Материалы сайта www.evrey.com
Посещайте наш сайт ежедневно!


Дополнительные комментарии к недельному разделу НОАХ

Составитель: Йорам Лемельман

Редактура: Мирьям Новикова

 

 

Предлагаемые вашему вниманию комментарии к недельному разделу Ноах – итог семинара, проведенного в Иерусалиме. Они составлены на уровне ремеза («намёка») – одного из четырех уровней комментирования текста Торы. Если на первом из них, пшате («простом смысле») рассматривается непосредственно переданная в тексте информация и выводы, связанные с её анализом, то на следующем за ним уровне ремеза выявляются аллегорический смысл текста Торы и его подтекст, позволяющие извлечь важные духовные уроки из повествования Торы. При изучении по ремезу становятся понятнее сведения, приводимые в мидрашах и Талмуде, появляется возможность найти ответ еврейской традиции на многие насущные вопросы идейного и исторического плана, волнующие небезразличного читателя. Надеемся, что эти дополнительные комментарии, составленные на основании классических, и прежде всего - комментария Раши, и выявляющие ремезовый план текста, принесут пользу изучающим Тору и стремящимся к углубленному её пониманию.

Замечание: по техническим соображениям ударный слог в многосложных словах иврита выделяется подчеркиванием (шалом, бокер). 

 

Приступаем к разделу Ноах, второму разделу книги Берешит. Начало парашат Ноах - это шестая глава, девятый пасук, так как деление на недельные разделы и главы часто не совпадают.

Пасуки с девятого по двенадцатый.

ט אֵלֶּה, תּוֹלְדֹת נֹחַ--נֹחַ אִישׁ צַדִּיק תָּמִים הָיָה, בְּדֹרֹתָיו:  אֶת-הָאֱלֹהִים, הִתְהַלֶּךְ-נֹחַ.  י וַיּוֹלֶד נֹחַ, שְׁלֹשָׁה בָנִים--אֶת-שֵׁם, אֶת-חָם וְאֶת-יָפֶת.  יא וַתִּשָּׁחֵת הָאָרֶץ, לִפְנֵי הָאֱלֹהִים; וַתִּמָּלֵא הָאָרֶץ, חָמָס.  יב וַיַּרְא אֱלֹהִים אֶת-הָאָרֶץ, וְהִנֵּה נִשְׁחָתָה:  כִּי-הִשְׁחִית כָּל-בָּשָׂר אֶת-דַּרְכּוֹ, עַל-הָאָרֶץ.

9 Вот житие Ноаха: Ноах был человек праведный, непорочный в поколениях своих: пред Б- гом ходил Ноах.

10 И родил Ноах трех сыновей: Шема, Хама и Йефета.

11 И растлилась земля пред Б-гом, и наполнилась земля злодеянием.

12 И увидел Б-г землю; и вот, она растленна, ибо извратила всякая плоть путь свой на земле.

 

Ноах был праведником, бесхитростным, цельным как до Потопа, так и после Потопа. «Иш цадик тамим hая бедоротав» - «доротав» это два поколения, по комментариям это поколения до Потопа и после. Зачем об этом говорить – до Потопа, после Потопа? Просто цадик, и всё. Здесь очень важный момент: это были разные мерки. До Потопа Ноах был праведником по допотопным меркам, «цадик бэ парва», «цадик в шубе». То есть, он сам по себе был праведником, но он мало интересовался тем, что происходит вокруг, то есть, он старался отдалиться и «не заразиться». Главным образом его интересовала собственная безопасность. И это комментаторы ставят ему в вину по сравнению с Авраамом, и теми, что были дальше.  В вину в высшем смысле слова, то есть, по после-потопным эталонам. Но он жил и после Потопа, и он сильно изменился. И поэтому о нем говорится, что он был праведным и до Потопа, и после, и он стал праведным по более серьезным меркам. Всё это было очень неровно, так как он был первопроходцем после-потопной эпохи. Но все же ему дается оценка как праведнику и до Потопа, и после. Новые мерки это были мерки заботливости о мире, где праведник – это отец, носитель, человек, берущий на себя ответственность. По этим новым меркам от тоже, в общем-то, сделал всё, что мог и проложил дорогу Аврааму и всему еврейскому народу. Путь заботы о мире это был тот новый путь, который он, собственно, и проложил. Это очень важный момент: главная роль Ноаха в том, что он проложил путь заботы о мире, новый путь тикуна. Начался этап тикуна, чего до Потопа, естественно, не было.

В пасуке одиннадцатом сказано, что земля извратилась и наполнилась грабежами. Комментарий Раши: земля извратилась – имеется в виду гилуй арайот и авода зара. Первое, это разврат, все виды смешений, в том числе смешение человека и животных, разных видов животных друг с другом. А второе - все виды идолопоклонства. Мы об этом говорили на прошлом занятии довольно подробно, так что здесь дается резюме. А затем, и это очень важно, она наполнилась грабежами всякого рода. Хамас, это всякого рода присвоение чужого имущества, грабежи в широком смысле этого слова.

Сначала было желание обрести самостоятельность, мы об этом говорили, и оно было простительно в какой-то степени. Мы говорили, что это «по молодости» люди как бы пытаются укрыться. А затем началась новая стадия, новый этап – циничное наведение своих порядков. Это было дело тех самых гиборим, «героев», о которых мы говорили в прошлый раз. И это уже путь к хамасу, к тому, что не имеет оправдания, на этой стадии все уважительные причины закончились. И тогда уже серьезно встал вопрос о наказании и исправлении, потому что в дальнейшем можно было ожидать уже только полную деградацию и аннигиляцию всего, что только есть. И для такой цели послужил Потоп.

В двенадцатом пасуке можно еще найти такой ремез на слова: «ки hишхит коль басар эт дарко аль hа-арец». По пшату: «ибо всякая плоть извратила свой путь на земле». По ремезу, как мы уже говорили, слово «басар» родственно словам «мевасер» и «бесора». Это вещи, связанные с преодолением, подвигом, нечто славное, какие-то особенные дела. Здесь есть два интересных комментария. Первый комментарий: «басар» как синоним слова «мевасер», вестник. «Каждый вестник извратил свой путь в этом мире». Что это за «вестник»? Имеются в виду падшие ангелы. Это намек на те события, о которых мы говорили ранее, что были ангелы, которые хотели все исправить, а на самом деле сами погрузились в происходящее. Каждый, кто приходил в этот мир из Высшего как «мевасер», тоже извратил свой путь на земле. А второй вариант, если понимать «басар» как ощущение собственного достоинства, то, в чем человек видел достоинство,  получается следующим. Каждый извращал свой путь и свой духовный образ на земле под влиянием соблазнов той эпохи, и даже идея подвига, славного дела была извращена – славным стало считаться самое низменное. Славным стало считаться низменное, и каждый мевасер, который приходил в этот мир, извращал свой путь под влиянием соблазнов, и само представление о славном, достойном, о хорошем и плохом, тоже извратилось. Пока есть ощущение того, что хотя человек и грешит, но он ведет себя недостойно и гордиться ему особенно нечем, можно еще исправить. Но когда грех, извращение становится предметом гордости, достоинства, когда человек видит в этом славу, тогда уже конец. Это такое завихрение, такой заворот, когда уже нужно все начинать сначала. Уже и дела дурные, и идеалы дурные, не за что тянуть назад и нужно занулять.

