Материалы сайта www.evrey.com
Посещайте наш сайт ежедневно!


Недельная глава Четырнадцатый цикл обсуждения

ГЛАВА «Бешалах»

Место в Торе: вторая книга Торы — Шемот, гл. 13, ст. 17 - гл. 17, ст. 16.

Почему глава так называется?

По первой фразе: «И было, когда послал (отпустил) фараон (еврейский) народ…».

Бешалах в переводе на русский язык означает — «когда послал».

Обсуждение главы Бешалах

1. Сирота египетская

В нашей недельной главе Тора продолжает рассказывать об Исходе евреев из Египта. В тексте читаем: «И направил Всевышний народ в обход, через пустыню к Тростниковому морю, и вооруженными (снабженными всем нужным для боя и перехода) вышли сыны Израиля из земли египетской» (Шемот, гл. 13, ст. 18).

Употребленное в оригинале данного отрывка слово хамушим, которое мы здесь переводим как — «вооруженные», ассоциируется и со словом хамеш, что в переводе означает — «пять».

В своем комментарии к нашей недельной главе Йонатан бен Узиэль (Учитель Мишны, 1-й век) пишет, что у каждого взрослого было на попечении по пять воспитанников. Причем, все сыны Израиля — и стар и млад — были в этом равны.

Раши (раби Шломо бен Ицхак — величайший комментатор Торы и Талмуда; Франция, 11-й век) открывает в слове «хамушим» еще одну грань Истины и дает комментарию Йонатана бен Узиэля дополнительное разъяснение.

Только пятая часть сынов Израиля, — отмечает он, — вышла из Египта. Четыре пятых — не пожелали покидать насиженные места. Они умерли и были похоронены во время наказания тьмой (см. на сайте обзор недельной главы Бо, пятнадцатый годовой цикл обсуждения — в текстовом формате). 

Очевидно, что все умершие были взрослыми людьми, способными нести ответственность за свои поступки. Возникает вопрос — что стало с их несовершеннолетними детьми?

Понятно, что маленькие дети ни в чем не провинились и не были наказаны. Но и в Египте они не остались. Ведь евреи даже скот свой не оставили египтянам. Как сказано: «Даже копыта не осталось» (Шемот, гл. 10, ст. 26).

Выходит, сироты были распределены между семьями, покидавшими Египет. Поскольку из Египта вышла одна пятая взрослого еврейского населения, а четыре пятых умерли — значит, каждая еврейская семья взяла себе на воспитание детей из четырех семей. 

И так нужно понимать комментарий Йонатана бен Узиэля: у каждого мужчины, вышедшего из Египта, было на попечении пять групп воспитанников — собственные дети и дети из четырех семей, родители которых умерли в Египте

Таргум Иерушалми (иерусалимский перевод Торы на арамейский) указывает, что слово хамушим в нашем фрагменте означает — «вооруженные», «оснащенные». Но только — в переносном смысле: «Вооруженные добрыми делами вышли сыны Израиля из земли Египетской».

Возникает вопрос: какими добрыми делами были «вооружены» евреи накануне выхода из Египта?

В Танахе в иносказательной форме так характеризуется еврейский народ в этот день: «Но ты была нага и не покрыта» (книга пророка Йехезкеля, гл. 16, ст. 7).

То есть — незащищена заповедями и не покрыта добрыми делами.

Всевышний увидел, что ко времени освобождения сынов Израиля у них нет никаких заслуг. Тогда Он дал им две заповеди - пасхальное приношение и обрезание. 

Так о каких добрых делах говорится в Таргум Иерушалми?

Раньше существовал обычай (возможно, в какой-то мере он сохранился и в наши дни), когда обеспеченные семьи, отправляясь в короткую поездку, скажем, за город, брали с собой и ребенка из бедной семьи или сироту — чтобы он увидел что-то хорошее в своей беспросветной жизни. Это считалось благим поступком, проявлением милосердия. Но если обеспеченные люди отправлялись в далекое путешествие, на длительный срок, посторонних с собой обычно — не брали.

