Материалы сайта
www.evrey.com
Посещайте наш сайт ежедневно!
Место в Торе:
Первая книга Торы - Берешит, от начала и до гл. 6, ст. 8.Почему она так называется?
Первая фраза Торы начинается со слов: “Вначале сотворил Всевышний...” (дана в принятом, но не совсем точном переводе).
В начале на иврите -
берешит.Обсуждение главы
Берешит29.09.02
Если мы откроем книги, в которых даны признанные классическими переводы Торы, например, перевод на английский язык,
сделанный королем Джеймсом (король Джеймс Первый, 17-й век), мы увидим что порядок первых слов там иной - «В начале Всевышний сотворил...».Можно, конечно же, предположить, что это объясняется различиями еврейской и английской грамматики: в иврите сказуемое обычно ставится перед подлежащим или после него; в английском языке (в утвердительном предложении) существительное должно предшествовать глаголу.
Однако дело не только в этом.
Талмуд рассказывает: когда семьдесят мудрецов по приказу греческого царя, правителя Египта - Птолемея, переводили Тору для его знаменитой Александрийской библиотеки (каждый из них на время работы был заперт в отдельной комнате
), все они, как один, в своих переводах внесли в текст Торы одинаковые изменения.В русской традиции этих переводчиков называют «толковниками», имея в виду, что они «толковали» Тору - их перевод разъяснял ее тексты, чтобы те, кто не знал иврит, язык оригинала, могли понять ее содержание.
Отметим, одним из изменений, которые в процессе перевода внесли в текст все мудрецы, и было нарушение порядка слов в первой фразе недельной главы Берешит
.Зачем они это сделали? Какими соображениями руководствовались?
Еврейская традиция объясняет: им важно было подчеркнуть, что Творец - Один, и Он сотворил все. То есть они исключили всякую возможность воспринять эти слова как-то иначе.
Тут возникает вопрос: неужели действительно кто-нибудь мог неправильно понять эту первую фразу Торы?
Нам трудно оценить такую вероятность.
И остается лишь попытаться постичь резоны мудрецов, зная, что их слова и поступки имеют глубокий, пусть для нас и неочевидный, смысл.Разумеется, мы не можем претендовать на полное и исчерпывающее понимание. Поэтому проведем здесь только одну линию аналогий и рассуждений.
Подчеркнем: мудрецы переводили Тору на греческий язык, а греки, как известно, были язычниками, верили, что различными жизненными сферами управляют разные боги, которые, по их представлениям, были сотворены неким безличным Кроносом (временем). С этой идеей вполне может ассоциироваться ивритское слово — берешит
(вначале). Те же греки, положим, могли бы представить, что речь здесь идет о некоем Изначальном Времени, которое сотворило... То есть — с точностью “до наоборот”. Вот мудрецы и поменяли местами слова (в переводе написали: “Вначале Всевышний сотворил...”), чтобы и намека на иное понимание фразы не было.В греческой мифологии нет понятия Творца и Всесильного. Есть лишь понятие — самый сильный. В их божественной олимпиаде таким чемпионом был Зевс.
Мир, по представлениям греков, создан из “материи” (произошел от “матери”), изначального вещества. Но идея родства всех элементов вселенной была выражена только в 19-м веке — российским ученым Менделеевым.
Еще труднее было принять идею взаимосвязи природных сил. Ее пытался конкретизировать Эйнштейн, выдвинув гипотезу о “едином поле
”.За тысячи лет до этого, предвидя возможные “открытия”, отдавая себе отчет в том, как в их свете нееврейский мир может трактовать Тору, мудрецы, с помощью Всевышнего, изменили порядок первых слов в ее первой фразе. Однако это не означает, что слово берешит в их переводах становится служебным и не несет особого содержания. Ведь это — первое слово Торы! Недаром постижению его смысла комментаторы уделяют много внимания. О нем написана целая книга
Тикуней Зоѓар.Сразу же скажем, что рассказ о Сотворении мира имеет глубокий смысл и затрагивает сложнейшие философские вопросы (анализ некоторых из них см. на сайте в обзоре недельной главы Берешит, первый годовой цикл)
. А книга Тикуней Зоѓар — это кабала, учение, которое передавалось из уст в уста, достойным и избранным ученикам. Согласно нашей традиции, суть этого учения можно объяснять, если на занятии присутствуют не более двух учеников.Поэтому мы в нашем обзоре весьма поверхностно касаемся этих тем.
