Двадцать второй цикл обсуждения (видео)
Прочесть двадцать второй цикл обсуждения Прочесть двадцать первый цикл обсуждения Прочесть двадцатый цикл обсуждения Прочесть девятнадцатый цикл обсуждения Прочесть восемнадцатый цикл обсуждения Прочесть семнадцатый цикл обсуждения Прочесть шестнадцатый цикл обсуждения Прочесть пятнадцатый цикл обсуждения Прочесть четырнадцатый цикл обсуждения Прочесть седьмой цикл обсуждения Прочесть шестой цикл обсуждения Прочесть пятый цикл обсуждения Прочесть четвертый цикл обсуждения Прочесть третий цикл обсуждения Прочесть второй цикл обсуждения Прочесть первый цикл обсуждения
ГЛАВА «Ки Таво»
Место в Торе:
Дварим,
гл. 26, ст. 1 — гл. 29, ст. 8.
Почему она так
называется?
В первой фразе главы сказано: «И будет, когда придешь в страну, которую
Всевышний дает тебе...». Когда придешь на иврите — ки таво.
Обсуждение главы Ки
Таво
1. Заповедь о первых
плодах прививает добрые качества души
Нашу недельную главу открывает
заповедь о первых плодах (бикурим). Здесь читаем: «Возьми первые плоды
земли, которые ты получишь в своей стране, которую Всевышний дает тебе, и положи
в корзину» (Дварим, гл. 26, ст. 2).
В Талмуде целый трактат посвящен
заповеди о бикурим. Он так и называется — Бикурим.
В Мишне трактата Бикурим
(гл. 3, мишна 1) описывается самое начало выполнения этой заповеди.
Выходит человек в свой сад, а
там появились первые плоды инжира, начала вызревать на солнце виноградная гроздь,
сквозь листья проглядывает маленький пока еще гранат. Хозяин привязывает лозу к
первинкам, провозглашая: «Это — бикурим!».
Благодаря этой заповеди, мы
учимся тем качествам, которые каждый должен в себе воспитать.
Нельзя быть обжорой и
чревоугодником. Когда видишь еду или питье, которые так и просятся в рот — ни в
коем случае не набрасывайся на них. Не старайся тут же отправить это в рот и
проглотить. Будь сдержанным. Научись управлять своими желаниями и не поддаваться
вожделениям.
В своем комментарии Раши
(раби Шломо бен Ицхак — величайший комментатор Торы и Талмуда; Франция, 11-й век)
отмечает, что смысл заповеди бикурим, кроме прочего — и «прививка» от
неблагодарности по отношению к Творцу. Творцу, который даровал нам прекрасную
землю. Умение благодарить, платить за добро добром — одно из важнейших, базисных
качеств, без которого немыслим моральный облик человека.
Обычно хозяину особенно хочется
отведать первые плоды из своего сада. Ведь он вскапывал землю, опускал в нее
саженцы, поливал, удобрял, пропалывал от сорняков, берег от вредителей, подрезал
ветви... Хозяин терпеливо ждал годы, пока дерево начнет плодоносить, и его плода
станут разрешенными в пищу. И вот он видит, как вызревает и проглядывает сквозь
листья долгожданный гранат. Ему необходимо сделать над собой усилие и преодолеть
себя, чтобы не сорвать его и не вгрызться зубами в рубиновые зерна. Он подавляет
в себе вожделение, обвязывает плод лозой — с тем, чтобы с ощущением светлой
радости отнести его в Иерусалим.
Еще одно важное качество,
проистекающее из заповеди о бикурим — скромность.
Хозяин собрал урожай, отделяет
первинки, кладет их в плетеную корзину, корзину поднимает на плечо и несет в
Иерусалим. И даже, будь он царем — обязан сам нести корзину с бикурим в
Иерусалим. Он и не вправе переложить ее на плечи слуги или придворного.
Придя в Бейт
hа-Микдаш
(Иерусалимский Храм), он встает перед коэном и произносит
благодарственную речь, в которой выражает благодарность Творцу за Его
Милосердие.
Каким бы важным и значительным
ни был человек, каким бы богатством и знатным происхождением ни обладал — он
обязан предстать перед коэном со своей корзиной и произнести слова
благодарности Творцу.
Так воспитывают скромность.
