Материалы сайта
www.evrey.com
Посещайте наш сайт ежедневно!
ГЛАВА «Ки Таво»
Место в Торе:
Дварим, гл. 26, ст. 1 — гл. 29, ст. 8.Почему она так называется?
В первой фразе главы сказано: «И будет, когда придешь в страну, которую Всевышний дает тебе...». Когда придешь на иврите — ки таво.
Обсуждение главы Ки Таво
1. Обман рождает изгнание
В нашей недельной главе есть интересная фраза, которая, кстати сказать, есть и в Пасхальной Агаде. Написано здесь: «Арами (вознамерился) погубить отца моего (Яакова); а (затем) он (Яаков) спустился в Египет» (Дварим, гл. 26, ст. 5).
«Арами» — это арамеец Лаван, на которого работал наш праотец Яаков.
Лаван был необычайно хитер и не раз обманывал Яакова. Вначале он подменил невесту — вместо Рахели выдал за Яакова вторую свою дочь, Лею. Потом, когда Яаков работал на Лавана, тот, в поисках выгоды, не раз менял условия оплаты.
Но как все эти уловки Лавана могли повлиять на то, что Яакову пришлось спуститься в Египет, в галут, в изгнание?
В Талмуде (трактат Шаббат, лист 10) говорится, что отцу лучше не выделять кого-то одного из сыновей своим отношением, вниманием или подарками. Ведь это может породить в остальных детях ненависть.
Впрочем, к первенцу это не относится. Первенца можно и нужно выделять. Это повеление дано в Торе. Когда-то в давние времена, именно первенцы осуществляли служение Всевышнему, и это ни у кого не вызывало ненависти или зависти. Сейчас первенцев выделяют двойной долей наследства. И тоже — без всякого опасения вызвать ненависть у остальных детей, получающих меньше.
Яаков любил своего сына Йосефа больше других детей. И именно это, как отмечается в Талмуде (трактат Шаббат, лист 10), стало причиной ненависти братьев к Йосефу. А все потому, что он не был первенцем своего отца. Ведь тогда все как должное приняли бы особое отношение к нему Яакова.
Если бы Лаван не заменил Рахель Леей — Йосеф вполне мог бы стать первенцем, и особая любовь Яакова к нему ни у кого бы не вызвала вопросов. Выходит, Лаван своим обманом разжег ненависть в сердцах братьев Йосефа. И эта ненависть отправила Йосефа в Египет, в рабство. Так начался галут, в котором оказались все — и Яаков, и Йосеф, и его братья, и мы с вами, их потомки.
Хитрость Лавана породила галут, поэтому и сказано: «Арами (вознамерился) погубить отца моего (Яакова); а (затем) он (Яаков) спустился в Египет".
Лаван хитростью удерживал Яакова, заставляя работать, сначала — за жен, потом — за скот. В общей сложности Яаков пробыл у Лавана 22 года. И все это время он не мог исполнять заповедь почитания отца.
Чтобы Яаков почувствовал, каково отцу вдали от любимого сына, у него был отобран Йосеф. Тоже на 22 года. Для этого Йосеф был продан в рабство в Египет.
Затем нужно было искупить продажу Йосефа, И вот в Египте постепенно оказываются все. «Арами (вознамерился) погубить отца моего (Яакова); а (затем) он (Яаков) спустился в Египет».
И теперь, наша с вами задача — из Египта выбраться.
на основе комментариев рава Моше-Яакова Равикова
(известен и как Сандляр, т.к. имел сапожную мастерскую;
уроки, которые он давал по субботам, опубликованы в книге «Ликутей раби Моше-Яаков»; конец 19-го — первая половина 20-го вв.; Белорусь — Эрец Исраэль)
и рава Хаима бен Авраама hа-Коэна из Арам Цовы
(ученик рава Хаима Виталя; Арам Цова – Дамаск – Венеция, первая половина 17-го века)
2. Ловушка Лавана
Написано в нашей недельной главе: «Арами (вознамерился) погубить отца моего (Яакова); а (затем) он (Яаков) спустился в Египет» (Дварим, гл. 26, ст. 5).
