гл. 12, ст. 4).
А теперь прочтем следующую,
ключевую для каждого из нас,
фразу: “И взял Авраам жену свою
— Сару, и племянника Лота, и все
их имущество, которое накопили, и
души, и души, которые сделали в
Харане...” (гл. 12, ст. 5).
Так и сказано: “души, которые
они сделали в Харане. Как это
понимать?
Устная Тора (в Мидраше, в
переводе Онкелоса и в
комментарии Раши) поясняет:
Авраам раскрывал Истину и
привлекал к ней мужчин; Сара —
женщин. Они получили
дополнительную душу, заслужив
ее. Ибо делали все, чтобы ее
получить.
Их духовная сила позволила им
раскрыть Истину многим людям (Устная
Тора уточняет: сотням и тысячам).
И этих людей они тоже взяли с
собой. Но мы уже знаем: главное —
они “взяли” с собой души, которые
сами
“сделали”, благодаря умению
реализовать свой выбор, выбор
Истины.
Необходимым оказалось и
имущество, которое взял с собой
Авраам. Чтобы иметь возможность
закалиться и передать нам, его
потомкам, одно важнейшее
качество — знание приоритетов.
Все имущество Авраам на
следующий же год, в земле обетованной,
ради которой он оставил то, что
прежде было ему родным, потерял
из-за неслыханной засухи.
Потерял все, кроме душ, которые
они, Авраам и Сара, “сделали”.
Они научили нас понимать, что
главное — не имущество. Его
легко потерять. А духовные
приобретения
остаются
с нами всегда. Они-то и есть
главное имущество человека. Они,
а не богатство.
Автор
текста Элиягу Эссас
Прочесть двадцать второй цикл обсуждения Прочесть двадцать первый цикл обсуждения Прочесть двадцатый цикл обсуждения Прочесть девятнадцатый цикл обсуждения Прочесть восемнадцатый цикл обсуждения Прочесть семнадцатый цикл обсуждения Прочесть шестнадцатый цикл обсуждения Прочесть пятнадцатый цикл обсуждения Прочесть четырнадцатый цикл обсуждения Прочесть седьмой цикл обсуждения Прочесть шестой цикл обсуждения Прочесть пятый цикл обсуждения Прочесть четвертый цикл обсуждения Прочесть третий цикл обсуждения Прочесть второй цикл обсуждения Прочесть первый цикл обсуждения
|
|
|
|
|
New Page 1
|