на основе комментария рава Ицхака Каро
(автор
книги «Толдот Ицхак»; Испания – Португалия – Турция – Израиль, 1458-1535 гг.)
2. Заповедь о
бикурим говорит о Будущем мире
О заповеди бикурим (первых
плодов) читаем: «Возьми первые плоды земли, которые ты получишь в своей стране,
которую Всевышний дает тебе, положи в корзину и пойди на место, которое изберет
Творец... И приди к коэну, который будет в те дни» (Дварим,
гл. 26, ст. 2-3).
В Торе, в нашей недельной главе,
нам дается повеление приносить первые плоды урожая в Иерусалим, в Храм. Но,
кроме этого прямого, общепонятного смысла, в этих словах содержится и намек на
Грядущий мир, в котором каждому предстоит держать ответ перед Высшим Судом,
Судом Небесным.
Постараюсь раскрыть эту тему.
В Торе говорится о первых
плодах, «которые ты получишь в своей стране».
«Своя страна» для человека —
мир, в котором он живет. Покидая его, нужно запастись «провиантом в дорогу». И,
конечно же, речь идет не о цыпленке табака, завернутом в фольгу. Единственная
годная пища для Будущего мира — это Тора, которую ты учил, заповеди, которые ты
выполнил и осуществленные тобой добрые дела.
Написано: «И положи в корзину».
В Талмуде (трактат Мегила,
лист 28) упоминается «корзина, полная книг». Нам, скорее, ближе авоська. И нужно
принять во внимание, что в авоську разрешается класть только те книги, что читал
и учил — не те, что стояли на полке, украшая и дополняя интерьер.
«И пойди на место, которое
изберет Творец».
В этом месте будет вершиться Суд
над твоей жизнью, там Высший Судья вынесет заключительный приговор.
«И приди к коэну, который
будет в те дни».
Человеку, покинувшему мир,
предстоит пройти многоступенчатый Суд. Суд первой инстанции состоит из мудрецов
и праведников, которые жили в том же поколении, что и умерший. Они будут судить
его с учетом духовного состояния всего поколения. Ведь у каждого поколения —
свои испытания и свои задачи. Только тот, кто сам жил в то время, может судить о
людях того поколения. Об этом мы читаем в главе Шофтим — «И приди... к судье,
который будет в те дни» (Дварим, гл. 17, ст. 9).
Раши
(раби Шломо бен Ицхак — величайший комментатор Торы и Талмуда; Франция, 11-й
век) на основе сказанного в Талмуде (трактат Рош
hа-Шана,
лист 25), разъясняет, что даже если он не так велик, как другие судьи, ему
предшествовавшие, ты обязан слушать его. Ведь тебя может судить только судья,
живущий в твои дни. Только к нему можешь ты обратиться.
Следующая судебная инстанция —
это малахим (множественное число от слова «малах»; в условном переводе —
«ангел»), слуги Творца, которые отслеживают и фиксируют, взвешивают и оценивают
твои достижения и нарушения, заповеди и прегрешения, добрые дела и злодеяния,
принимая в расчет раскаяние и ожесточение сердца.
И наконец, высшая инстанция —
Сам Всевышний. Как сказано: «Знай, из чего ты произошел, и куда ты идешь, и
перед Кем тебе предстоит держать ответ на Суде и отчитываться — перед Царем всех
царей, Святым Творцом, благословен Он» (трактат Авот, гл. 3, м.
1).
Эта фраза, кстати сказать,
содержит в себе намек на три уровня суда, которые предстоит пройти человеку,
вступая в Грядущий мир.
«Знай, из чего ты произошел» —
намек на судей поколения, в котором ты жил.
«И куда ты идешь» — тебя
встретят малахим, которые скрупулезно записывали все твои деяния, добрые
и скверные.
«И перед Кем тебе предстоит
держать ответ» — окончательный приговор вынесет Всевышний...
на основе комментария рава Бенциона Муцафи
(Израиль, наше время)
Автор текста Мордехай Вейц
ГЛАВА
ГЛАВА «Ваигаш»
Место в Торе: Книга
Берешит, гл. 44, ст. 18 - гл. 47, ст. 27.
Почему она так называется?
В первой фразе главы говорится: “И
подошел к нему Йеhуда и сказал...”.
И подошел на иврите - ваигаш.