И последнее, по поводу хамаса. Хамас положил конец терпению. Если гилуй арайот и авода зара были объяснимы слабостями, но хамас -  это следствие самоуверенности и наглости, и он смягчающих обстоятельств не имеет. Аналогичная ситуация есть в Книге Йоны, которая имеет с этим прямую связь. Когда Йона пришел в Ниневию, мировую столицу той эпохи и пророчествовал о том, что еще сорок дней, и Ниневия будет разрушена, перевернута, это произвело сильное впечатление, и жители совершили тшуву (раскаяние), молились, постились, одели власяницы. Но самое главное, что все освободились от хамаса, который в их руках, то есть отдали награбленное, что они понимали, что это им не принадлежит и всё отдали. И комментаторы подчеркивают, что там сказано, что Вс-вышний увидел их поступки – не просто услышал молитвы или увидел пост, а увидел именно дела, и тогда их пощадил. Здесь аналогия: хамас – это последняя точка. Жители Ниневии отошли от хамаса, здесь же об этом и речи не было. Хотя они видели Ноаха, и говорили с ним, и он строил корабль, как известно, в течение последних ста двадцати лет, они только смеялись над ним. В первый год возможно и нет, но сто девятнадцать лет они смеялись, спрашивая: «Где твой потоп?», водили, по-видимому, экскурсии и демонстрировали его как всемирного чудака, особую достопримечательность.

 

Пасуки с тринадцатого по шестнадцатый.

יג וַיֹּאמֶר אֱלֹהִים לְנֹחַ, קֵץ כָּל-בָּשָׂר בָּא לְפָנַי--כִּי-מָלְאָה הָאָרֶץ חָמָס, מִפְּנֵיהֶם; וְהִנְנִי מַשְׁחִיתָם, אֶת-הָאָרֶץ.  יד עֲשֵׂה לְךָ תֵּבַת עֲצֵי-גֹפֶר, קִנִּים תַּעֲשֶׂה אֶת-הַתֵּבָה; וְכָפַרְתָּ אֹתָהּ מִבַּיִת וּמִחוּץ, בַּכֹּפֶר.  טו וְזֶה, אֲשֶׁר תַּעֲשֶׂה אֹתָהּ:  שְׁלֹשׁ מֵאוֹת אַמָּה, אֹרֶךְ הַתֵּבָה, חֲמִשִּׁים אַמָּה רָחְבָּהּ, וּשְׁלֹשִׁים אַמָּה קוֹמָתָהּ.  טז צֹהַר תַּעֲשֶׂה לַתֵּבָה, וְאֶל-אַמָּה תְּכַלֶּנָּה מִלְמַעְלָה, וּפֶתַח הַתֵּבָה, בְּצִדָּהּ תָּשִׂים; תַּחְתִּיִּם שְׁנִיִּם וּשְׁלִשִׁים, תַּעֲשֶׂהָ.

 

13 И сказал Б-г Ноаху: конец всякой плоти пришел предо Мною, ибо земля наполнилась злодеянием из-за них. И вот, Я истреблю их с землею.

14 Сделай себе ковчег из дерева гофэр; с отделениями сделай ковчег и осмоли его внутри и снаружи смолою.

15 И вот как сделаешь его: триста локтей длина ковчега, пятьдесят локтей ширина его и тридцать локтей высота его.

16 Сделай отверстие в ковчеге и в локоть сведи его кверху, и дверь ковчега помести сбоку его; с нижними, вторыми и третьими (этажами) сделай его.

 

Здесь описывается устройство Ковчега, его размеры, то, что он, напоминая пирамиду, сужался кверху и был в три этажа с большим количеством маленьких отсеков. Это нам сейчас понадобится для комментария по ремезу.

Первое, «кец коль басар ба лефанай» - «конец всякой плоти пришел предо Мною». Мы знаем, что слово «басар» одновременно имеет значение «достоинство, слава». Поскольку нравы извратились, дальнейшее бытие мира обессмыслилось. Их надо лишить самостоятельности действий и простора активности. И это есть ремез слов «кец коль басар». Вс-вышний кладет конец самой идее басара – «славного дела», когда человек преодолевает трудности, экспериментирует, и, наконец, находит выход. В данном случае ни о каком выходе не может быть и речи: его не ищут, все извратилось, и поэтому «кец коль басар». По пшату имеется в виду конец всякой плоти, по ремезу – конец всякой самодеятельности, всякой возможности славного самоутверждения, всякому полю деятельности. 

«Земля наполнилась хамасом» – зачем об этом говорится? Оказывается, это не просто так, не для красного словца. По комментариям, три верхних тефаха (это примерно тридцать сантиметров) самой земли, так сказать, «кожа земли», наполнилась всякого рода нечистыми влияниями. Земля - как бы соучастница всех дел человека, с этим мы уже не раз встречались. И здесь это также проявление её соучастия. И потом Потоп смыл, содрал эту самую «змеиную кожу земли». То, что земля пропиталась, говорится в прямом смысле. Земля переполнилась всякого рода извращениями. Удаление этих тридцати сантиметров плодородного слоя было наказанием Земле по аналогии с историей с Адамом и Каином.

Теперь рассмотрим общую идею, идею мира проб и ошибок и их исправления. Ноах – родоначальник мира тикуна, первопроходец пути хеседа. От него идет прямой путь до Авраама и до перевоплощения Ноаха – Моше. Подчеркнем еще раз, что это новый этап. Уже не просто воздержание от серьезных извращений, как было до Потопа, а этап серьезного, подлинного тикуна, задача которого была поставлена еще раньше, и это уже путь хеседа, путь заботы о других.

В пасуке четырнадцатом речь идет о строении Ковчега, о его символике. Я не говорю здесь о кабалистических толкованиях строения Ковчега, но о символике по ремезу. Она очень интересна и символизирует жизненную роль цадика поколения. Сначала разберем пшат, а потом ремез. Слово «тева» более емкое, чем «ковчег». Это некая прямоугольная ёмкость типа ящика, короб. «Сделай себе короб из смолистого дерева» (чтобы не пропускало воду). Это пшат. Теперь посмотрим ремез. «Гофер» напоминает слово «гофрит». «Гофрит» это сера, и символ Геинома (ада). «Ацей гофер» - планы, замыслы, ведущие в Геином. В итоге получается: «прими ответственность за замыслы, ведущие в Геином, на себя». Откуда мы это видим? «Асе леха тева» - слово «тева» имеет два значения в иврите: первое значение - это «короб», а второе - это «слово». «Рашей тевот» - начальные буквы слов, аббревиатура. «Тева» это написанное, напечатанное слово, а отсюда и слово вообще. Слово как коробок, содержащий смысл, носитель смысла, коробочка, наполненная смыслом. Итак, получается: «асе леха теват ацей-гофер», «сделай себе молитвенное слово по поводу  замыслов, ведущих в Геином». Имеются в виду замыслы окружающих тебя. До сих пор твоя задача была сожалеть о происходящем и самому не подвергаться влиянию. Сейчас у тебя задача более серьезная. Мир изменится, он будет другим, и в этом новом мире роль праведника будет иной. Вероятно, справиться с ролью праведника до Потопа лучше, чем Ноах было невозможно вообще. Но зато в новом мире, где будет ослаблена злостность окружения, на праведнике будет лежать большая ответственность. В послепотопном мире отношение между людьми должно быть уже иным. У тебя должно быть слово молитвы именно по поводу  прегрешений окружающих тебя, которые ведут их в ад.  Ты не должен смотреть на них равнодушно с мыслью «у меня уже все благополучно, и место в том мире забронировано, там уже есть мой гостиничный номер с красивым видом из окна, а все остальные пусть катятся себе куда угодно». Так поступать уже нельзя. Праведник поколения, и просто праведник, и даже просто человек, который претендует на звание подлинного человека, не может игнорировать то, что кто-то другой по своей глупости, или даже по своей злостности катится в Геином. Он должен постараться сделать все, от него зависящее, чтобы того остановить.

