Материалы сайта
www.evrey.com
Посещайте наш сайт ежедневно!
ГЛАВА «КЕДОШИМ»
Место в Торе: Ваикра, гл. 19, ст. 1 — гл. 20, ст. 27
Почему глава так называется:
По значимому слову первой фразы главы, в которой сказано: «И говорил Всевышний Моше: «Обратись ко всей общине Израиля и скажи им — возвышенными (кедошим) будьте, ибо возвышен Я — Всевышний...» (Ваикра, гл. 19, ст. 1).
Слово кедошим — множественное число от ивритского слова кадош, что в большинстве переводов Торы означает — «святой». Однако у слова кадош есть и другое значение — возвышенный, стремящийся вверх, духовный.
Обсуждение главы Кедошим
Недельную главу Кедошим часто читают вместе с предшествующей ей недельной главой Ахарей Мот. Чем это объясняется?
Раши (раби Шломо бен Ицхак — величайший комментатор Торы и Талмуда; Франция, 11-й век) отмечает, что в Торе везде, где есть повеление оградить себя от запретных связей, упоминается святость (кедуша).
В недельной главе Ахарей Мот названы виды связей, в которые еврею вступать запрещено. Поэтому ее читают вместе с Кедошим, главный посыл которой — «Будьте святы, кедошим» (Ваикра, гл. 19, ст. 2). Слово «кедошим» означает — «отделенные».
Раши пишет, что для выполнения наказа Торы быть кедошим, необходимо избегать запретных связей, перечисленных в предыдущей недельной главе. Чтобы уберечься от нарушения запрета Торы следует установить ограду, которая не позволит даже приблизиться к этому.
Раву Исраэлю Салантеру (основатель движения «Мусар», приверженцы которого особое внимание уделяли этической стороне поведения человека; Литва, 19-й век) доводилось много ездить по городам и весям. Основным доступным средством передвижения него была у него телега с извозчиком. Во время поездок раввин был сосредоточен на мысли, как бы ему не нарушить запрет на уединение с женщиной. При возникновении опасности нарушения, он не возмущался, не пытался отогнать женщину, он просто спрыгивал с телеги.
Теперь рассмотрим нашу фразу полностью.
Словосочетание «Будьте кедошим» — только ее фрагмент. Прочтем всю фразу: «Говори всей общине сынов Израиля и скажи им: Святы (выделены) будьте, потому что Я кадош (свят, выделен)» (Ваикра, гл. 19, ст. 2).
На первый взгляд, в ней как будто есть лишние слова. Не понятно, для чего нужно выражение «и скажи им». Ведь без него вполне можно было бы обойтись. По крайней мере, на смысл оно не влияет.
Но это только на первый взгляд. В оригинале использованы два синонима: «дабер» (говори) и «ве-амарта» (и скажи).
Форма «дибур» (речение) обычно используется в Торе, когда нужно передать твердость, жесткость, напористость речи. «Амира» же — более мягкая форма разговора.
В использовании обеих форм заключен намек, что призыв освятить себя относится не только к мужчинам, но и к женщинам.
Женщины, со своей стороны, тоже должны избегать уединения с противоположным полом. Кроме того, очень важно, чтобы женщины одевались и вели себя в соответствии с нормами скромности.
Таким образом, мы видим, что в Торе присутствуют два стиля общения. С мужчинами проявлена твердость, а порой и жесткость. А с женщинами — мягкость и спокойствие.
С каждым — на его языке.
Как-то к раби Меиру из Пермышлян (глава хасидской общины, автор книги Ор Торато шель раби Меир; Украина, 1780-1850 гг.) пришли два купца и сообщили, что решили начать совместное дело, и в связи с этим, просят у раби благословения на успех.
— А вы уже составили договор о партнерстве? — поинтересовался ребе.
— Нет, еще не успели.
— Тогда я вам сейчас его составлю…
С этими словами раби Меир взял чистый лист бумаги и написал на нем четыре буквы: алеф, бет, гимел и далет.
— Вот ваш договор о партнерстве.
— Но, что это означает? — удивились купцы.
— Алеф — это эмуна (вера, доверие). Бет — бераха (благословение), как вы и просили. Гимел — гнева (воровство), а далет означает — далут (бедность). Если между вами будут честность и доверие, если каждый будет заботиться об интересах другого, то вашим делам будут сопутствовать успех и благословение. Но, если один попытается украсть у другого, обоих ждет бедность.
на основе комментариев рава Исраэля Салантера
(основатель движения «Мусар», приверженцы которого особое внимание уделяли этической стороне поведения человека; Литва, 19-й век)
и раби Авраама-Мордехая Алтера
(Имрей Эмет; Польша – Израиль, середина 20-го века)
Автор текста Мордехай Вейц