В частности, обратим внимание вот на что. В первой фразе нашей главы сказано: “Вначале сотворил Всевышний Небо и Землю”. Многим, вероятно, покажется странным, что потом текст Торы возвращается к этому факту и рассказывает, что Всевышний сотворил Небо на второй день, а сушу — на третий...
Мудрецы объясняют это кажущееся противоречие, анализируя состав слова берешит, которое можно разделить на два: бара и шет. Слово бара в переводе на русский язык означает — “сотворил”, создал из ничего (пустоты), слово шет — “основа”.
Итак, первая фраза сообщает: вначале Элоким “сотворил основу” — материальную и духовную, а уже потом — создал из нее все, что “планировал”. И каждое Его создание появлялось в свое время, которое тоже было частью Творения. Хотя категория времени, как мы ее понимаем, возникла только с момента, когда был создан человек, способный ее учитывать.Анализируя структуру первой фразы всей Торы
(берешит бара элоким эт а-шамаим ве-эт а-арец), мудрецы (в частности, раби Акива — величайший Учитель Мишны, 2-й век) обнаруживают, что в ней дважды повторяется служебная частица эт, указывающая на то, что глагол, после которого она стоит — переходный (требующий выраженного существительным дополнения). И если в первом случае наличие частицы эт обусловлено правилами ивритской грамматики, то во втором — от нее вполне можно было бы отказаться, ибо ни грамматической, ни смысловой нагрузки она, как будто бы, не несет.Однако в Торе, как известно, не то, чтобы лишних слов, но и одной лишней буквы, не бывает. Для комментаторов такое “удвоение” — знак, что здесь следует искать потаенный смысл.
Скрытую грань Истины Учителя открывают в буквенном составе частицы эт
(алеф, тав — первая и последняя буквы ивритского алфавита), что, с их точки зрения, дает понять, что прежде всего остального был создан “алфавит”, двадцать две буквы которого, условно говоря, послужили “преобразователями” исходящего от Творца изначального “энергетического” поля — с их помощью были созданы все отдельные творения в духовном и материальном мире.Подчеркнем: не случайно небесным алфавитом стали именно ивритские буквы, которыми написана дарованная нам Тора. Ведь те же земные буквы — тоже творят мир
.Но вернемся к слову
берешит, которое, как мы уже говорили, можно разделить на два: бара (сотворил) и шет (основа). И посмотрим, как еще слово шет связано с историей.Часто спрашивают: от кого пошло человечество, если один сын Адама, Эвель
(Авель), был убит, а потомки второго, Каина, погибли во время Потопа?Однако был у Адама и Хавы третий сын. Он родился через много лет после трагедии, разыгравшейся между двумя первыми их сыновьями. Родился, когда они осознали, что не иметь детей из боязни, что с ними случится что-то плохое — не выход, и совершили тшуву (вновь стали жить по велению Всевышнего).
Этому третьему ребенку дали имя Шет...
Здесь мы прервем повествование и обратимся к комментарию Раши (комментатор Торы и Талмуда; Франция, 11 век).
Зачем нужна в Торе эта первая фраза? — выдвигает вопрос Раши. — И вообще: для чего — вся книга Берешит, да и часть следующей книги — Шемот
? Что дает нам “немудреный” рассказ о Сотворении мира, о семье Авраама, Ицхака и Яакова, о создании нашего народа?.. Быть может, Тору можно было бы начать с текста первой заповеди, которая была дана Всевышним сынам Израиля — с повеления отмечать начала месяцев, рош ходеш?..Что такое Тора, спрашивает Раши? И отвечает: Учение, Книга Закона. Если так, к чему нам все эти истории — “какова их цель”?
И объясняет: в них — суть еврейского мировоззрения.
Время нашей жизни ограничено: “День короток, работа велика и хозяин торопит”, – читаем мы в Пиркей Авот. И если у мира есть Хозяин — именно с такого утверждения начинается Тора и еврейская традиция, это обязывает нас относиться к дням и годам своей жизни, как к некоему периоду существования, который отпущен нам для достижения определенной цели — выполнения Его воли.