Далее продолжение: «киним таасе эт hа-тева» - «сделай её с отделениями, отсеками». В них должны были помещаться животные. Рассмотрим ремез этих слов. Слово «кен» - это гнездо. При переводе на русский словом «отделение» скрадывается этот нюанс. «Гнёздами сделай его», это существенно. Гнездо – символ бескорыстной заботливости родителей о детях. «Ты должен почувствовать себя отцом всех творений, всех тварей. Тогда ты проложишь дорогу в новый мир, мир тикуна». Все эти истории об уходе Ноаха за животными, как он их кормил, и все члены семьи Ноаха их кормили, сна-отдыха не знали, и у них было постоянное дежурство, это не просто так. Это именно для того, чтобы изменить характер отношений творений в этом мире вообще. Адам дал имена животным, это была существенная и серьезная вещь, но он их назвал, и всё. Он отвел им этим какую-то роль в мире. А Ноах теперь должен стать отцом этих тварей. А каким образом он должен стать им отцом? Сказать: «Ах ты мой хороший, замечательный, какая у тебя грива, или какие у тебя рожки» - этого недостаточно. В течение чуть меньше года (время Потопа и затем, когда они ждали, пока земля высохнет) нужно было каждый день их кормить и ухаживать за ними. Это был почти годичный опыт заботы, причем самоотверженной заботы, как родителя о детях: ночами не спят, кормят, с соской подходят – вот что надо было сделать, вот отсюда наш мир пошел. В таком новом мире перед детьми Ноаха и его потомством можно ставить вопрос о заботе, о человечном отношении друг к другу и даже к животным. Не животное отношение к людям, а человечное отношение к животным. При том, что Ноах был праведником и до Потопа, но этой жилки у него не было, ему нужно было себя преодолеть через мучения, через выматывающую годичную вахту. Это по поводу слова «киним», гнезда. Они твои птенцы, и ты их кормишь по этим гнездам.

Далее: «ве кафарта ота мибаит умихуц бакофер». «Кофер», это смола, но это слово также имеет значение «выкуп». Йом Кипур того же корня, искупление - «капара». Поэтому здесь намек на слово выкуп. «Если ты это сделаешь, тогда ты выступишь в роли искупителя, ради тебя, твоей любви к ним и молитвы о них будут искупаемы их грехи». Речь идет об окружающих тебя грешниках, символом которых будут опекаемые тобою животные. Это будет роль не только праведника Ноаха, но и всех его потомков. Людей пока есть всего одна семья, и на их попечении здесь «твари меньшие», те, кто от их заботы зависят, кто не может сам справиться. Вот тогда ты «кафарта ота ба кофер», искупишь искуплением своим. Просто молиться о ком-то можно и формально, грамотно сказать несколько слов. Молитва хороша тогда, когда она сопровождается сердечным порывом, если что-то есть внутри, в сердце. Сильная эмоция - она доносит молитву, а не просто слова сами по себе.  Необходимо было именно так, чтобы он с ними сроднился. Цадик, праведник должен сродниться с теми, кто идет за ним. И каждый человек на своем месте, пусть и не праведник в высшем смысле, но у которого есть кто-то, с кем он связан, кто от него зависит, должен с ними сродниться и тогда только он может по-настоящему за них молиться.

Далее, «мибаит умихуц». Почему сказано изнутри («из дома») и снаружи? По пшату понятно, обмажь снаружи и изнутри, а как в смысле искупления? Баит символизирует мысли человека, а михуц - это его дела. То есть, ты должен искупать и мысли человека, то, что у него внутри, в голове, «в доме», и его дела, то, как он реализуется снаружи. И то, и то надо искупать тому, кто ведет, ведущему.

В шестнадцатом пасуке сказано «цоhар». Комментаторы говорят, что это оконце, прорезь, чтобы внутрь попадал свет, а по другим комментариям это некий драгоценный камень, который излучал свет. В любом случае, это нечто светоносное. «Цоhар таасе латева». Раби Нахман комментирует это следующим образом: или праведник, человек, который является источником духовного влияния, подобно драгоценному камню, или проводник такого влияния, как окно, через которое проходит свет. Должен быть духовный источник у человека, ведущего кого-то за собой. Или это его собственный свет, который открывается непосредственно через него, или он должен получать его от наставника, но все равно он должен быть проводником света.

«Вэ эль-ама тахалена мильмала» - сведи Ковчег наверху к локтю (небольшое расстояние около 50 сантиметров), то есть, иными словами, чтобы была пирамида, почти в точку. Теперь ремез этого у РабиНахмана. Слово «ама», кроме значения «локоть», также означает некий канал, по которому что-то идет, течёт. Это означает духовные каналы сверху, то, что мы обычно называем «цинор». «Техалена» - сведи (буквально «исчерпай»). Когда у человека есть какое-то стремление, говорят «клот hа-нефеш», душа как бы исчерпывается, стремится наружу. Слово «техалена» в таких случаях намекает на стремление, устремленность куда-то. «Если ты сделаешь всё, что тебе было сказано, тогда твоя молитва сверху, «мильмала», будет желанна». «Техалена мильмала» - это чтобы молитва стала желанна Свыше, и тогда в ответ на нее откроется источник духовной помощи. Сделай так, чтобы Свыше пожелали твою молитву и открыли в ответ на неё «ама» - канал духовной            помощи.

И последнее, «уфетах hа-тева бецида тасим» - а вход в Ковчег сделай сбоку. По ремезу «петах hа-тева» - начало молитвы. «А начало молитвы помести среди того, что её преследует». Это тоже из Раби Нахмана. «Цида» это «её сторона», но одновременно также может быть прочитано как «цейда» от слова «цаид», преследование, охота. «Цейда» это то, что преследует, охотится.  То, что тебя и твою молитву преследует, то, что враждебно ей, сделай так, чтобы начало твоей молитвы было среди этого. Не в стороне, а именно среди этого. То есть, обрати своё сердце к тем, кто наиболее враждебен твоему пути. И тогда ты откроешь и кому-то из них вход в мир твоей молитвы. Твоя молитва, твой внутренний настрой не должны игнорировать то тяжелое, то злое, что вокруг тебя.

И для того, чтобы на всем этом поставить точку, чтобы подтвердить эту несколько неожиданную точку зрения, дается ремез последних нескольких слов, «тахтиим шниим ушлишим таасеhа» - сделай её трехъярусной. Она, то есть тева, твоя молитва, должна быть обращена лицом ко всем. В ней должно быть место людям, которые идут за тобой и у которых есть отдельные погрешности. Это верхний ярус. Следующий, средний ярус, это люди, сбившиеся с пути. А нижний ярус, который назван «тахтиим», и куда, как дается в комментариях, сбрасывают зевель, нечистоты - это совсем уже падшие, заблудшие, и к ним тоже должна быть обращена лицом молитва. Речь идет, конечно, о праведнике поколения, в данном случае о Ноахе. Понятно, что человек менее высокого уровня не может быть настолько всеохватывающим. Но праведник поколения не должен сбрасывать со счетов даже тех, кого смело можно назвать словом «зевель». «Тахтиим», нижние, «шеол тахтит», нижние круги ада - даже за них праведник должен стараться по возможности взять на себя какую-то ответственность.

 

Глава седьмая, первый пасук.

א וַיֹּאמֶר יְהוָה לְנֹחַ, בֹּא-אַתָּה וְכָל-בֵּיתְךָ אֶל-הַתֵּבָה:  כִּי-אֹתְךָ רָאִיתִי צַדִּיק לְפָנַי, בַּדּוֹר הַזֶּה.

1 И сказал Г-сподь Ноаху: войди ты и все семейство твое в ковчег, ибо тебя увидел Я праведным предо Мною в этом поколении.

 

Здесь уже обращение идет от Имени hа-Шем. Сначала был Элоким, мера суда, а здесь мера милосердия. Почему милосердия? Потому что Ноах сумел проделать внутреннюю работу по выработке качества рахамим (сострадания, милосердия). За время, прошедшее от предыдущего обращения, Ноах уже изменил что-то в себе. Годичная вахта еще впереди, но внутри него настрой уже изменился. И к нему обращается уже Вс-вышний с мерой милосердия. Вс-вышний говорит Ноаху, что он заслуживает звания «цадик hа-дор», праведник поколения, но не добавляет «тамим», цельный, дабы тот не возгордился (по комментариям Раши).

Животные, объекты попечения, подходили парами к Ноаху в Ковчег, «эль hа-тева», а по ремезу - в его молитву, становясь объектами его забот и помыслов. Он принимал их парад, каждого отдельно встречал, провожал, помещал в отдельное гнездо. Не просто загнал всех в один загон или раскидал по клетям как попало, ничего подобного. Каждого он принимал на свое попечение, такова была церемония введения в Ковчег.