Эта фраза, как уже говорилось, встречается также и в Пасхальной Агаде.
Речь здесь идет о Лаване, отце жен Яакова. Напомним последовательность связанных с Лаваном событий.
Яаков живет у Лавана и работает на него. Работает честно, не жалея сил. Тем не менее, Лаван работников — не доволен. В его отношении к будущему зятю сквозит неприкрытая враждебность. Как сказано: «И увидел Яаков лицо Лавана, и вот он с ним не так, как вчера и третьего дня» (Берешит, гл. 31, ст. 2).
Тогда Всевышний велит Яакову: «Возвратись на землю твоих отцов и на родину твою, и Я буду с тобой» (там же, ст. 3).
Воспользовавшись отсутствием Лавана, Яаков собирает жен, детей, имущество и бежит в отчий дом. Но Лаван настигает Яакова в пути, собираясь его убить. Об этом и говорится в нашем фрагменте — «Арами (вознамерился) погубить отца моего (Яакова)».
Впрочем, Всевышний не позволяет осуществиться планам Лавана.
«Берегись, чтобы не говорил ты с Яаковом от доброго до худого, — предупреждает Он» (Берешит, гл. 31, ст. 24).
Обратите внимание, что в повелении Всевышнего не сказано: не делай Яакову от доброго до худого. Сказано — «Не говори с ним!». - велит Творец.
Выходит, слово Лавана опаснее его действий.
В Торе написано, что Яаков и Лаван заключают пакт о ненападении и договор о мирном размежевании. Свидетельством этому должен служить холм из камней, который они же и сложили. И мы об этом читаем: «И сказал Лаван: Этот холм — свидетельство между мной и тобой сегодня. И назвал его Лаван «Йегар-Саhадута», а Яаков назвал его «Гальэд» (Берешит, гл. 31, ст.47-48).
Так в Торе подчеркивается, что Лаван — арамеец. В нашей недельной главе даже имя Лавана не упоминается. Речь идет лишь о его происхождении — арами, арамеец.
С чего бы это?
Словосочетание Йегар-Саhадута означает то же самое, что и Гальэд. Только Йегар-Саhадута — это по-арамейски, а Гальэд — на иврите.
Тора написана на Небесном, святом языке — иврите. Но злодею Лавану удалось протащить в Тору арамит (арамейский язык), и тем самым — понизить ее уровень. Теперь, деструктивные силы (на языке внутренней Торы — ситра ахра) получили зацепку, приобрели в святости — свой плацдарм.
Тору неоднократно переводили на другие языки. Наиболее известный перевод — Септуагинта (перевод на греческий, выполненный семьюдесятью мудрецами). Когда он был завершен, в мире на три дня воцарилась тьма.
Что плохого, казалось бы, в переводах Торы на другие языки? Ведь так с ней сможет ознакомиться больше людей.
Дело в том, что идеального перевода — не существует. Любой перевод вносит в текст Торы искажения. Ведь в Торе смысловую нагрузку несет не только каждое слово, но — каждая буква и даже каждый значок. Передать это в переводе — невозможно.
Любой фрагмент Торы имеет несколько смысловых пластов. Большинство из них при переводе будут утрачены. Выходит, перевод значимо обедняет Тору, делает ее примитивнее, зауряднее. Если бы не существовало переводов Торы, то знания о ней народы мира получали бы только непосредственно от евреев, наделенных мудростью и знаниями. А это исключило бы искажения, или, по крайней мере — свело бы их к минимуму. Тогда народы мира побуждали бы евреев к учебе, к изучению Торы, всячески поощряли бы их. Тогда мир наполнило бы знание о Творце — в мире укоренились бы гармония и процветание.
Само существование переводов Торы на другие языки вселило мысль, что любой человек может толковать Тору по своему разумению. И вот, из Септуагинты рождается христианство. Мир наполняет мракобесие инквизиции, ненависть, непримиримая вражда, злоба, войны… И, как следствие — нищета, болезни, разруха. Потоки крови текут по мирным доселе местам. И в них — немало пролитой еврейской крови.
