Материалы сайта
www.evrey.com
Посещайте наш сайт ежедневно!
Популярная американская газета «Нью-Йорк Таймс» постоянно демонстрирует по отношению к Израилю необъективность и предвзятость, — заявляет организация «Онест Репортинг» («Честная журналистика»). Этот вывод сделан на основе детального анализа публикаций данного издания о ближневосточном конфликте за год…
АНАЛИЗ ПУБЛИКАЦИЙ В ГАЗЕТЕ НЬЮ-ЙОРК ТАЙМС
Ознакомившись с содержанием более двухсот статей, освещающих события на Ближнем Востоке, опубликованных в газете Нью-Йорк Таймс за период с июля 2007 года по июнь 2008 года, «Онест Репортинг» составила подробный отчет. В нем, в частности, сказано, что авторы, печатающиеся в этой газете, пользуются приемами, противоречащими журналистской этике, требующей беспристрастности и объективности в изложении фактов действительности. В статьях они позволяют себе проявлять явное расположение и симпатии к палестинцам и враждебность — по отношению к Израилю и его действиям, игнорируя объективные обстоятельства и ситуации.
Тщательному анализу подвергалось все: содержание и тон публикаций, заголовки и иллюстративный материал.
Далее приводятся фрагменты этого отчета.
Нью-Йорк Таймс с июля 2007 по июнь 2008 года
Основные выводы:
Детальный анализ
I. Заголовки
Заголовки статей об израильских военных операциях:
Двадцать две статьи из проанализированных двухсот пяти — посвящены военным действиям Израиля. Во всех названиях этих материалов Нью-Йорк Таймс использует «накатанный» прием. Прямо указывающее на «виновника» подлежащее («Израильская военщина», «Израильские военные»), затем — сказуемое, глагол, имеющий негативную эмоциональную окраску («убили, «застрелили», «уничтожили» и т.п.»). В качестве дополнения дается число пострадавших.
В коротких «зарисовках» на данную тему их авторы, как правило, опускают детали и причины происшествия.
Вот несколько примеров: «Израильские военные убили в Газе 6 человек» (2 декабря 2007 года); «Израильские военные вошли в Газу» (12 декабря 2007 года); «В результате воздушной атаки, Израиль уничтожил палестинца высокого военного ранга» (8 декабря 2007 года); «Израильские солдаты убили в Газе 9 человек» (4 января 2008 года); «Израиль осуществил воздушный удар в Газе, убив двух членов Хамаса» (20 января 2008 года).
Заголовки, описывающие нападения палестинцев:
Заголовки статей, информирующих об атаках палестинцев, выглядят совершенно иначе. Только в одном случае из пяти в них названы ответственные за террористический акт. В остальных — «опорными» словами становятся способ нападения («Ракета», «Атака самоубийцы» и т. д.). Дадим несколько примеров: «Ракеты, выпущенные по Израилю, убили пятерых»; «Атака самоубийцы, убит один человек»; «Ракета подвергла опасности палестино-израильское соглашение о прекращении огня»; «Ракета, выпущенная из Газы убила женщину в южном Израиле»; «Ракета попала в город в Израиле во время визита Буша, приехавшего на празднование юбилея города»; «Ракетный удар убил израильского рабочего и четырехлетнего ребенка»; «Ракетный удар нарушает перемирие с Хамасом».
Казалось бы, все заголовки в Таймс не противоречат действительности. Авторы опубликованных в газете статей аккуратно и точно описывают события, но неизменно расставляют акценты таким образом, чтобы привлечь читателя на сторону палестинцев. Это достигается и за счет стиля подачи информации, когда «виновником» палестинских атак оказывается неодушевленный предмет, к примеру, ракета. И это, безусловно — проявление предвзятости.
II. Иллюстрации
Лишь в 25 процентах случаев фотографии демонстрируют симпатии к Израилю, а в 75 процентах — палестинцам.
Как бы объективно ни была освещена информация в статье, фотографии могут полностью изменить смысл текста. Потому что читатель обычно наиболее остро реагирует на иллюстрации, обнажающие человеческие эмоции.
Если газета постоянно публикует фотографии, вызывающих сочувствие к одной из конфликтующих сторон, а иллюстративный материал, отражающий страдания и отчаяние другой стороны — в крайне редких случаях, ее, несомненно, «объективной» не назовешь.
Просматривая публикации за год, мы выделили семьдесят три фотографии, рассчитанные на то, чтобы спровоцировать сострадание к одной из противоборствующих сторон. Так вот, три четверти из них призывают к сочувствию к палестинцам.
Иногда они представляют читателю сцену, вырванную из контекста статьи. Даже если снимки сделаны фотокорреспондентом какого-либо информационного агентства, не работающим в Нью-Йорк Таймс, сотрудники газеты все равно несут ответственность за их публикацию. Потому что именно они подбирают иллюстративный материал.
Возьмем для примера фотографию, опубликованную в Нью-Йорк Таймс 8 февраля 2008 года. На ней запечатлены похороны палестинской учительницы, убитой в ходе израильской военной операции. Под фотографией — подпись: «Родственники оплакивают палестинскую учительницу, Нани Наим, которая была убита в ходе израильской атаки в секторе Газы» (Мухаммед Абед, Агенство «Франс-Пресс – Гетти Имэджес»).