 

Пасук тринадцатый.

 יג בְּעֶצֶם הַיּוֹם הַזֶּה בָּא נֹחַ, וְשֵׁם-וְחָם וָיֶפֶת בְּנֵי-נֹחַ; וְאֵשֶׁת נֹחַ, וּשְׁלֹשֶׁת נְשֵׁי-בָנָיו אִתָּם--אֶל-הַתֵּבָה.

13 В этот самый день вошел Ноах и Шем, и Хам, и Йефет, сыновья Ноаха, и жена Ноаха, и три жены сыновей его с ними в ковчег.

 

По известному классическому комментарию, Ноах и сыновья жили отдельно, их жены отдельно. В Ковчеге были запрещены супружеские отношения в годину бедствия.

Дальнейший сюжет известен: происходит Потоп в несколько стадий. Сначала вода прибывает, потом останавливается, потом начинает убывать. И сейчас сразу перейдем к концу Потопа.

 

Глава восьмая, пасук второй.

ב וַיִּסָּכְרוּ מַעְיְנֹת תְּהוֹם, וַאֲרֻבֹּת הַשָּׁמָיִם; וַיִּכָּלֵא הַגֶּשֶׁם, מִן-הַשָּׁמָיִם.

2 И закрылись источники бездны и окна небесные, и прекратился дождь с неба.

 

Буквально звучит так: закрылись источники бездны и трубы небесные; и прекратился дождь с неба.

Теперь давайте рассмотрим ремез. Закрылись источники нижние и каналы верхние, которые послужили орудиями наказания. И очень интересный ремез слов «вайикале hа-гешем мин hа-шамаим». «Йикале» - это был заключен куда-то, «келе» это тюрьма, темница. «Гешем», это дождь и одновременно это нечто материальное, что-то огрубленное, «гашмиют» (дождь – материализовавшийся, сгустившийся пар). Огрубленное, материализованное вследствие поступков людей исчезло с небес, было заключено в темницу бездны. «Вайикале hа-гешем мин hа-шамаим» по пшату это «дождь прекратился с неба», а по ремезу - он прекратился потому, что была достигнута цель. Вся та огрубленность, которая возникла в небесах, в высшем мире, вследствие грехов человеческих, была удалена. Такова связь нижних и верхних миров. Эти слова – намек на те пертурбации, которые производят человеческие прегрешения на Небе, в высшем мире. И когда произошел Потоп, все это ушло.

 

Пасуки седьмой и восьмой. (знаменитые сцены посылания ворона и голубки).

ז וַיְשַׁלַּח, אֶת-הָעֹרֵב; וַיֵּצֵא יָצוֹא וָשׁוֹב, עַד-יְבֹשֶׁת הַמַּיִם מֵעַל הָאָרֶץ.  ח וַיְשַׁלַּח אֶת-הַיּוֹנָה, מֵאִתּוֹ--לִרְאוֹת הֲקַלּוּ הַמַּיִם, מֵעַל פְּנֵי הָאֲדָמָה.

7 И выпустил ворона, и тот, вылетя, отлетал и возвращался, пока вода не высохла на земле.

8 И послал он голубя от себя, чтобы видеть, понизилась ли вода на земле.

 

Первый посланец, посланный в разведку – ворон. Он не хотел лететь и высматривать сушу из-за своей навязчивой подозрительности. Он считал, что Ноах воспользуется его отсутствием, чтобы быть с его женой. У ворона в голове еще остались допотопные настроения. Про возвращение ворона сказано: «ад йевошет hа-маим меаль hа-арец», пока не высохла («до высыхания») вода с земли. Это выражено несколько туманно, и по комментариям оно дано, чтобы намекнуть на то, что впоследствии потомки ворона будут кормить пророка Элияhу во время засухи. Элияhу hа-нави кормили вороны, когда была засуха, вызванная просьбой Элияhу, наложившего наказание во времена царя Ахава. Но Вс-вышний укорил его за это, и его кормили вороны, а не голуби или другие чистые птицы. Ворон будет кормить Элияhу во время засухи, намекая ему на то, что дело даже самого верного ревнителя – преодолевая себя, проявлять заботливость о попавших в бедственное положение, даже по собственной вине. Дело в том, что слово «орев» (עורב) ворон, звучит почти также, как слово «арев», (ערב), поручитель, гарант. Ворон, таким образом, является символом ревнителя, поручителя в каком-то даже хорошем деле. Но ревнитель бывает чересчур строго настроен, склонен к крайностям, и в случае с Элияhу hа-нави с его стороны была проявлена излишняя строгость. И тем, что его кормил именно ворон, орев, Вс-вышний показал ему, что и ворон меняет свою жесткую природу. Он кормит Элияhу, заботится о нем, чтобы показать, что такой арев, поручитель, как Элияhу, должен немного переступить через себя и уменьшить чрезмерную строгость. Такой намек мы встречаем здесь на будущую историю с Элияhу hа-нави.

Теперь возвращаемся к истории с Ноахом.  Итак, ворон – жесткий ревнитель, но посланник из него никудышный. Мы еще вернемся к этому.

В следующем, восьмом пасуке говорится, что через семь дней Ноах посылает голубя; тот возвращается, так как суши пока не видно.

 

Пасуки одиннадцатый и двенадцатый.

 יא וַתָּבֹא אֵלָיו הַיּוֹנָה לְעֵת עֶרֶב, וְהִנֵּה עֲלֵה-זַיִת טָרָף בְּפִיהָ; וַיֵּדַע נֹחַ, כִּי-קַלּוּ הַמַּיִם מֵעַל הָאָרֶץ.  יב וַיִּיָּחֶל עוֹד, שִׁבְעַת יָמִים אֲחֵרִים; וַיְשַׁלַּח, אֶת-הַיּוֹנָה, וְלֹא-יָסְפָה שׁוּב-אֵלָיו, עוֹד.

10 И подождал еще семь дней других, и опять выпустил голубя из ковчега.

11 И явился к нему голубь в вечернее время; и вот, сорванный оливковый лист схвачен клювом его: и узнал Ноах, что вода на земле понизилась.

 

Все привыкли к изображению голубя с оливковой ветвью, но по тексту это только один оливковый лист, и действительно, голубю было бы тяжело нести целую ветку.

Еще через семь дней Ноах вновь посылает голубя, тот возвращается к вечеру с оливковым листком в клюве. Еще через семь дней голубь уже не вернулся, и Ноах понял, что вода спала и показалась суша. Комментарий Раши: по мидрашу, голубь этим говорит Ноаху (потому что там сказано «але заит тараф бефиhа», в её клюве, буквально «в её устах»). Голубь принес, показал лист, имея в виду передать некоторую информацию, как бы «сказать».

Как вы думаете, с какой вестью возвратился голубь и принес оливковый лист? У нас представление о том, что оливковая ветвь, это символ миролюбия, новый мир, и всё в мажорных тонах. На самом деле ничего подобного. И это будет очень полезный урок для всех нас. Итак, прилетает с листом   голубь, а его Ноах кормил без малого год, и возвещает следующее: «Лучше горький лист из рук Вс-вышнего, чем сладкий из рук человеческих». Вроде бы все хорошо, но в данной ситуации это звучит немножко гротескно. Получается, что и в случае ворона, и в случае голубя, то есть, во всем диапазоне от черного до белого, Ноах так благодарности и не дождался. По мидрашу, голубь передал Ноаху эту информацию, и он намек понял очень хорошо. Но благодарности не дождался ни от того, ни от другого.

Это урок, точнее, это всё уроки. В истории Ноаха нам показываются уроки праведнику поколения, это был его последний урок. Здесь звучит заключительный аккорд истории Потопа. Сначала Вс-вышний ему сказал, что он должен делать и как он должен себя вести, каким он должен быть. А последний урок всей этой истории, и очень важный: выполнять свою миссию заботы следует не из расчета на благодарность.