Обсуждение главы Ваигаш
1. Ложь во спасение — ложь
В нашей недельной главе речь идет об одном
из самых, пожалуй, драматических моментов
Торы. Йосеф открывается братьям и говорит,
кто он на самом деле. Как написано: «И сказал
Йосеф своим братьям: я — Йосеф. Жив ли еще
мой отец? И не могли его братья ответить ему"
(Берешит, гл. 45, ст. 3).
Итак, открывшись братьям, Йосеф, первым
делом спрашивает, жив ли еще его отец?
Этот его вопрос на первый взгляд может
показаться весьма странным. Ведь совсем
недавно он об этом уже спрашивал. В
недельной главе Микец (предыдущей
недельной главе) мы прочли: «И спросил он их
о благополучии, и сказал он: Все ли в порядке
с вашим престарелым отцом, о котором вы
рассказывали? Жив ли он?» (Берешит,
гл. 43, ст. 27). И братья дали Йосефу вполне
исчерпывающий ответ: «С нашим отцом все в
порядке. Он жив» (там же, ст. 28).
Так зачем же Йосеф спрашивает о том же
самом еще раз? Что ему не понятно?
Дело в том, что братья уже пытались
слукавить: «Есть у нас престарелый отец, —
говорили они, — и младший брат — сын
старости его, а брат его умер» (Берешит,
гл. 44, ст. 20).
Младший брат —
это Биньямин, а под его покойным братом
имеется в виду — Йосеф.
Скажи братья, что Йосеф жив, — разъясняет Раши
(раби Шломо бен Ицхак — величайший
комментатор Торы и Талмуда; Франция, 11-й век)
в своем комментарии к этому отрывку слова
братьев Йосефу, — и египетский правитель,
наверняка потребует его привести. Вот и
пришлось сказать неправду, со страха.
Так может и то, что отец жив, братья тоже
выдумали, чтобы наместник фараона не
вздумал задерживать Биньямина и отпустил
его из жалости к престарелому отцу? Отцу,
которого на самом деле, как можно было
предположить, уже нет.
«Единожды солгавший, кто тебе поверит?» —
размышлял Йосеф.
И здесь мы читаем: «И сказал Йосеф своим
братьям: я — Йосеф. Жив ли еще мой отец?».
Быть может, отец жив точно так же, как я
мертв? — подумал Йосеф.
«И не могли его братья ответить ему».
Не могли ответить, потому что поняли, как
они ошиблись. Ошиблись сейчас, не признав
брата в египетском вельможе — так же, как
ошиблись когда-то в Йосефе, своем брате…
на основе комментария рава Моше-Яакова
Равикова
(известен и как Сандляр, т.к. имел
сапожную мастерскую;
уроки, которые он давал по
субботам, опубликованы в книге «Ликутей
раби Моше-Яаков»; конец 19-го — первая
половина 20-го вв.; Белорусь — Эрец Исраэль)
2. Вопреки местным обычаям и законам
Далее из текста Торы мы узнаем, что Йосеф
отправляет братьев к отцу и наказывает им
передать Яакову послание: «Поспешите и
поднимитесь к моему отцу и скажите ему: так
сказал твой сын Йосеф — поставил меня
Всевышний управлять всем Египтом. Приходи
ко мне, не задерживайся» (Берешит, гл.
45, ст. 9).
Заявление «поставил меня Всевышний
управлять всем Египтом», на первый взгляд,
выглядит хвастовством. Разве для отца,
столько лет пребывавшего в разлуке с
любимым сыном и уже не чаявшего его увидеть,
так важно, какое положение занимает
внезапно нашедшейся сын? Так ли уж важно
отцу, смог ли Йосеф преуспеть в
государственных делах и какую карьеру ему
удалось сделать? Разве все это имеет хоть
какое-то значение?
Оказывается, имеет.
В те времена Египет был передовой и
могущественной империей. Одна из
особенностей страны, — отмечается в
Мидраше Мехильта, — заключалась в
том, что ни один раб не мог бежать из Египта,
не мог пересечь его границу.
Этакая черная дыра рабства. Кто пойдет
туда добровольно?
Только ухищрения жрецов и колдунов не
действуют на Израиль, как бы те не
изгалялись. Согласно египетским законам
раб, пусть даже и бывший, не мог стать
управляющим хозяйством страны. Но Йосеф
попрал законы Египта. Вопреки всем законам
и традициям — сделался он наместником
фараона, вторым человеком в египетской
иерархии.