В Торе подчеркивается, что Всевышний направил сынов Израиля через пустыню к Тростниковому морю, в далекий путь. Но, несмотря на это, они вышли — «хамушим». Те, кто вышел из Египта (а это была, как сказано выше, лишь одна пятая часть от общей численности евреев в Египте), взяли с собой сирот — детей своих покойных братьев, которых было в четыре раза больше, чем их родных детей. 

Таким образом, Тора показывает, что сыны Израиля не «нагими» покинули Египет. Они были облачены в милосердие и добрые дела.

В Танахе об этом написано: «Я помню о благосклонности ко Мне в юности твоей, о любви твоей, когда ты была невестою, как шла ты за Мною по пустыне, по земле незасеянной» (книга пророка Йермияhу, гл. 2, ст. 2).

Так евреи продемонстрировали не только полное доверие Всевышнему, но и упование на Его благосклонность к ним. Отправляясь по Его наказу в пустыню, они и сами проявили милосердие к сиротам, взяв их с собой на «землю незасеянную», хотя и не знали, хватит ли там пропитания на всех. И это было не только милосердие к детям, но также и милосердие к их покойным родителям, которые не захотели покидать Египет.

на основе комментария рава Йосефа Саланта

(автор книги «Бэер Йосеф»)

 

2. Четыре четверти мацы

 

Написано, что евреи вышли из Египта «вооруженные» — оснащенные всем необходимым для дальнего похода (Шемот, гл. 13, ст. 18).

Исход состоялся после 86 лет рабства и каторжных работ. Порабощение, когда египтяне «сделали горькой их (евреев) жизнь» (Шемот, гл. 1, ст. 14), началось в год рождения Мирьям, о чем свидетельствует ее имя (производное от корня мар, что в переводе означает — «горький»). На момент Исхода из Египта Мирьям исполнилось 86 лет.

Но евреи должны были находиться в рабстве 430 лет. Как написано: «И было по истечению 430-и лет... и вышли все слуги Всевышнего из земли египетской» (Шемот, гл. 12, ст. 41).

Выходит, сыны Израиля отбыли в рабстве лишь одну пятую положенного срока (86 — пятая часть от 430).

На это намекает и слово «хамушим» («вооруженные») в рассматриваемом нами фрагменте. «Пятая часть» на иврите — хомеш.

Теперь нам будет легче понять фрагмент, который без предварительного разъяснения может показаться странным. В нашей недельной главе читаем: «И подняли сыны Израиля свои глаза, и вот Египет гонится за ними» (Шемот, гл. 14, ст. 10). 

Ясно, что за сынами Израиля гналась не страна, но — малах (в условном переводе — «ангел»), покровитель Египта. А гнался он за евреями потому, что они не отбыли в египетском рабстве положенный срок, и, стало быть, еще не настало время им выходить на свободу. По этой же причине и море перед ними не пожелало расступаться сразу, как только они оказались на морском берегу.

Когда разведчики, обследовав землю Израиля, сообщили, что «Амалек обитает на земле южной, а хити, йевуси и эмори обитают на горе, и кенаанцы обитают у моря и на берегу Иордана» (Бамидбар, гл. 13, ст. 29), евреи заплакали и сказали Моше и Аарону: «Поставим главу над нами и вернемся в Египет!» (Бамидбар, гл. 14, ст. 4).

Конечно же, евреи не соскучились по египетскому рабству. Они рассудили, что Моше и Аарон вывели их из Египта раньше времени. Ведь, если бы они вышли в срок — амалек и другие народы не сидели бы в Эрец Исраэль и не охраняли бы ее. Сыны Израиля опасались, что с ними произойдет то, что случилось с частью колена Эфраима, которая вышли из Египта раньше времени и погибла. Не вернуться ли нам в Египет, — подумали они, — чтобы дождаться, когда истекут отведенные для рабства 430 лет?

Во время празднования Песах принято устраивать Пасхальный Седер. Учителя постановили, что каждый еврей во время Седера должен съесть по четыре куска мацы (см. на сайте материалы, посвященные празднику Песах).

Маца символизирует факт, что Всевышний ускорил наше избавление до такой степени, что даже тесто не успело закваситься (Шемот, гл. 12, ст. 34).

