25 цикл обсуждения
Прочесть двадцать пятый цикл обсуждения Прочесть двадцать четвертый цикл обсуждения Прочесть двадцать третий цикл обсуждения Прочесть двадцать второй цикл обсуждения Прочесть двадцать первый цикл обсуждения Прочесть двадцатый цикл обсуждения Прочесть девятнадцатый цикл обсуждения Прочесть восемнадцатый цикл обсуждения Прочесть семнадцатый цикл обсуждения Прочесть шестнадцатый цикл обсуждения Прочесть пятнадцатый цикл обсуждения Прочесть четырнадцатый цикл обсуждения Прочесть седьмой цикл обсуждения Прочесть шестой цикл обсуждения Прочесть пятый цикл обсуждения Прочесть четвертый цикл обсуждения Прочесть третий цикл обсуждения Прочесть второй цикл обсуждения Прочесть первый цикл обсуждения
ГЛАВА «Бешалах»
Место в Торе:
вторая книга Торы — Шемот, гл. 13, ст. 17 - гл. 17, ст. 16.
Почему глава так
называется?
По первой
фразе: «И было, когда послал
(отпустил) фараон (еврейский)
народ…».
Бешалах
в переводе на русский язык означает — «когда послал».
Обсуждение главы
Бешалах
1. Какая заповедь важнее
По выходе из Египта народ взял с
собой свои пожитки, а также золото и драгоценности, одолженные у египтян. Моше
же вынес из Египта останки Йосефа. И мы читаем: "И взял Моше останки Йосефа с
собой, потому что об этом поклялись сыны Израиля" (Шемот, гл. 13,
ст. 19).
Когда сыны Израиля обирали
египтян, Моше занимался поиском и извлечением останков Йосефа. Учителя в
Мидраше (Мехильта) отмечают, что этим он продемонстрировал
насколько велика его любовь к заповедям. И это его имел в виду царь Шломо,
говоря: "Мудрый сердцем выберет заповеди" (Мишлей, гл. 10, ст. 8).
Получается, Учителя, восхваляя
Моше, порицают сынов Израиля, устремившихся в погоню за египетским богатством.
Но, ведь они действовали не по собственному усмотрению, а тоже выполняли волю
Всевышнего: "Пусть каждый одолжит у знакомых египтян серебро и золото" (Шемот,
гл. 11, ст. 2).
Значит не только Моше, но и все евреи стремились исполнить заповедь Творца,
следовательно и на них тоже распространяется: «Мудрый сердцем выберет заповеди».
И все же разница есть. Моше,
вывозя из Египта останки Йосефа, не получил для себя никакой личной выгоды.
Остальные же евреи, выполнив заповедь, весьма обогатились на этом. А это совсем
другой уровень.
В Мидраше приведены
дополнительные детали, подчеркивающие заслугу Моше. Три дня он занимался
поисками по всему Египту, только эти поиски не дали результата. Впрочем,
результат все же был! Моше смог найти дочь Ашера Серах. Она еще застала Йосефа и
рассказала Моше, что египтяне положили его останки в железный саркофаг и
опустили в Нил, чтобы его воды благословились. Тогда Моше стал на берегу Нила и
объявил, что наступает время Исхода и поэтому, либо саркофаг с останками Йосефа
должен подняться со дна, либо сыны Израиля будут свободны от клятвы данной
Йосефу. И саркофаг немедленно всплыл.
Но разве тяжелый железный
саркофаг может самостоятельно всплыть?
Ответить на этот вопрос нам
поможет следующий случай. Один человек рубил дрова на берегу реки. Вдруг
топорище соскочило с рукояти и бултыхнулось в воду. Человек очень опечалился,
ведь топор был не его, он его одолжил. Он поведал о своей беде пророку Элише.
Тот взял у него из рук деревянную рукоять и запустил ее в реку вслед за
топорищем.
Незадачливый дровосек только
успел ойкнуть и схватиться за голову. Но тут у него на глазах произошло чудо:
железное топорище всплыло и само наделось на рукоять.
Элиша был учеником пророка
Элиягу, который, как известно был реинкарнацией Пинхаса, а Пинхас был учеником
Моше. И если ученику Моше удалось поднять со дна речки железо, то самому Моше
это конечно также по силе (трактат Сота, лист 13).…
на основе комментария рава Хаима Паладжи
2. Йосеф исправляет последствия своей продажи
Написано в нашей главе: "И взял
Моше останки Йосефа с собой, потому что об этом поклялись сыны Израиля" (Шемот,
гл. 13, ст. 19).