И фотография и подпись вызывают тревожные чувства. Родственники оплакивают смерть учительницы, убитой израильтянами... Если цель публикации снимка — проиллюстрировать содержание статьи, то он, этот снимок, идет с данной целью вразрез, ибо вводит читателя в заблуждение. Ведь в статье, которую фотография должна была проиллюстрировать, изложены факты, которые явно снижают производимый ею «эмоциональный накал»:
Зачем, скажите, палестинцы совершают нападения из районов скопления гражданского населением, тем более — из школы?
Очевидно — в надежде, что в ходе израильских ответных действий погибнут мирные палестинцы. И тогда фотографии, подобные той, где запечатлены похороны учительницы, обойдут мир, провоцируя сочувствие к палестинцам и формируя общественное мнение в их пользу, против Израиля.
И действительно. Изложенные в статье объективные факты, которые могли бы вызвать возмущение мирового сообщества «тактикой» палестинцев, в целях пропаганды намеренно жертвующих «мирными» жителями, читателями вскоре забудутся. Но фотография с похорон ни в чем неповинной учительницы, позволяющая «своими глазами» увидеть всю «трагедийность ситуации», надолго отпечатается в человеческой памяти.
Или — такой пример. Посвященная ближневосточному конфликту статья, опубликованная в Нью-Йорк Таймс 9 февраля 2008 года, проиллюстрирована снимком, под которым дается разъяснительный текст: «Мальчик из Газы наблюдает, как египетский рабочий чинит забор, разделяющий Газу и Египет. С тех пор, как Израиль ограничил поставки, Газа надеется на поддержку Египта (Ибрагин Абу Мустафа, агентство «Рейтерс»).
Фотография демонстрирует, что палестинцы в Газе оказались в трудном положении. Мальчик сжимает руками колючую проволоку, потому что «Израиль ограничил поставки (электричества) в Газу». Однако в тексте статьи указывается, что поставка электричества в Газу снижена всего на один процент.
Возникает вопрос: действительно ли столь незначительное сокращение поставок способно, как пытается убедить нас фотография, привести к суровым лишениям, пагубно отразиться на положении палестинцев? А, может, перед нами — очередная «подтасовка»? «Сценка», умело режиссированная шустрым фотокорреспондентом, угадывающим желания заказчика?
Прежде чем читатель прочтет достаточно объективную статью специального корреспондента Нью-Йорк Таймс Стива Эрлангера, он уже успеет «ужаснуться», увидев на иллюстрирующей этот материал фотографии, как жители Газы, судорожно прижимая к груди малых детей, убегают от наступающих израильских солдат. А под снимком подпись: «Палестинские семьи бегут из своих домов в деревне недалеко от Хан Юниса во время израильской военной операции в секторе Газы. В операции участвовали пехота и танки, сопровождаемые тяжело вооружёнными вертолетами» (Абид Катиб, «Гетти Имэджес»).
В результате эта фотография оказала статье «медвежью» услугу. Потому что в ней Стив Эрлангер рассказывает о том, что член военизированного крыла организации «Исламский джихад» Сами Фаяд (30 лет) вместе с братом, Ахмедом Фаядом (32 года), ранее служившим в палестинском «отряде безопасности», из дома С.Фаяда обстреливали израильских солдат. В ответ израильтяне выпустили по дому артиллерийский снаряд. Затем разрушение дома завершили вызванные в регион бронированные бульдозеры. В перестрелке пострадали жена Сами Фаяда и их трехлетняя дочь, которую в тяжелом состоянии отправили в больницу имени Насера в Хан Юнисе.
Цитирует Эрлангер и заявление Израиля, в котором подчеркивается, что в гибели гражданского населения виноваты те, кто в своих действиях намеренно использует их в качестве прикрытия.
Но фотография, согласитесь, сводит на нет стремление журналиста к объективности. В читательских головах скорее оставит свой след страшная картина: на фоне густого черного дыма, по улице в страхе и панике бегут «несчастные» палестинцы, пытаясь спасти от пуль своих детей…
Общие выводы:
Необходимо отметить, что за проанализированный период газета Нью-Йорк Таймс, по сравнению с периодом, описанным в прошлом отчете — изменилась. Стала объективнее.
В прошлом отчете, к примеру, аналитики обратили внимание на использование в статьях некорректных выражений — «нелегально оккупированные территории» или «бывшая Палестина»… Ревизуя статьи 2007-2008 годов, исследователи подобных выражений в газете не обнаружили. Возможно, Эйтан Броннер, новый главный редактор иерусалимского отделения Нью-Йорк Таймс, внимательно редактирует материалы, посвященные ближневосточному конфликту. И, если это действительно так, можно надеяться, что в будущем форма подача информации в газете только улучшится.
Однако важно еще раз подчеркнуть, что даже самые хорошие, объективные статьи несут серьезные потери, если они сопровождены не отражающими их суть фотографиями и заголовками.
Редакционная статья сайта HonestReporting.com
Перевод с английского