Теперь мы можем лучше понять, что Йосеф
хотел донести до своего отца.
Он не хвастался, он старался успокоить
отца. Ты, конечно же, знаешь, что ни один раб
не в состоянии вырваться из Египта. И это
вызывает у тебя опасения. Не бойся! По
египетскому закону бывший раб не может
управлять страной. Я был рабом. И вот — «поставил
меня Всевышний управлять всем Египтом». И
если сын Израиля может управлять Египтом,
то и покинуть страну, когда понадобится, тем
более — не составит проблем.
Кто-то может спросить: но ведь Йосефа над
Египтом поставил Всевышний. А Яакова в
Египет сейчас приглашает Йосеф. Вправе ли
он (Йосеф) брать на себя такую
ответственность?
Сказано в Талмуде (трактат Шаббат,
лист 89), что Яаков не просто должен был
оказаться в Египте, но — должен был быть
приведен туда в цепях и кандалах.
И только благодаря личным заслугам Яакова
и по Милости Творца — его доставили в
Египет с комфортом, на самых лучших
колесницах. И в Танахе об этом написано: «Узами
человеческими влек Я их, узами любви» (книга
пророка Ошеа, гл. 11, ст. 4).
Замену железных цепей на «узы любви» и
обеспечил отцу Йосеф.
на основе комментариев рава Моше-Яакова
Равикова
(известен и как Сандляр, т.к. имел
сапожную мастерскую;
уроки, которые он давал по
субботам, опубликованы в книге «Ликутей
раби Моше-Яаков»; конец 19-го — первая
половина 20-го вв.; Белорусь — Эрец Исраэль)
и раби Авраама-Мордехая Алтера
(Ребе Гурских хасидов; чаще
упоминается под “псевдонимом”,
образованным от названия серии его книг —
Имрей Эмет; Польша – Израиль, середина 20-го
века)
3. Целительный бальзам на свербящие раны
души
Всевышний подбадривает Яакова. Как
написано: «Не бойся сойти в Египет, там Я
сделаю тебя великим народом» (Берешит,
гл. 46, ст. 3).
Выходит, сам Яаков, не особо горит
желанием спускаться в Египет? Что же его
смущает?
Известно, что евреям предстоял 400-летний галут
(изгнание). Об этом мы уже читали в книге Берешит
(см. гл. 15, ст. 13).
Однако фактически сыны Израиля провели в
Египте только 210 лет. Потому что отсчет
изгнанию положило приношение Ицхака (акедат
Ицхак; подробнее об этом — см. на сайте, к
примеру, в обзоре
недельной главы Вайера,
четвертый годовой цикл обсуждения). С
момента совершения акеды и до Исхода из
Египта прошло 400 лет. Ровно столько, сколько
и должен был продолжаться галут.
Но ведь Ицхак жил в Кенаане, на
территории, которая в дальнейшем будет
называться — Эрец Исраэль. Разве это
можно считать изгнанием?
Можно. Потому что Эрец Исраэль пока
еще не была владением Ицхака. Значит Ицхак
жил на чужбине, не на своей земле.
Еще есть мнение, что галут был
сокращен, благодаря сверхвысокой
рождаемости у сыновей Израиля. Необходимое
число евреев побывало в галуте уже
спустя 210 лет их пребывания в Египте.
Когда настало время покинуть галут,
сыны Израиля на тот момент опустились на
сорок девятую ступень духовной нечистоты. И
если бы они сделали хотя бы еще один шаг в
этом направлении — неминуемо сползли бы в
итоге на самую низшую, пятидесятую ступень.
А покинуть пятидесятую ступень уже —
невозможно. И это означало бы, что им
предстояло навечно остаться в Египте.
Навечно быть в рабстве.
Понятно, что такая перспектива Яакова
совсем не прельщала. В его голове роились
тревожные мысли: одна горше другой.
Вначале он полагал, что изгнание,
уготованное потомкам Авраама, началось,
когда Авраам возложил своего единственного
сына на мизбеах (в условном переводе — «жертвенник»).
И если так — пребывание в стране Кенаан,
на земле, пока еще не принадлежащей евреям,
считается галутом и входит в число 400
отмеренных им галутных лет.