Ворон и голубь, орев и йона, это два типа опекаемых. Первый, «орев», ревнитель, поручитель - тот, кто принимает дело всерьез, но, с другой стороны, слишком требователен и подозрителен. «Йона» - это намек на легкомысленность. Есть слово «онаа», что значит «уловка, плутня». Йона – того же корня и означает «легкомысленный», тот, кого легко провести, обмануть. Второй тип опекаемого, йона, чересчур легкомысленный и безответственный. В конце концов он вообще не вернулся. Его послали, у него тут пара, а он улетел и забыл. Ворон слишком капдан, (педант), никуда не хотел отлетать, а этот наоборот улетел. Он не в состоянии оценить сделанное для него. Тот слишком подозрительный, придирчивый и жесткий, а этот не придирчивый, но толку с него тоже мало. У каждого есть свои плюсы и свои минусы, нельзя сказать, какой из них лучше. Оба хороши, но благодарности ни там, ни там не дождешься. В любом случае необходимо делать то, что ты должен, а дальнейшее довоспитывание в руках Вс-вышнего. Как в случае, например, с воронами, кормившими Элияhу. Этот пример показывает, что ты должен сделать своё, а дальше Вс-вышний будет их довоспитывать. А благодарность - будет, хорошо, нет - не надо.

С другой стороны, не следует вести себя человеку как орев или йона. Надо постоянно держать перед глазами в соответствующих ситуациях оба эти примера и избегать подражания им. Нельзя быть слишком придирчивым и требовательным, а, с другой стороны, нельзя быть легкомысленным и безответственным. Обе крайности нежелательны.

Пасук тринадцатый.

 יג וַיְהִי בְּאַחַת וְשֵׁשׁ-מֵאוֹת שָׁנָה, בָּרִאשׁוֹן בְּאֶחָד לַחֹדֶשׁ, חָרְבוּ הַמַּיִם, מֵעַל הָאָרֶץ; וַיָּסַר נֹחַ, אֶת-מִכְסֵה הַתֵּבָה, וַיַּרְא, וְהִנֵּה חָרְבוּ פְּנֵי הָאֲדָמָה.

13 И было, в шестьсот первый год, к первому (дню) первого месяца высохла вода на земле. И снял Ноах кровлю с ковчега, и увидел, что вот, обсохла поверхность земли.

 

Было сказано, что «высохла вода с земли». Зачем говорится второй раз, что «высохло лицо земли»? Здесь есть ремез. Обратите внимание, что «харву» это не только «высохли», но и «разрушились» (ср. хурбан, «разрушение»). Сначала говорится «харву hа-маим мин hа-арец» - высохло всё, нет вопросов. А дальше идет второе: высохло лицо земли. Здесь по ремезу речь идет о том, что Ноах видит разрушение привычного мира, и ему становится очень горько. «Лик земли», то, как выглядел мир, разрушено. Очередное разрушение мира, как в истории с Адамом, а затем – с Каином. Известно по комментариям, что Ноаху стало горько, и он даже не хотел выходить. И Вс-вышний сделал ему на это упрек, что если бы он молился, то было бы по-другому. Поэтому в пасуках с пятнадцатого по семнадцатый содержится повеление «выйди ты..и т.д.»: выйти из Ковчега, из «тева», из состояния не от мира сего, спуститься на землю и начать устраивать её вновь. Раньше ты находился в Ковчеге, сейчас ты должен действовать на Земле. Всему своё время: время собирать камни, и время разбрасывать их.

Пасук двадцатый.

כ וַיִּבֶן נֹחַ מִזְבֵּחַ, לַיהוָה; וַיִּקַּח מִכֹּל הַבְּהֵמָה הַטְּהֹרָה, וּמִכֹּל הָעוֹף הַטָּהוֹר, וַיַּעַל עֹלֹת, בַּמִּזְבֵּחַ.

20 И устроил Ноах жертвенник Г-споду; и взял из всякого скота чистого и из всех птиц чистых, и принес жертву всесожжения на жертвеннике.

 

Понимая и принимая, что сейчас он должен начать отстраивать новый мир, Ноах строит мизбеах для hа-Шема. Мизбеах - это жертвенник, а по ремезу - жертвенность со своей стороны. Ноах приносит в жертву животных, о которых он знает, что это чистые виды: их там было по семь пар, и он понял, что нужно из них принести жертву. Почему? Здесь есть элемент собственной жертвенности, потому что он с ними сроднился, они ему близки, и он должен все-таки принести их в жертву. Неожиданный поворот, правда? В чем здесь дело? Здесь впервые возникает идея жертвы для послепотопного времени. Хотя идея жертвы была уже у Каина и hевеля, но здесь во времена Ноаха другая ситуация, другое соотношение между людьми и животными. Ноах кормил и поил их, как собственных детей, сроднился с ними. Но для исполнения миссии тикуна человек должен стать выше своего миропонимания. Когда он точно знает, что нужно сделать нечто, он не должен руководствоваться своими чувствами. Ноах понял это и сумел преодолеть себя.

Пасуки двадцать первый и двадцать второй.

כא וַיָּרַח יְהוָה, אֶת-רֵיחַ הַנִּיחֹחַ, וַיֹּאמֶר יְהוָה אֶל-לִבּוֹ לֹא-אֹסִף לְקַלֵּל עוֹד אֶת-הָאֲדָמָה בַּעֲבוּר הָאָדָם, כִּי יֵצֶר לֵב הָאָדָם רַע מִנְּעֻרָיו; וְלֹא-אֹסִף עוֹד לְהַכּוֹת אֶת-כָּל-חַי, כַּאֲשֶׁר עָשִׂיתִי.  כב עֹד, כָּל-יְמֵי הָאָרֶץ:  זֶרַע וְקָצִיר וְקֹר וָחֹם וְקַיִץ וָחֹרֶף, וְיוֹם וָלַיְלָה--לֹא יִשְׁבֹּתוּ.

21 И обонял Г-сподь благоухание, и сказал Г-сподь в сердце Своем: не буду больше проклинать землю за человека, потому что помысел сердца человека зол от юности его; и не буду больше поражать всего живущего, как Я сделал.

22 Впредь во все дни земли сеяние и жатва, и холод и тепло, и лето и зима, и день и ночь не прекратятся.

Ремез этих фраз. Вс-вышний увидел начало самопреодоления, вложенное Ноахом в его деяние, мизбеах, и в этом был «реах нихоах». Реах намекает на слово руах, дух, духовное начало, а в слове «нихоах», аромат, тот же корень, что и в слове Ноах – это нечто приятное. Вс-вышний увидел усилие самопреодоления, сделанное Ноахом, новый дух самого Ноаха. И дальше Он говорит в связи с этим, что не будет наказывать землю за человека, так как человеку уже под силу преодолевать в себе земное начало. Началась послепотопная эпоха, в которой человек уже стал другим, и если раньше, до Потопа, говорилось: «йецер махшевот либо рак ра коль hа-йом», помыслы сердца человеческого только злы весь день, то здесь характеристика другая: «йецер лев hа-адам ра минеурав», помыслы сердца человеческого злы от его молодости. Уже есть некие смягчающие обстоятельства и какая-то перспектива. Есть еще и интересный ремез, который подчеркивает Раши: «минеурав» написано как «минаарав». Наар (отрок) – того же корня, что и «леhитнаэр» – «встряхнуться, встрепенуться, воспрянуть», какая-то встряска, непоседливость. И теперь по ремезу это приводит нас к тому, о чем мы говорили в связи с «эц hа-даат тов вара», Древом познания добра и зла. Мы тогда говорили, что неизбежная фаза познания, его инструмент, это расшатывание, встряска. Это то, о чем здесь написано. «Йецер ра минеурав»: ра, «злой, плохой» связано со словом «расшатанный» (рауа), а минеурав это из-за его растрясок, экспериментов по расшатыванию. В связи с этим его сердце таково, и на данном этапе амплитуда растряски уже допустима. Она уже не столь велика, чтобы ломать. Она такова, что можно насколько-то потрясти и увидеть, что это уже опасно. Степень вибрации стала допустимой, мир такую вибрацию для целей познания выдерживает, а то, что было до Потопа – нет, там все сооружение рушилось, весь допотопный мир.   Отныне злые помыслы человека – следствие экспериментов по неопытности с возможностью самопреодоления. То, что сделал Ноах, а в лице Ноаха, как бы внутри него, и весь род человеческий, эту свою способность вложило и в нас, его потомков. Чересчур сильное земное притяжение уже преодолено, и Вс-вышний говорит: «Я не буду больше производить тотальную пертурбацию в мире».

