Материалы сайта
www.evrey.com
Посещайте наш сайт ежедневно!
ГЛАВА «Бешалах»
Место в Торе: вторая книга Торы — Шемот, гл. 13, ст. 17 - гл. 17, ст. 16.
Почему глава так называется?
По первой фразе: «И было, когда послал (отпустил) фараон (еврейский) народ…».
Бешалах в переводе на русский язык означает — «когда послал».
Обсуждение главы Бешалах
Есть недельные главы посвященные галуту (изгнанию), есть — такие, как наша, посвященные геуле (избавлению). И здесь читаем: «И было, когда отпустил фараон народ, не повел их Всевышний короткой дорогой, через страну филистимлян... чтобы не передумал народ при виде войны, и не возвратился бы в Египет. И направил Всевышний народ через пустыню к морю Суф, и вышли сыны Израиля вооруженными из земли Египетской» (Шемот, гл. 13, ст. 17-18).
В этом фрагменте несколько раз использовано слово «народ». Вместе с тем, здесь же встречаем и выражение «сыны Израиля». Возникает вопрос: несут эти слова особую смысловую нагрузку или использованы для разнообразия?
Если исходить из того, что слово «народ» повторено несколько раз подряд, и лишь затем используется выражение «сыны Израиля», то о чередовании в угоду стилистике, речь, скорее всего, не идет..
Сыны Израиля поставили перед собой цель — во что бы то ни стало совершить восхождение на Святую Землю. Их не пугает опасность войны, они вышли из Египта вооруженными. Они готовы принять бой с любым противником, потому что уповают на Всевышнего и верят, что Он приведет их к победе.
Народом же тут названа группа людей с недостатком веры. Они вышли из Египта, со страхом озираясь по сторонам, готовые пуститься в бегство при первой же угрозе. Почувствовав приближение войны, они сразу, бегом вернулись бы в Египет — быстрее, чем его покинули. Поэтому и написано: не повел их Всевышний короткой дорогой, через страну филистимлян... чтобы не передумал народ при виде войны.
Недостаток веры значимо увеличивает скорость бегства. Только из-за этих людей «направил Всевышний народ через пустыню к морю Суф
Сыны Израиля вышли из Египта во всеоружии. Их вера во Всевышнего и желание служить Ему, согласно Торе — и на Святой Земле, было столь велики, что короткая, пусть и опасная дорога была для них предпочтительней.
Готовя военную операцию, командир должен принимать во внимание возможности самых слабых своих солдат. И на них строить свой план. Ведь там, где справятся слабаки, сильные справятся — и подавно. Но если слабые провалятся — это поставит под удар и богатырей. Поэтому, Всевышний повел всех более спокойным путем, через пустыню.
Впрочем, если бы Всевышний, сориентировавшись только на сынов Израиля, повел бы всех евреев короткой дорогой, через страну филистимлян (тему войны вынесем за скобки) — возникла бы проблема с дарованием Торы. Ведь этот путь не вел к Синаю..
Тогда дарование Торы состоялось бы либо в другом месте, либо в другое время. То есть, если бы сыны Израиля, достигнув Кенаана (будущий Израиль), отправились бы после этого получать Тору, они бы не успели прийти на Синай к началу Сивана
Таким образом, если бы все евреи, вышедшие из Египта, были безупречны в своей вере и не страшились войны — Всевышний, вероятно, повел бы их короткой дорогой. И они пришли бы в Эрец Исраэль гораздо раньше. И ее освоение сопровождался бы чудесами, не меньшими, чем Исход из Египта, а дарование Торы состоялось бы, например, в Иерусалиме.
Но тогда у нас была бы совсем другая история, которая, как известно, не терпит сослагательного наклонения.
на основе комментариев рава Элиэзера-Давида Гринвальда
(автор книги «Керен ле-Давид», Венгрия, 1867-1928 гг.)
и комментария Хазон Иша
(рав Авраам-Йешаягу Карелиц; величайший Учитель Торы, Литва – Израиль, первая половина 20-го века)
Автор текста Мордехай Вейц