Материалы сайта
www.evrey.com
Посещайте наш сайт ежедневно!
Размещаем на сайте эту статью, чтобы показать нашим читателям,
что говорят по поводу сложившейся в стране ситуации в так называемых «левых
интеллектуальных кругах» Израиля. В оценках, которые высказывают представители
этих кругов, просматривается и целенаправленное стремление посеять панику и
разжечь ненависть к тем, кто мыслит не так, как они.
Нельзя не отметить при этом, что сама книга, о которой идет речь в этой статье,
безусловно — не безынтересна…
ГОСУДАРСТВЕННЫЙ ПЕРЕВОРОТ В ИЗРАИЛЕ?
Талия Галкин
Пока вы сидите и читаете эту статью, лидеры Совета поселений заняты созданием радикальных правых ячеек, в состав которых, наряду с малозначительными фигурами, войдут государственные чиновники высокого ранга из израильского правительства и военные офицеры…
Эта «информация» взята из романа Цвики Амита «Голубой код». Действие романа развивается в период, предшествующий одностороннему уходу Израиля из сектора Газы. Он начинается с военного переворота, в ходе которого вооруженные солдаты захватывают телевидение и штаб армии. Затем повстанцы отключают телефонные линии по всей стране. По телевидению транслируется сообщение о том, что в стране совершен государственный переворот и создано чрезвычайное правительство.
Премьер министр, министры и глава Генерального штаба и глава Моссада — под домашним арестом. В стране объявлено чрезвычайное положение и введен комендантский час. Морские порты и аэропорты — закрыты. Улицы патрулируются вооруженными национальными силами.
Новый режим вводит цензуру на все средства массовой информации, запрещает продажу некошерных продуктов и меняет учебные программы. Движение транспорта по субботам — под строгим запретом. Израильские граждане арабского происхождения — под неусыпным военным контролем... На арабский город Калькилию падают бомбы. Сотни палестинцев убиты. Те, кто остался в живых, пытаются убежать из города. Их вылавливают и депортируют... Улицы израильских городов пустеют…
Политический триллер Цвики Амита заканчивается неожиданным вторжением в Израиль иностранных вооруженных сил.
Книга Амита вызвала широкий резонанс в израильском обществе. Ее обсудили ведущие представители израильской политической и военной элиты. В этом обсуждении участвовал, в частности, Дани Ятом, член Кнессета от партии Авода и бывший глава Моссада.
— Наша реальность становится слишком сложной. И непонятно, как разрешится создавшаяся ситуация, — сказал Цвика Амит в своем интервью, которое он дал корреспонденту газеты Джерузалем Пост. — Поэтому я и написал роман «Голубой код», в котором реализуются наши самые страшные ночные кошмары, а страна становится такой, какой никто из нас не хотел бы ее видеть…
— Я очень надеюсь, — продолжил Амит, — что моя книга, показывая, куда мы идем, всколыхнет израильское общество…
В прошлом Цвика Амит работал директором израильской федерации торговых палат, затем стал журналистом и работал в газете Едиот Ахоронот и на израильском радио. Теперь он — начинающий писатель-романист. Но уже успел завоевать популярность — благодаря тому, главным образом, что первым поднял в художественной литературе животрепещущую тему нашей реальности, написав книгу о процессе размежевания.
— Повстанцы в моем романе, — говорит Цвика Амит, — представителя наиболее радикального правого крыла. Они хотят взорвать Храмовую Гору. Они убеждены в том, что только крайне правые способны управлять страной...
Обсуждение книги состоялось и в музее «Эрец Исраэль» в Тель-Авиве. В нем приняли участие сотни людей. На конференции выступили Дани Ятом, генерал-майор Дани Ротшильд и бывший координатор действий правительства на территориях, в прошлом представлявший Армию Израиля в средствах массовой информации, Нахман Шай.
— В целом «сценарий», описанный в книге, вполне правдоподобен, — отметил, взяв слово, Дани Ятом. — Идею политического переворота в нашей стране беспочвенным вымыслом беллетриста уже, к сожалению, не назовешь. Я вовсе не хочу этим сказать, что переворот произойдет завтра или, что он вообще когда-либо произойдет. Но, если еще год назад подобное произведение определенно отнесли бы к жанру фантастики, то сегодня, читая его, чувствуешь, что этот сценарий может обернуться реальностью... Сегодня некоторые раввины и правые экстремисты призывают солдат отказываться выполнять военные приказы. Усматриваю в этом открытый призыв к мятежу. Если религиозные солдаты действительно последуют призывам своих раввинов, а не командиров, вся страна окажется в глубоком кризисе, который, несомненно, может закончиться переворотом. Не думаю, что переворот — такое легкое дело, как пишет об этом Амит. Однако ценность его книги — в том, что она заставляет нас действовать. Сегодня, сейчас мы должны делать все, чтобы ничего подобного не случилось…
Цвика Амит рассказал, что он начал работать над книгой под впечатлением от организованной в 2004 году правыми активистами акции «Живая цепочка», когда люди, взявшись за руки, выстроились в длинный ряд, протянувшийся от Стены Плача в Иерусалиме до Гуш Катифа. Так израильтяне выразили протест против реализации программы размежевания.
— Эта акция свидетельствует об их колоссальных организаторских возможностях, сказал я себе, — вспоминает Амит. — Наверное, именно тогда я впервые поверил, что 500 человек способны за одну ночь, ни разу не выстрелив, совершить переворот. Мы просто к этому не готовы…
— Роман Цвики Амита — попытка вырваться за пределы нашей действительности, — сказал Нахман Шай в своем интервью корреспонденту Джерузалем Пост. — Не думаю, что в стране действительно произойдет переворот. Но наша демократия — нестабильна, а израильтяне просто помешаны на свободах... В романе Амита действуют реальные люди, его персонажи — легко узнаваемы. И это усиливает впечатление, что все, что описывается в нем — правда. Автор разворачивает перед нами картину жизни, которую мы наблюдаем, но, показывая, что нас ждет, дает крайнюю ситуацию. Такого в Израиле, скорее всего, никогда не случится. Однако, читая книгу, ловишь себя на мысли, что подобный сценарий развития событий вполне обоснован…
Сам Цвика Амит когда-то окончил иешиву и был участником движения Бней Акива. Он вырос в религиозной семье.
— Многие мои родственники обосновались в поселениях, — рассказывает он. — И я не понаслышке знаю, как и чем они живут… Отклик на книгу, признаться, сильно меня удивил. Я не ожидал, что люди примут ее так близко к сердцу. «Это — всего лишь история, сказка», — успокаивал я себя, надеясь, что никто не воспримет все это всерьез. Но надежды мои оказались тщетными…
Jerusalem Post
Перевод с английского