Но вот, судьба, в лице Йосефа, позвала
Яакова спуститься в Египет. Получается, что Кенаан
— уже еврейская земля. И жизнь там
изгнанием не считается. Галут начнется
лишь со спуском в Египет.
400 лет рабства. 400 невероятно долгих лет на
чужбине! Кто сможет выдержать их? Будет ли
кого возвращать? Или сынам Израиля грозит
пятидесятая ступень нечистоты и вечный
мрак черной дыры египетского непотребства?
Яаков страдал. Его душевные раны жаждали
исцеления.
Целебным бальзамом пролились на них слова
Всевышнего: «Не бойся сойти в Египет» (тебе
не придется оставаться там 400 лет).
Ведь почему именно — 400?
Чтобы за это время через рабство прошло
определенное количество людей.
Но «Я сделаю тебя великим народом», —
обещает Всевышний.
Благодаря высокой рождаемости, это число
достигнуто намного раньше. И 400 лет — не
потребовались.
Кроме того, великий народ — это много
людей. А значит — и множество заслуг,
благодаря которым рабство может кончиться
раньше.
Таким образом, Творец успокоил Яакова,
обещая спасти его сыновей из Египта и не
дать им опуститься на последнюю ступень.
на основе комментария рава Яакова
Гадиши
(главы раввинского суда города
Джербы, Тунис,1852-1910 гг.)
4. Уехал заграницу собирать деньги и умер
Руководство одной организации,
занимающейся распространением Торы,
испытывало финансовые трудности. Эти
трудности, собственно, парализовали всю
деятельность данной организации. Так что,
ни о каком распространении Торы речь уже не
шла. Средств едва хватало на зарплату
руководителей.
Тогда было решено подрядить одного
бойкого и предприимчивого человека, чтобы
тот отправился за рубеж и собирал бы там
деньги у состоятельных евреев, которые, как
известно, охотно конвертируют в доллары
свои сантименты к Эрец Исраэль.
Итак, с посланником организации был
составлен контракт, согласно которому,
руководство обязывалось оплатить ему все
дорожные расходы. И вот он отправился в
дальние края окучивать тамошних евреев на
ниве любви к Израилю и Торе.
Какое-то время он исправно пополнял
прохудившийся бюджет, чем, безусловно,
радовал руководство той самой организации.
Но вдруг скоропостижно скончался.
Покойный завещал, чтобы его похоронили в
Иерусалиме. И его родственники потребовали
от руководства организации, отправившей
его заграницу, оплатить возвращение тела на
родину. Сумма, надо сказать, вышла
немаленькая. Руководство отказалось
покрывать издержки, связанные с
транспортировкой тела. Мы готовы оплатить
дорогу нашему сотруднику, при условии, что
он жив, — заявили они. — А он, как вы можете
убедиться — мертв. Значит, он — уже не наш
сотрудник, и, следовательно, мы не несем
ответственность, ни за него, ни за
возвращение его тела.
— Когда он слал доллары — был сотрудником,
а как скончался, так знать его не знаем! —
возмутились родственники.
Возмутились и подали на руководство
организации в раввинский суд.
Судья, изучив дело, нашел соответствие
сложившейся ситуации решению, приведенному
в Талмуде. Там (трактат Макот, лист 11)
обсуждается такой случай.
Человек предстал перед судом по обвинению
в непреднамеренном убийстве. И суд
приговорил его к изгнанию в городе-убежище.
Но этот человек, то ли из вредности, то ли по
какой-то другой причине — вместо того,
чтобы отправиться отбывать наказание,
умирает.
Останки этого человека следует
переправить в город-убежище и захоронить
там — резюмирует Абайе (один из крупнейших
Учителей Талмуда в Вавилоне; первая
половина 4-го века).
В своем решении он (Абайе) опирается на
сказанное в Торе: «Возвратить его для
пребывания в земле» (Бамидбар, гл. 35,
ст. 32).
Выражение «пребывание в земле», — говорит
Абайе, — можно понимать и буквально.
Следовательно «возвратить его для
пребывания в земле», означает — возвратить
для захоронения.
Из сказанного в Талмуде мы видим, что
решение, вынесенное в отношении живого
человека, может иметь силу и после его
смерти. Поэтому обязательство руководства
организации оплатить возвращение
сотрудника из командировки — не отменяется
со смертью сотрудника.