Слова арамейца Лавана привнесли в мир идею перевода Торы на другие языки. И это — хитрец Лаван под разными обличьями взирает с христианских икон на свою одураченную паству. Он может выглядеть серьезным и озабоченным. Но внутренне он смеется и торжествует — его ловушка сработала!
Переводы Торы, в свою очередь — сделали возможным галут (изгнание). Поэтому и сказано: «Арами (вознамерился) погубить отца моего; а (затем) он (Яаков) спустился в Египет».
Сила Яакова — в его голосе. Написано: «Голос — голос Яакова» (Берешит, гл. 27, ст. 22). И это — голос, повторяющий Тору.
Лаван все же сумел ослабить Яакова, нанеся свой удар по источнику силы — по голосу, по голосу повторяющему Тору. Конечно, не прямо, не открыто (открыто Всевышний запретил), но — с помощью хитроумной ловушки.
Как видим, народы мира пострадали от этого не меньше. Ложные ценности, фальшь, двойные стандарты, заблуждения, все это — гноящиеся язвы современного мироустройства. Однако все больше людей, разочаровавшись в ошибочных догмах, пресытившись искажениями — устремляют свои взоры в сторону первоисточников, очищенных от накипи христианских измышлений.
Этот искренний порыв, безусловно, приближает осуществление описанного в Танахе пророчества: «Ибо тогда изменю Я язык народов (и сделаю его) чистым, чтобы все призывали Имя Всевышнего, чтобы служили Ему единодушно» (книга пророка Цфании, гл. 3, ст. 9).
на основе комментария рава Моше-Яакова Равикова
(известен и как Сандляр, т.к. имел сапожную мастерскую;
уроки, которые он давал по субботам, опубликованы в книге «Ликутей раби Моше-Яаков»; конец 19-го — первая половина 20-го вв.; Беларусь — Эрец Исраэль)
3. Кубик для игры — намек из Торы
Одно из благословений за соблюдение заповедей — победа над врагами. Как сказано: «Предаст Всевышний твоих врагов, восстающих против тебя, на поражение пред тобою; одним путем выступят против тебя, но семью путями побегут от тебя» (Дварим, гл. 28, ст. 7).
А вот бераха (благословение), которой Билам благословил еврейский народ: «Превзойдет Агага царь его (Израиля), и возвысится над ним» (Бамидбар, гл. 24, ст. 7).
Агаг — царь амалекитян, главных наших врагов. И над ним возвысится наш царь — Машиах.
В результате Амалек проиграет, и его царь — падет. А тот, кто не верит Биламу, пусть возьмет в руки кубик для игр.
Как бы мы ни бросали этот кубик, всегда будет одна плоскость снизу и одна — сверху. Всегда против одной грани есть другая.
Теперь мы можем начать игру.
Имя Агаг на иврите состоит из трех букв (алеф, гимел, гимел). Стало быть, у Агага будет три броска.
Первый бросок — первая буква в имени Агага, буква «алеф», гематрия (числовое значение) которой соответствует «единице». Против единицы на кубике для игр находится «шестерка».
Дальше Агаг выбрасывает две «тройки» (гематрия буквы гимел равна трем, а в имени Агаг — две буквы гимел).
Но если у Агага две «тройки», то у нас — две «четверки» (на кубике против «тройки» расположена «четверка»).
Подведём итог игры: мы набрали на 7 очков больше, чем Агаг. Агаг внизу. Амалек — проиграл.
Два фрагмента из Торы: благословение из нашей главы и бераха Билама — в виде игры в кубик вместе описывают противостояние сынов Израиля и Амалека.
Сказано в нашем фрагменте: «Одним путем выступят против тебя». То есть у амалекитян под предводительством Агагом есть только один путь — быть снизу. Потому что «превзойдет Агага царь его (Израиля), и возвысится над ним». Над единицей Агага возвысится наша шестерка, а над его тройками — наши четверки.