Девятая глава, пасуки с первого по седьмой.

א וַיְבָרֶךְ אֱלֹהִים, אֶת-נֹחַ וְאֶת-בָּנָיו; וַיֹּאמֶר לָהֶם פְּרוּ וּרְבוּ, וּמִלְאוּ אֶת-הָאָרֶץ.  ב וּמוֹרַאֲכֶם וְחִתְּכֶם, יִהְיֶה, עַל כָּל-חַיַּת הָאָרֶץ, וְעַל כָּל-עוֹף הַשָּׁמָיִם; בְּכֹל אֲשֶׁר תִּרְמֹשׂ הָאֲדָמָה וּבְכָל-דְּגֵי הַיָּם, בְּיֶדְכֶם נִתָּנוּ.  ג כָּל-רֶמֶשׂ אֲשֶׁר הוּא-חַי, לָכֶם יִהְיֶה לְאָכְלָה:  כְּיֶרֶק עֵשֶׂב, נָתַתִּי לָכֶם אֶת-כֹּל.  ד אַךְ-בָּשָׂר, בְּנַפְשׁוֹ דָמוֹ לֹא תֹאכֵלוּ.  ה וְאַךְ אֶת-דִּמְכֶם לְנַפְשֹׁתֵיכֶם אֶדְרֹשׁ, מִיַּד כָּל-חַיָּה אֶדְרְשֶׁנּוּ; וּמִיַּד הָאָדָם, מִיַּד אִישׁ אָחִיו--אֶדְרֹשׁ, אֶת-נֶפֶשׁ הָאָדָם.  ו שֹׁפֵךְ דַּם הָאָדָם, בָּאָדָם דָּמוֹ יִשָּׁפֵךְ:  כִּי בְּצֶלֶם אֱלֹהִים, עָשָׂה אֶת-הָאָדָם.  ז וְאַתֶּם, פְּרוּ וּרְבוּ; שִׁרְצוּ בָאָרֶץ, וּרְבוּ-בָהּ.

1 И благословил Б-г Ноаха и сынов его, и сказал им: плодитесь и размножайтесь, и наполняйте землю.

2 И боязнь и страх пред вами будет на всяком звере земли и на всякой птице небесной, на всем, что движется по земле, и на всех рыбах морских; в ваши руки отданы они.

3 Все движущееся, что живет, будет вам в пищу; как зелень травяную даю вам все.

4 Только плоти при жизни ее, крови ее не ешьте.

5 Особенно же кровь вашей жизни взыщу Я: от всякого зверя взыщу Я ее, и от руки человека, от руки брата его взыщу душу человека.

6 Кто прольет кровь человека, того кровь прольется человеком: ибо по образу Б-жию создал Он человека.

7 Вы же плодитесь и размножайтесь, и распространяйтесь по земле, и умножайтесь на ней.

 

Здесь новый момент - разрешение есть животных, и об этом сейчас мы поговорим.

Ноах получает благословение подобно Адаму. Это новый этап истории. Животные даются в пищу не просто так, а после шхиты, и в этом выражение глубинного единства всего живого в эту эпоху тикуна. Раньше нельзя было есть животных, а теперь можно. Почему? Поскольку животные были спасены человеком, то они с ним как бы сроднились. Между людьми и животными возникла особая связь душ, в первую очередь – животными кошерными. Это создало возможность того, что называется искупительной жертвой. В связи с этим существует одна из заповедей сыновей Ноаха (как известно, все семь заповедей сыновей Ноаха выявляются из этих псуким) – запрет есть от живого, часть живого животного. Пока животному не сделали шхиты, даже отделенная его часть сохраняет статус живой. Поэтому нельзя есть отрезанное или как-то отделенное (пусть даже не человеком) от живого животного.

В связи с этим нужно выяснить идею корбана, искупительной жертвы. Корбан предполагает взаимное поручительство, глубинное единство всех созданий. Тогда уход одного животного из этого мира становится для него продвижением в мире духовном. Если ему делается шхита, и все это делается с сознанием исполняемого долга, тогда душа этого животного возвышается, и, с другой стороны, оно помогает в нижнем мире тому, кто вознес жертву. Это своеобразный аревут, взаимное поручительство, которое дает возможность подобного искупления. Один уходит и поднимается в том мире, а другой что-то получает в этом. Иначе это было бы просто убиение. А в этом случае у каждого есть своё продвижение. Поэтому корбанот Ноаха вызвали заключение завета с ним, и сразу после этих корбанот было сказано по поводу животных. С другой стороны, благодаря этому человек может принять на себя искупление прегрешений других людей, стать за них искупительной жертвой. Человек может пожертвовать собой в переносном смысле слова, а иногда - и в прямом, и в этом идея искупительности этой жертвы. Почему происходящее с одним может отразиться на другом? Потому что возникшее после Потопа взаимное братство всех творений, завет, заключенный с Ноахом по выходу из Ковчега, дает возможность искупительной жертвы, самопожертвований в прямом и в переносном смысле слова. Если кого-то приносят в жертву принудительно, то этого, естественно, нет. Идолопоклонники, которые приносили в жертву своих детей, или выбирали кого-то в жертву богам, ничего хорошего не давали ни душе того, кого приносят, ни тем, кто остается. Они лишь этим углубляли для себя Геином.

Отсюда логическое обоснование (насколько это возможно) запрета есть часть от живого животного. Если животное не прошло шхиту, есть его плоть запрещено, так как разрешение на поедание плоти связано именно с восприятием шхиты как акта жертвоприношения, которое дает возвышение душе животного, и тогда разрешена в пищу его плоть. Если такого возвышения души животного нет, плоть запрещена. Если животное живо, то отрезанный от него кусок запретен. Это поедание всуе. Я уже не говорю о жестокости к животным, это отдельная статья, но даже если получилось так, что не сам человек, а какое-то другое животное оторвало кусок, или произошло что-то подобное, есть его все равно нельзя. Потому что кроме того, что это жестокость по отношению к животным, причинение им страдания, это и поедание плоти всуе. Сейчас это звучит странно, но на самом деле это так: плоть животного можно поедать только при том, что будет польза его душе. В этом разница мира после Потопа и до него. В любом случае, корбанот - это знак внутренней общности, участия в одном общем деле – тикун hа-олам. К общему делу тикун hа-олам подключены также животные, потому что принесение корбана даёт тикун душе этого животного и душе того, кто находится в этом мире. Жертва корбан - это особый случай тикун hа-олам. Само слово корбан, связано с глаголом «лекарев», приближать. «Лекарев нефеш лейоцра» - приблизить душу к её Создателю. «Леhакрив» это «принести в жертву», а «лекарев» - «приближать», тот же самый корень.

Здесь же дается запрет на убийство, говорится, что будет взыскана кровь человека. Таким образом, животное умерщвлять разрешено, а человека нет. Почему? Ибо «бе целем Элоким аса эт hа-адам», по образу  Б-га создал Он человека. Корбаном может быть только животное, а не человек. Человека нельзя приносить в виде корбана. Можно было бы подумать так: «Я принесу в жертву этого человека, и будет возвышение его души и мне польза». Это запрещено, в этом же месте повеления это пресекается. Один человек не может принести в жертву другого для возвышения его души и пользы для себя, для своего служения на земле, ибо «по образу Б-жию создан человек». Один человек для другого не средство достижения цели Служения, а отражение самой этой цели. Животное может быть средством достижения цели для человека, но один человек для другого не может быть средством достижения цели, он сам и есть отражение этой цели, поскольку в нем «целем Элоким». В этом - принципиальная разница.