Подтверждение этому решению можно найти и
в нашей недельной главе.
Прежде, чем Яаков отправился в Египет, он
получил обещание Всевышнего: «Я спущусь с
тобой в Египет, и Я приведу тебя оттуда
обратно» (Берешит, гл. 46, ст. 4).
Яаков спустился в Египет и скончался там.
И что же Всевышний? Отрекся от Своего
обещания? Нет! Он провожал Яакова в
последний путь до его пристанища в пещере Махпела
в Хевроне.
на основе комментария рава Цви-Песаха
Франка
(главный раввин Иерусалима; Литва
– Эрец Исраэль, первая половина 20-го века)
5. Почему Тора не считает жен сыновей
Яакова
Яаков с детьми спускается в Египет. И в
Торе ведется скрупулезный учет всех, кто
пришел с ним. И здесь мы читаем: «Всех душ,
пришедших с Яаковом в Египет, вышедших из
чресл его, кроме жен сынов Яакова, всех душ
— шестьдесят шесть» (Берешит, гл. 46,
ст. 26).
Итак, Тора подсчитывает всех потомков
Яакова, «всех вышедших из чресл его». Зачем
тогда дополнительно уточнять, что в
подсчете не учтены жены сыновей?
Если жены сыновей не являются потомками
Яакова, так уже сказано, что считают лишь
тех, кто рожден им. Если жены детей Яакова —
его дочери, сестры сыновей, то есть тоже его
дети, то почему в Торе они не учитываются?
Когда братья продали Йосефа, они сказали
отцу, что Йосефа растерзал хищный зверь (Берешит,
гл. 37, ст. 33).
Яаков скорбел о Йосефе много дней. И все
его дети пришли к нему, чтобы утешить, но он
не принял утешения. Как сказано: «И
поднялись все его сыновья и все его дочери,
чтобы утешить его, но он отказался
утешиться» (там же, ст. 35).
Выходит, у Яакова были не только сыновья,
но и дочери. И в Мидраше (Ялкут на
недельную главу Ваигаш, ремез 152)
говорится, что сыновья Яакова женились на
своих сестрах.
Но тогда, почему дочери никак не отражены
в общем подсчете, если в Торе учитываются
все потомки Яакова, все рожденные им?
Очевидно, потому что жен не велено
подсчитывать. А они, хоть и были потомками
Яакова, хоть и происходили от него, но
вместе с тем — были женами его сыновей. А в
Торе написано — «кроме жен».
Получается, что жены сыновей Яакова — не
вошли в общее число «душ, идущих с Яаковом в
Египет» не потому, что не были его потомками
(они как раз были его дочерями), но — по
велению Творца, записанному в Торе: считать
всех, кроме жен.
Напрашивается вопрос: жены, что — не люди?
Почему не считают жен?
Чтобы ответить на этот крик души, откроем
Талмуд. А там (трактат Берахот, лист
24) написано, что жена и муж — одно целое.
Поэтому в Торе каждая супружеская пара и
считается за единицу.
Следует особо отметить, что в Торе —
подчеркивается замечательное единство
семьи Яакова. Судя, к примеру, по тому итогу,
который подводится в рассматриваемом нами
фрагменте — «Всей души дома Яакова, идущей
в Египет — семьдесят» (Берешит, гл.
46, ст. 27).
Так наши предки спускались в Египет. Одна
семья — одна душа…
на основе комментария рава Элиягу
Царфати
(глава раввинского суда города Фес,
Марокко, 1715-1805 гг.)
Прочесть двадцать второй цикл обсуждения Прочесть двадцать первый цикл обсуждения Прочесть двадцатый цикл обсуждения Прочесть девятнадцатый цикл обсуждения Прочесть восемнадцатый цикл обсуждения Прочесть семнадцатый цикл обсуждения Прочесть шестнадцатый цикл обсуждения Прочесть пятнадцатый цикл обсуждения Прочесть четырнадцатый цикл обсуждения Прочесть седьмой цикл обсуждения Прочесть шестой цикл обсуждения Прочесть пятый цикл обсуждения Прочесть четвертый цикл обсуждения Прочесть третий цикл обсуждения Прочесть второй цикл обсуждения Прочесть первый цикл обсуждения
|