Так мы превзойдем наших врагов амалекитян, и Всевышний предаст их на поражение перед нами.
«Семью путями побегут от тебя». Мы наберем на семь «очков» больше.
Сумма очков на верхней и нижней плоскостях кубика, кстати сказать — всегда равна семи.
Если евреи выполняют заповеди — кубик играет на их стороне. Они будут сверху и получат не только свои «очки», но и — противника. Так что, в сумме у них всегда будет — семь.
Впрочем, для этого придется исправить семь основных качеств (на иврите — мидот). В этом и будет заключаться победа, победа с преимуществом в семь (мидот). Победа не просто по «очкам», но — по семи качествам.
на основе комментария рава Йонатана Эйбшица
(великий Учитель, автор десятков книг по всем разделам Устной и Письменной Торы; Польша – Германия, первая половина 18-го века)
4. Там, где бераха (благословение) — нет места проклятию
В нашей недельной главе говорится о том, как Всевышний благословляет праведников, исполняющих заповеди. И мы читаем: «Повелит Всевышний при тебе (быть) благословению в твоих житницах и на всем, к чему приложил ты руку твою, и благословит Он тебя на земле, которую дает тебе» (Дварим, гл. 28, ст. 8).
Благословения, как известно, исходят непосредственно от Всевышнего, а проклятия — от малаха (в условном переводе — «ангел») по имени Самъэль, или сокращенно – «самех-мем» и от Лилит (о ней — см. на сайте в ответе «Лилит — первая жена Адама?», № 203 — с ответом и материалом, которые обозначены в нем ссылками).
Когда сыны Израиля исполняют Волю Всевышнего — ни самех мем, ни Лилит не властны над ними, и нет никого, кто мог бы причинить им зло. Поэтому и сказано: «Повелит Всевышний при тебе — (быть) благословению».
Что же с проклятиями, что со злом? Куда они денутся?
Благословение не оставит им поля деятельности — подомнет их под себя. Об этом свидетельствует наш фрагмент.
Гематрия (числовое значение) употребленного в оригинале слова «асамеха» (в переводе — «твои житницы») соответствует гематрии имени Самъэль. А гематрия выражения «и на всем, к чему приложил ты руку твою» — совпадает с числовым значением слова Лилит.
Пока сыны Израиля выполняют Волю Творца — и «самех-мем», и Лилит плотно прикрыты берахой (благословением). Так — что и не пикнут.
Написано: «Повелит Всевышний при тебе (быть) благословению... и благословит». То есть благословения будут сменять друг друга с такой частотой, что ни одному проклятию — не протиснуться.
Обращает на себя внимание выражение — «повелит Всевышний при тебе (быть) благословению».
Эту мысль, в общем-то, можно выразить и проще. И поскольку тут присутствует некое «усложнение» — значит, здесь, в этом выражении (как всегда в Торе в таких случаях) есть еще какой-то дополнительный смысл. Надо лишь отыскать его.
В Танахе находим слова: «И что исполнить решишь — то сбудется у тебя» (книга пророка Иовы, гл. 22, ст. 28).
Что означает выражение — «сбудется у тебя»? На каком основании делается такой вывод?
Сказано в Талмуде (трактат Шаббат, лист 59), что Всевышний соглашается с решениями праведников. Ведь если человек с любовью исполняет все повеления Творца, если Воля Творца становится его собственной волей, то и Всевышний, со своей стороны — наделяет силой и жизненностью пожелания этого человека.
Самый яркий тому пример — случай с Иегошуа бин Нуном (ученик, духовный наследник и преемник Моше Рабейну, который после смерти Моше возглавил еврейский народ), рассказанный в Танахе (книга Иегошуа, гл. 10, ст. 12). «Солнце над Гивоном — замри!», — скомандовал он. И солнце действительно замерло.
Слова праведника — не пустой звук.
В Талмуде (трактат Таанит, лист 25) говорится, что раби Ханина бен Доса приказал уксусу гореть, подобно маслу. И уксус не посмел противиться праведнику — он горел.