 

Пасуки с восьмого по шестнадцатый.

 ח וַיֹּאמֶר אֱלֹהִים אֶל-נֹחַ, וְאֶל-בָּנָיו אִתּוֹ לֵאמֹר.  ט וַאֲנִי, הִנְנִי מֵקִים אֶת-בְּרִיתִי אִתְּכֶם, וְאֶת-זַרְעֲכֶם, אַחֲרֵיכֶם.  י וְאֵת כָּל-נֶפֶשׁ הַחַיָּה אֲשֶׁר אִתְּכֶם, בָּעוֹף בַּבְּהֵמָה וּבְכָל-חַיַּת הָאָרֶץ אִתְּכֶם; מִכֹּל יֹצְאֵי הַתֵּבָה, לְכֹל חַיַּת הָאָרֶץ.  יא וַהֲקִמֹתִי אֶת-בְּרִיתִי אִתְּכֶם, וְלֹא-יִכָּרֵת כָּל-בָּשָׂר עוֹד מִמֵּי הַמַּבּוּל; וְלֹא-יִהְיֶה עוֹד מַבּוּל, לְשַׁחֵת הָאָרֶץ.  יב וַיֹּאמֶר אֱלֹהִים, זֹאת אוֹת-הַבְּרִית אֲשֶׁר-אֲנִי נֹתֵן בֵּינִי וּבֵינֵיכֶם, וּבֵין כָּל-נֶפֶשׁ חַיָּה, אֲשֶׁר אִתְּכֶם--לְדֹרֹת, עוֹלָם.  יג אֶת-קַשְׁתִּי, נָתַתִּי בֶּעָנָן; וְהָיְתָה לְאוֹת בְּרִית, בֵּינִי וּבֵין הָאָרֶץ.  יד וְהָיָה, בְּעַנְנִי עָנָן עַל-הָאָרֶץ, וְנִרְאֲתָה הַקֶּשֶׁת, בֶּעָנָן.  טו וְזָכַרְתִּי אֶת-בְּרִיתִי, אֲשֶׁר בֵּינִי וּבֵינֵיכֶם, וּבֵין כָּל-נֶפֶשׁ חַיָּה, בְּכָל-בָּשָׂר; וְלֹא-יִהְיֶה עוֹד הַמַּיִם לְמַבּוּל, לְשַׁחֵת כָּל-בָּשָׂר.  טז וְהָיְתָה הַקֶּשֶׁת, בֶּעָנָן; וּרְאִיתִיהָ, לִזְכֹּר בְּרִית עוֹלָם, בֵּין אֱלֹהִים, וּבֵין כָּל-נֶפֶשׁ חַיָּה בְּכָל-בָּשָׂר אֲשֶׁר עַל-הָאָרֶץ.

8 И сказал Б-г Ноаху и сынам его с ним так:

9 Вот, Я устанавливаю союз мой с вами и с потомством вашим после вас,

10 И со всяким живым существом, что с вами: из птиц, из скота и из всех зверей земных, которые у вас, из всех, вышедших из ковчега, из всех животных земных;

11 И устанавливаю союз Мой с вами, и не будет более истреблена всякая плоть водами потопа, и не будет более потопа на погубление земли.

12 И сказал Б-г: вот знак союза, который Я даю, между Мною и вами, и между всякою душою живою, которая с вами, – на вечные поколения.

13 Радугу Мою дал Я в облаке, и будет она знаком союза между Мною и землею.

14 И будет, когда Я наведу облако на землю, и появится радуга в облаке,

15 И Я вспомню союз Мой, который между Мною и вами, и между всякою душою живою во всякой плоти; и не будет более вода потопом на погубление всякой плоти.

16 И будет радуга в облаке, и Я увижу ее, чтобы вспомнить союз вечный между Б-гом и всякою душою живою во всякой плоти, которая на земле.

 

Ноах обеспокоен судьбой своих потомков, стоит ли плодить детей, ведь ему сказано: «плодитесь и размножайтесь»? Стоит ли это делать, если им грозит гибель? Поэтому Вс-вышний в ипостаси меры суда Элоким заключает твердый союз с Ноахом и его потомками о том, что больше всемирных катаклизмов не будет. Знаком этого союза является радуга на небе. Радуга является символом системы духовных планов мироздания -  сфирот. Семь цветов это семь уровней сфирот, поэтому не рекомендуется пристально и долго разглядывать радугу, так как она связана со скрытыми духовными планами, содержит высшие духовные намеки. Радуга является символом системы сфирот – сил, направляемых Вс-вышним на созидение мира и поддержание его существования. Кроме того, слово «кешет», (радуга), это еще и лук. Буквально это слово «дуга», означающее также «радуга» и «лук». Лук – оружие, орудие наказания, и поэтому сказано «кешет беанан» - «радуга в облаке», или же «лук в облаке». Это символ очень ослабленного начала наказания. Имеется в виду, что, если на земле будут какие-то заметные нарушения, и Вс-вышний уже начнет наводить тучи, начнет усиливаться мера суда, в этот момент появится радуга. И Вс-вышний «вспомнит» свой завет и не будет наводить мабуль (Потоп). Символика «кешет бэанан»: с одной стороны, это радуга в облаке как знак завета; с другой стороны - это лук, орудие наказания, в некоем тумане как символ того, что аспект сурового наказания будет ослаблен. Кешет будет в облаке, в тумане. То есть, с одной стороны, это будет для Вс-вышнего знак того, что заключен завет, с другой стороны, для людей это должен быть знак того, что надо внимательно подумать о своих делах. Когда смотрят на радугу, создается ощущение, что все замечательно, что это чисто оптимистический, мажорный знак. На самом деле, это знак двойственный. С одной стороны - что не будет сильного наказания, но с другой стороны, намек на заслуженность наказания все-таки есть. Кешет, с одной стороны, радуга как знак завета, а, с другой стороны, лук как орудие наказания, которое, тем не менее, как бы в тумане, намеком. Лук, завернутый в облако.

Пасук двадцатый.

 כ וַיָּחֶל נֹחַ, אִישׁ הָאֲדָמָה; וַיִּטַּע, כָּרֶם.

20 И начал Ноах возделывать землю, и насадил виноградник.

Ноах решил всерьез заняться тикуном этого мира. Сказано: «ваяхель Ноах иш hа-адама». По пшату - он начал обрабатывать землю и посадил виноградник.  Но по комментарию Раши «иш hа-адама» - бааль hа-адама, то есть хозяин земного мира. Он излишне опустился к земле, стал «иш hа-адама», «человеком земли». Раньше он был отрешен от земли, а теперь несколько сдвинулся в сторону Каина, «сына Земли». И снова знакомое нам по разделу Берешит слово «яхель»: это означает «начал» и одновременно намек на хилуль, отход от святости. То есть, он опустился в мирское. Из одной крайности, отрешенности, после Потопа его бросило в другую – он решил всерьез заняться именно устройством мира. Ноах слишком увлекся новой ролью и позабыл о том, что мир един, и нужно обе половины мира свести в единое, нельзя забывать Землю ради Неба и нельзя забывать Небо ради Земли. Он чересчур погрузился в «земные глубины», и в этом - отдаленное подобие с Каином. Комментарий Раши: «здесь «ваяхель» от слова «хулин» (мирское). В первой главе в комментарии Раши нет указания на это. Но он приводит его здесь и этим показывает, что в слове «ваяхель» есть намек на слово «хулин».

«Ваита карем» - Ноах посадил виноградник. По ремезу виноградник –это духовная школа. Вспомните знаменитый Керем Явне, собрание мудрецов израиля после разрушения Иерусалима. Это намек на школу, где «добывают вино», школу преодоления тягот Пути. Вино - огонь в воде, вода – символ знаний, огонь – воодушевления. Ноах начал проповедовать, призывая следовать за ним, по его пути. Тех, кто жил тогда, Ноах старался увлечь своим примером.

 

Двадцать первый пасук.

כאוַיֵּשְׁתְּ מִן-הַיַּיִן, וַיִּשְׁכָּר; וַיִּתְגַּל, בְּתוֹךְ אָהֳלֹה.