Таким образом, эти четыре куска мацы мы едим еще и в честь того, что Всевышний на четыре пятых сократил нам срок рабства и каторжных работ.

на основе комментария рава Авраама-Хаима Шора

(один из ведущих раввинов Западной Украины, автор книги «Торат Хаим»;

конец 16-го – начало 17-го вв.)

 

3. Кому засчитывается заповедь

Йосеф перед смертью завещал, чтобы евреи, покидая Египет, вынесли оттуда его останки. Как написано: «И взял Йосеф клятву с сынов Израиля, сказав: Когда Всевышний вспомнит о вас, вынесите мои кости отсюда» (Берешит, гл. 50, ст. 25).

В нашей недельной главе говорится о выполнении этой клятвы: «И взял Моше кости Йосефа с собою» (Шемот, гл. 13, ст. 19).

Из этого фрагмента можно сделать вывод, что именно Моше забрал кости Йосефа из Египта. 

Вместе с тем, в Танахе (книга пророка Иегошуа, гл. 24, ст. 32) читаем: «…И кости Йосефа, которые вынесли сыны Израиля из Египта». 

Отсюда следует, что весь народ участвовал в перезахоронении останков Йосефа.

Так кто же все-таки исполнил последнюю волю Йосефа: все евреи или только Моше?

Учителя в Талмуде (трактат Сота, лист 13) объясняют, что в случае, если заповедь начал исполнять один человек, но завершил — другой, то заповедь засчитывается тому, кто завершил ее осуществление.

Моше вынес останки Йосефа из Египта, но он не вошел в Эрец Исраэль (на Землю Израиля). Поэтому непосредственно захоронением занимались те, кто участвовали в разделе Земли Израиля. Они похоронили Йосефа в Шхеме. Поэтому и отмечает Иегошуа бин Нун (возглавивший еврейский народ после ухода Моше из нашего мира), что сыны Израиля выполнили последнюю волю Йосефа.

Но почему Тора все же упоминает и Моше? Ведь он только начал исполнение, но не довел его до конца.

Дело в том, что заповедь не засчитывается тому, кто начал ее осуществлять, но не завершил, если у него была возможность завершить, а он ею не воспользовался. Однако же, если он не завершил выполнение заповеди по независящим от него причинам — заповедь будет ему засчитана.

Если бы у Моше была возможность войти в Эрец Исраэль, он, конечно, похоронил бы останки Йосефа. Но Всевышний не позволил ему пересечь Иордан. Поэтому в Торе и сказано, что Моше выполнил последнюю просьбу Йосефа.

В наше время община только что построенной синагоги нуждалась в свитке Торы. Один из членов общины, состоятельный бизнесмен, сказал, что пожертвует сумму равную половине стоимости свитка, если будет найден тот, кто добавит недостающую сумму. Габай синагоги (человек, ответственный за проведение молитвенных служб) нашел такого человека. Но тот поставил условие: он готов пожертвовать своими сбережениями, только если на бархатном футляре Торы будет написано лишь его имя. Габай сообщил об этом условии бизнесмену. 

— Это как раз то, что я искал, — ответил бизнесмен, — пожертвовать крупную сумму на выполнение заповеди и остаться при этом неизвестным…

У габая синагоги все же возник вопрос: можно ли указать имя лишь одного жертвователя? Не будет ли это неправдой? 

С этим вопросом он обратился к раввину.

Раввин постановил, что, поскольку у этого человека нет никакой возможности заплатить всю стоимость свитка, и даже половина суммы для него очень велика, а без его пожертвования община не сможет обзавестись Свитком Торы — можно считать, как будто он полностью исполнил эту заповедь. Поэтому можно написать его имя на футляре Свитка.

на основе комментария рава Йонатана Эйбшица

(великий Учитель, автор десятков книг по всем разделам Устной и Письменной Торы;

Польша – Германия, первая половина 18-го века)

и рава Ицхака Зильберштейна

(Израиль Бней Брак, наши дни)

.

 

.

Автор текста Мордехай Вейц