На нечто подобное дает намек и наш фрагмент — «повелит Всевышний при тебе — (быть) благословению».
Если ты — с Творцом, если учишь Его Тору и исполняешь Его заповеди, то и Он будет с тобой. И когда ты будешь благословлять — Он благословит вместе с тобой.
на основе комментариев рава Моше-Яакова Равикова
(известен и как Сандляр, т.к. имел сапожную мастерскую;
уроки, которые он давал по субботам, опубликованы в книге «Ликутей раби Моше-Яаков»; конец 19-го — первая половина 20-го вв.; Беларусь — Эрец Исраэль)
и раби Йосефа Хаима
(один из крупнейших Учителей Торы, открытой и закрытой ее части — каббалы, автор десятков книг, в том числе — краткого кодекса законов, под названием Бен Иш Хай; вторая половина 19-го века – первая половина 20-го, Багдад, Ирак)
5. Тефилин в голове
Написано в нашей недельной главе: «И увидят все народы земли, что Имя Всевышнего наречено на тебе, и убоятся они тебя» (Дварим, гл. 28, ст. 10).
Слуги министров, даже самых важных — не идут ни в какое сравнение с личным слугой царя. Да что слуги — сами министры побаиваются его, ведь он вхож к царю в любое время и постоянно с ним на связи. И если министры побаиваются, то их слуги трепещут и откровенно боятся того, кто в услужении у самого царя.
У каждого народа есть свой покровитель в высших мирах, и только у евреев — нет «покровителя». Сыны Израиля служат Творцу без всяких посредников, и Он сам, лично, заботится о них.
Трепет охватывает народы мира, когда они видят непрерывную связь между нами и Творцом и Его Имя, нареченное на нас. И даже их небесные покровители не могут найти себе места, не в силах устоять и падают ниц перед слугой Царя.
Как-то рав Арье Лейб Гинцбург (автор книги «Шаагат Арье») сразу после утренней молитвы нанял карету и отправился в дальний путь. Он не снял с себя ни талит (об этом — см. на сайте в ответе «Помогите глубже понять суть заповеди о цицит», № 4439; с материалами, обозначенными в нем ссылками) ни тефилин (см. на сайте ответ «Как правильно надевать тефилин», № 860), и облаченный в них погрузился в изучение Торы. Извозчик тоже сидел в талите и тефилин и молился в дороге. Вдруг из леса выбежали вооруженные разбойники и остановили карету. Они потребовали выпрячь лошадей и выложить все деньги и ценные вещи.
Идея расстаться со своим имуществом явно пришлась извозчику не по душе.
— Мы в беде, раби, — попробовал он ухватиться за последнюю соломинку.
Услышав какой-то шум, рав Арье-Лейб высунулся из кареты посмотреть, что происходит?
Увидев его, вооруженные до зубов разбойники почему-то стремглав бросились наутек, забыв о своих требованиях.
Когда извозчик оправился от потрясения, он спросил у раввина, почему бежали разбойники?
— Они испугались меня, — ответил рав Арье-Лейб.
— Но ведь я моложе и сильнее, однако меня они не испугались, — продолжал извозчик.
— Дело в том, что на мне был тефилин, а в Талмуде (трактат Берахот, лист 6) объясняется, что в нашем отрывке — «и увидят все народы земли, что Имя Всевышнего наречено на тебе, и убоятся они тебя» — речь как раз идет о головном тефилине.
— Но и на мне тефилин, — не унимался извозчик.
Тефилин должен быть не только на голове. То, что на голове — лишь верхушка айсберга. Осознание же этой заповеди должно крепко накрепко укорениться в мозгу. И только тогда будет считаться, что Имя Всевышнего наречено на тебе. Следовательно, только тогда убоятся народы.
на основе комментариев рабейну Бехае
(раби Бехае бар Ашер; известный комментатор Торы, автор нескольких трудов по вопросам еврей
Автор текста Мордехай Вейц