В Зогаре говорится, что Йосеф
взял с братьев две клятвы: чтобы не женились на египтянках и, чтобы забрали его
останки из Египта. И благодаря намерениям эти клятвы исполнить, сыны Израиля
получили возможность покинуть Египет.
Йосеф требует: "И вы вынесите
мои кости отсюда с собою" (там же). Привлекает внимание выражение «ми зе»
(отсюда). На первый взгляд кажется, что гораздо важнее указать куда именно
следует вынести останки Йосефа, а не откуда. Но Йосеф делает акцент на «ми зе»,
вкладывая в него дополнительный смысл.
Когда Йосеф по поручению отца
отправился проверить сохранность скота и морального облика братьев, он встретил
странного человека в поле. И тот его предупредил, что братья уже покинули это
место и ушли отсюда (ми зе) (см. Берешит, гл. 37, ст. 17). Используя выражение
«ми зе» незнакомец намекнул Йосефу, что братья его недолюбливают и даже
ненавидят. Они покинули дружбу и единство и устремились к ревности. Гематрия
(числовое значение) слова «зе» - двенадцать. А братья покинули «зе». То есть,
такое понятие как единство двенадцати колен перестало существовать. И значит,
открылась опция для продажи Йосефа в рабство. Перед своей смертью Йосеф решил
помочь братьям искупить вину. Он им велит: «И вы вынесите мои кости отсюда (ми
зе) с собою». Мы видим, что Йосеф хочет, чтобы покинутое братьями «ми зе»
(единство и дружба) вновь вернулось к ним. И это станет исправлением прошлых
размолвок и разладов, приведших к продаже брата в рабство.
на основе комментария рава Бенциона Муцафи
3. Моше исправляет прегрешение, лежавшее на всем народе
Написано: "И взял Моше останки
Йосефа с собой, потому что об этом поклялись сыны Израиля" (Шемот,
гл. 13, ст. 19).
В Зогаре говорится, что все свои
действия по возвращению останков Йосефа в Израиль, Моше сопровождал молитвой ко
Всевышнему. И в этой молитве он просил простить прегрешение, которое легло на
весь народ - продажу Йосефа в рабство. Моше был готов взять это прегрешение
целиком на себя. На протяжении всех сорока лет странствий по пустыне, Моше лично
нес саркофаг с останками Йосефа. А когда пришла пора оставить этот мир, Моше
передал их Йегошуа, потомку Йосефа, и тот похоронил их в Шехеме. Там же были
похоронены и сыновья Йосефа: Менаше и Эфраим.
Но, что означает: Моше взял на
себя прегрешение, связанное с продажей Йосефа братьями?
В Зогаре сказано, что каждый из
праотцов еврейского народа установил ту, или иную молитву Мусаф.
Так Авраам установил пасхальный
Мусаф, а Ицхак - Мусаф Рош а-Шана. Благодаря Яакову у нас есть Мусаф праздника
Шавуот. Моше установил Мусаф Йом Кипур. А благодаря его брату Аарону у нас
появился Мусаф праздника Суккот. Йосеф установил Мусаф
шаббата. А Давид - Мусаф Рош ходеш.
Если слово «мусаф»
подвергнуть перестановке ат-баш, то получится: Йосеф.
В Иерусалимском Талмуде сказано,
что галут (изгнание) характеризуется двумя тяжелыми испытаниями: долгая
продолжительность во времени и тяжесть порабощения. Первое вызвано продажей
Йосефа, а второе связано с созданием золотого тельца.
Заповеди, связанные с
соблюдением субботы, были известны в народе, еще до дарования Торы. Моше не
жалел сил, чтобы приучить сынов Израиля к соблюдению субботы. Об этом читаем:
"Смотрите, Творец даровал вам шаббат!" (Шемот, гл. 16, ст. 29).
Еще в Египте Моше ходатайствовал
перед фараоном о дне отдыха и восстановления сил. А перед Всевышним Моше молил о
прощении продажи Йосефа. И ради этого прощения, он готов был принять прегрешение
на себя. Намек на это мы видим в словах субботней молитвы: «Возрадуется Моше
своему наделу в будущем, потому что преданным слугой его Ты назвал». Моше
старался искупить прегрешение продажи Йосефа не только на словах, но и делами.
Поэтому он лично занялся поиском останков Йосефа, и на протяжении всех сорока
лет скитаний переносил их.
Всевышний дарует радость тому, у кого слова не расходятся с делом. Таков был
Моше. Благодаря этому он и удостоился искупить продажу Йосефа.
на основе комментария рава Бенциона Муцафи
Автор текста Мордехай Вейц
|