Время драгоценно, и все отвлеченные рассуждения, предположения и гипотезы должны иметь, как и сама жизнь
, конкретную, четко сформулированную задачу. Если Тора – Закон, значит нужно, не теряя времени, приступить к его исполнению. А для этого Тора должна сразу же поставить перед нами условия.Так и начинается Устный Закон. Первая Мишна первого трактата Устного Учения — трактат Брахот — без вступления приступает к разбору практического вопроса по поводу символа нашей веры, нашего кредо и свидетельства: Шма, Исраэль, Ашем Элокейну, Ашем эхад – Слушай, Израиль, Всевышний, Творец наш, Всевышний — Один.
“Когда начинают читать Шма, Исраэль?”, – спрашивает Мишна. И мы видим, что и Устное Учение начинается с вопроса о начале — начале чтения Шма, в котором провозглашается, как и в первом предложении Торы, Единственность Творца и подчеркивается Его роль, как “точки отсчета” существования всего Творения. Иначе говоря, первая Мишна, как и первая фраза Торы, провозглашает Его Царем над всем, что Он создал.
Итак, Раши спрашивает: почему Тора не начинается с практического указания, с первой заповеди Народу Израиля?
И дает такой ответ: “Когда мы вернемся на свою землю, нам скажут народы: разбойники, по какому праву вы захватили нашу землю? И мы им ответим: Творец создал Небо и Землю, Он — их Хозяин, Он распоряжается ими по Своей воле, и Он завещал ее (эту землю) нам”.
Слова Раши оказались пророческими. Спустя восемь столетий на заседании Лиги Наций, где была провозглашена независимость Государства Израиль, первый израильский премьер-министр Бен Гурион, стоя перед представителями народов мира, положил руку на Тору и сказал: это — наше право на Землю Израиля. Общим голосованием наше право получило официальное подтверждение.
И все же, если вдуматься, мысль Раши не вполне ясна. Неужели только для того, чтобы достойно ответить реальным и потенциальным захватчикам, претендующим на нашу землю, написана первая книга Торы или — ее первая фраза?
Наши Учителя, углубляясь в анализ слова берешит в первой фразе Торы, исследуют его значение в конкретном контексте, сравнивая со случаями его появления в других фрагментах Торы.
Буква бет, понятно — предлог (в языке иврит предлог пишется слитно с существительным), который переводится на русский язык не только как “в”, но и — “ради”. Что же означает слово — решит?
Комментаторы находят в текстах Торы отрывки, где слово решит соотносится с Торой и с народом Израиля.
Тогда всю фразу можно перевести так: “Ради того, чтобы Израиль соблюдал Тору, Творец создал Небо и Землю”.
Кстати, ивритский предлог, обозначенный буквой бет в начале слова иногда можно перевести на русский язык — “посредством”. Такое толкование открывает иную грань Истины. В Устной Торе (в Мидраше) говорится, что Творец как будто бы смотрел в Тору и творил мир (Берешит Раба, гл. 1, ст. 1). Потом, когда сформировался народ Израиля Тора была спущена с Небес — еврейским мудрецам, а сам народ оказался главной действующей силой, способной внести изменения в само Творение. Ради этого и был создан еврейский народ.
Здесь уместно вспомнить, в каком контексте употребил слово решит царь Шломо (Соломон), который сказал: решит хохма — йират а-Шем, что в переводе на русский язык означает — “Начало мудрости — трепет перед Творцом” (Теилим, гл. 111, ст. 10).
В толкование первой фразы Торы Раши вводит еще одно понятие – Эрец Исраэль (Земля Израиля). И тогда получается: “Ради того, чтобы Народ Израиля соблюдал Тору в Земле Израиля, Всевышний сотворил Небо и Землю”.
Так первая фраза, благодаря комментариям наших Учителей, раскрывает нам цель и смысл всего Творения. А, кроме того — и условие нашего пребывания на этой земле и всего существования мира.
“...Тройной канат не скоро порвется” (Коэлет, гл. 4, ст. 12), — говорил царь Шломо. Что он имел в виду?
Этой фразой царь Шломо хотел сказать: если Народ Израиля будет соблюдать Тору, он будет жить на своей земле, предназначенной Творцом именно для этого, и существование его будет вечным...
И в заключение отметим: день, когда был закончен первый перевод Торы, о котором мы говорили вначале нашего обзора, был объявлен траурным днем. Потому что скрытая в Торе Истина, Высшая Мудрость, несмотря на все усилия мудрецов, в отрыве от Устного Учения, все равно может быть понята в искажении...
Автор текста Гедалия Спинадель