Материалы сайта www.evrey.com
Посещайте наш сайт ежедневно!


Средства массовой информации мира, сообщая о событиях в Израиле, пользуется определенной, устоявшейся уже терминологией. Те же термины употребляет и еврейская пресса, как будто не замечая, что они составляют важное звено в идеологии наших врагов, стремящихся опорочить евреев и Израиль…

ИДЕОЛОГИЯ НОВОВВЕДЕННЫХ ТЕРМИНОВ

Том Маунтэйн

В 1984 году я жил и работал в Иерусалиме и пользовался услугами Государственного Печатного Бюро, которое было основным источником информации для всех иностранных журналистов, приезжающих в Израиль. Несколько человек из нашего корпуса представителей зарубежной прессы, постоянно поставлявшие своим газетам искаженные сведения (особенно, если это касалось взаимоотношений израильтян с арабами), буквально сводили с ума сотрудников этого бюро.

Помню, однажды британский журналист, не потрудившийся перед поездкой в Израиль хотя бы поверхностно изучить историю страны, обратившись в бюро, затребовал «всю информацию о Западном Береге». Директор бюро, которому изрядно успел надоесть этот назойливый репортер, воспользовавшись совпадением — на английском языке слово «bank» можно перевести как «берег» и «банк» — отправил ему по электронной почте письмо. И в нем сообщил, что все сотрудники печатное бюро сделали все возможное, чтобы выяснить, где в Израиле находится «Западный» банк, но им это не удалось. А в конце своего электронного послания написал: «…Если Вы все же обнаружите такой банк, не сочтите за труд поставить об этом в известность Израильскую Ассоциацию национальных банков».

Понятно, что глава печатного бюро просто подшутил над незадачливым журналистом. Но если говорить серьезно, человек непосвященный и в самом деле окажется в тупике, если захочет найти на карте «Западный Берег».

Термин этот начали употреблять после Шестидневной войны 1967 года, когда Израиль отвоевал у Иордании территории к западу от реки Иордан, издревле известные как Иудея и Самария. С арабской точки зрения, название «Западный Берег» было идеальным. Впрочем, оно могло быть и другим, главное — чтобы в мировой прессе не упоминали исторические, еврейские названия этих земель. Средства массовой информации охотно подхватили «географическое нововведение». А вскоре оно вошло в обиход и в речах большинства политиков. Так это название закрепилось за еврейскими территориями Иудеи и Самарии.

Организация освобождения Палестины проявила в то время беспримерную сообразительность. Ее лидеры могли бы называть эти земли «Палестиной» — так именовали территорию от реки Иордан до Средиземного моря во времена Британского мандата. Но тогда, по логике вещей, другие территории, к западу от Иордана, следовало считать Израилем. А это явно не в их интересах. Кроме того, обозначив земли Иудеи и Самарии названием «Палестина», они заведомо ограничивали себя в собственных территориальных претензиях. Ведь в действительности их интересы гораздо обширнее. Арабы хотят завладеть всем Израилем.

В результате, как «напоминание» о некогда существовавшей Палестине, остался лишь термин — «палестинец». Так именуют арабов, которые, жили на упомянутых территориях. Хотя «палестинцами» до создания государства Израиль называли и евреев, населявших подмандатные земли.

Евреи жили на так называемом «Западном Берегу» в течение тысячелетий. Арабы же захватили эту территорию в 1948 году, устроив страшные погромы. И тех евреев, которых они не успели убить — изгнали с этой территории. В ходе Шестидневной войны, евреи отвоевали эти земли и снова начали селиться здесь. Речь, в частности, идет о Хевроне и Гуш Эционе, откуда их изгнали за несколько десятилетий до Шестидневной войны. Однако их, евреев, вернувшихся в свои исконные владения, стали называть «поселенцами», а основанные ими населенные пункты — «поселениями».

«Поселенцами» в средствах массовой информации называют даже тех, кто живет на окраинах Иерусалима. Так, примыкающий к Иерусалиму, созданный более трех десятилетий назад цветущий город Маале Адумим СМИ упорно относят к разряду «поселений».

Не кажется ли парадоксальным, что арабы, переселившиеся в Иудею и Самарию, начиная с 1948 года, законными владельцами этих земель, а евреи, вернувшиеся на свои, исконно еврейские территории, числятся в «поселенцах», которые построили для себя «нелегальные поселения»?

Арабы, которые живут рядом с нами и мечтают стереть наш народ с лица земли, не теряли времени даром. Сначала они присвоили себе термин — «палестинцы». Затем часть «Палестины» по их инициативе стала называться — «Западным Берегом». Не без их участия евреям, вернувшимся в родные места, присвоили звание — «поселенцы», а городам и селам, которые они построили — «нелегальные поселения»…

Этот искусственно возведенный «логический» ряд дискредитирует в глазах мировой общественности само еврейское присутствие на территориях, о которых мы говорим. А из него, как будто бы тоже по «законам логики», естественным образом вытекает, что земли, на которые возвратились евреи, на которых жили их предки — «оккупированные территории». И, как следствие, евреи становятся — «оккупантами». Ведь известно, что существует два вида оккупации: захват земель военным путем и незаконное заселение территорий народом, которому эти земли не принадлежат.

А поскольку для всего мира «оккупанты» — люди, лишенные моральных и нравственных принципов, люди, нарушающие важные пункты международного законодательства, соответственно, и Израиль в глазах мировой общественности становится «агрессивным» государством, «попирающим общечеловеческие ценности».

В данном контексте, когда террористы убивают невинных детей в йешиве или нескольких евреев в Сдероте, Ашкелоне или Иерусалиме, международная пресса их называет их «борцами за свободу и независимость»…

Таков результат постоянного использования терминологической системы, созданной нашими врагами и симпатизирующими им лицами. Очевидно, что употребляется она с единственной целью — оклеветать, опорочить евреев и Израиль.

Загадкой для меня остается факт, что и еврейская пресса эксплуатирует ту же терминологию…

Материал еженедельника Аруц Шева

Том Маунтэйн,

журналист, сотрудник газеты «Еврейский адвокат»,

США