21 И выпил он вина, и опьянел, и обнажил он себя посреди шатра своего.

В данном случае нас интересует ремез. Что значит выпил вино? Вино символизирует призывные речи, воодушевляющие идеи, и Ноах «выпил и опьянел» - то есть, потерял бдительность. Опьяненный перспективами удач, впав в эйфорию, он неосторожно погрузился слишком глубоко. «Ваитгаль бетох оhоло» - что-то в нем открылось внутри его шатра. Шатер - это символ духовного построения, Храма, духовной картины мира. В его духовной картине мира открылись какие-то посторонние вещи. И второй намек здесь: слово «итгаль» на слово галут. По комментарию Раши, слово «оhoло» здесь в конце пишется с hей, а не с вав, как обычно, то есть, так же, как слово «оhла». «Оhла» - женский род от слова «оhель». Это символ пропавших колен, северных колен Израиля, ушедших в галут и растворившихся в нем. Когда Девятого Ава читают кинот, там есть слова «оhливама веоhла». Оhла - это намек на северные колена Израиля, оhливама - на южные, и это диалог между ними. И Раши говорит: то, что тут «оhло» написано с hей, а не с вав, это намек на пропавшие колена. Спрашивается, откуда вдруг пропавшие колена? Еще и евреев нет, почему же это здесь?

Ноах совершает ту же самую ошибку, что в будущем пропавшие колена, аименно: опьянение большими перспективами и большим потенциалом, открытым в себе, может привести к потере самоконтроля, потере бдительности и кончиться галутом, как и произошло с северными коленами, уведенными под началом Эфраима. В книге Шофтим, где говорится: «пьян Эфраим», речь идет об этом. Важно то, намек на пропавшие колена появляется уже здесь, в истории с Ноахом. И Раши прямо об этом говорит:  итгаль - намек на галут, а оhла (вместо оhло)– намек на пропавшие колена. Это начало, которое было вскрыто в Ноахе, потом генетически перешло в еврейский народ и расцвело пышным цветом в пропавших коленах. Это генетика Ноаха, генетика того, что заложено в человеке для его тикуна. Здесь никто никого не обвиняет и, более того, по-другому быть не могло. Так надо, таков путь тикуна.

У Раши есть два типа комментариев: первый, когда при чтоении Торы естественно возникает вопрос, и Раши дает на него ответ, а второй вариант, когда никаких вопросов не возникает, а Раши сам задает вопрос и потом дает на него ответ. Зачем это Раши делает, зачем он усложняет, чтобы потом ответить? Чаще всего это делается ради ремеза. Значит, там что-то ещё есть, иначе, зачем было усложнять? Если это делается, значит, там следует искать ремез.

Пасуки двадцать второй и двадцать третий.

 כב וַיַּרְא, חָם אֲבִי כְנַעַן, אֵת, עֶרְוַת אָבִיו; וַיַּגֵּד לִשְׁנֵי-אֶחָיו, בַּחוּץ.  כג וַיִּקַּח שֵׁם וָיֶפֶת אֶת-הַשִּׂמְלָה, וַיָּשִׂימוּ עַל-שְׁכֶם שְׁנֵיהֶם, וַיֵּלְכוּ אֲחֹרַנִּית, וַיְכַסּוּ אֵת עֶרְוַת אֲבִיהֶם; וּפְנֵיהֶם, אֲחֹרַנִּית, וְעֶרְוַת אֲבִיהֶם, לֹא רָאוּ.

22 И увидел Хам, отец Кнаана, наготу отца своего, и рассказал двум братьям своим на дворе.

23 И взяли Шем и Йефет одежду, и, положив ее оба на плечи свои, пошли задом, и покрыли наготу отца своего; а лица их обращены назад, и наготы отца своего они не видели.

 

Итак, разберем поступок Хама. Хам тоже достаточно грамотен, ему много открыто. Он видит, что опьянение Ноаха чрезмерными земными силами и перспективными планами идет в русле «ацат hа-нахаш», совет Нахаша. Все, вроде бы,  хорошо, даже самые лучшие перспективы, но есть желание бесконтрольно творить, строить миры. Когда эта река выходит за берега, за пределы русла, то начинается наводнение. Нахаш посоветовал поесть с Древа и начать строить самим, заняться «художественной самодеятельностью», ничего не выяснив, не спросив у Вс-вышнего. И он даже свою теорию подвел под это. Здесь это не так очевидно, но этот элемент присутствует. Это происходит, когда есть ощущение больших сил и есть желание их реализовывать, не соотносясь с теми, кто может направить, наставить, а в сущности - с самим Вс-вышним. Как во времена северных колен – там не советуются с пророками, а занимаются самодеятельностью. И когда это слишком далеко заходит, это уже не позволяет сделать тикун, и необходимо «занулять», нельзя просто мягко повернуть и выправить.

 Хам, приглашенный Кнааном, своим сыном, увидел и почувствовал, что теоретически у Ноаха может быть четвертый сын, и четвертый сын Ноаха будет обладать огромными земными силами, потому что Ноах сейчас стремится вниз, к земле. У этого сына будет огромный низовой потенциал, и он оттеснит самого Хама от желанной ему роли доминирования в нижнем мире. Распределение ролей было таково: Шем занимался духовными вещами, Йефет был посредине связующим звеном, а Хам был ближе к этому миру. И если будет еще один сын, произойдет перераспределение ролей, и в первую очередь пострадает Хам. Поэтому он решает сделать то, что он сделал – он оскопил отца и сообщил об этом своим братьям бахуц – снаружи, вне  «шатра Ноаха», то есть, вне его картины мира, в поисках их согласия с принятыми мерами. Он пошел и сказал: «Я увидел (в духовном плане) в его шатре, что там зреет, грядет четвертый сын, которому места будет мало, так вот я предотвратил это, чтобы спасти мир.  И подчеркнуто, что он вышел, чтобы остаться снаружи, бахуц.

Далее говорится, что два брата покрыли наготу отца. По комментарию Раши, Йефет по совету Шема, берет вместе с Шемом на себя инициативу тикуна ошибки Ноаха. Они взяли платье, (платье - это некий духовный покров, свойства личности, характера), и положили его «аль шхем шнейhем», на плечи друг другу. Слово шхем по ремезу означает «духовный подъем», это связано  глаголом «леhашким», встать рано поутру, что-то начать делать, проявить активность, бодрость. «Шхем шнейhем» - они оба сделали над собой усилие и соверщили тшуву, которая покрыла те недостатки, которые были у Ноаха, они как бы его подняли. Как его дети они смогли это сделать, так как приняли на себя ответственность за исправление оплошности Ноаха.

Дальше сказано, что они пошли назад (символически - по пути тшувы) и покрыли ошибку отца, «эрват авиhем». «Эрва» (обнажение, раскоп) - это символ нехорошего начала, которое они обнаружили. Они сумели это покрыть, а затем повернули лицо назад и уже ничего не увидели. По пшату - они пошли задом и отвернулись. А по ремезу они пошли назад, то есть, совершили тшуву в самих себе, покрыли наготу отца, убрали её по тем связям, которые есть между душами людей. После этого они обернулись назад и видят, что ничего нет, то есть, сделана полная тшува и никаких изъянов не осталось. Ноах, после того как он проснулся, был уже другим человеком, Шем и Йефет сумели это совершить. Поэтому им и дается награда и благословение. Они сделали серьезное дело, прямо противоположное тому, что сделал Хам. Во имя этого они отказались от амбиций и претензий на особую личную значимость, приняв смирение в служении Творцу. Амбиции Хама привели его к тому, что он решил оскопить отца, чтобы не терять свою долю в этом мире. И он мысленно взял в долю Шема и Йефета, полагая, что они это одобрят. Вероятно, он видел, что у них тоже есть какие-то претензии по поводу своей роли, и поэтому он рассчитывал на их понимание.  Поэтому они должны были в первую очередь убрать  амбиции в самих себе, и далее проделать большую духовную работу, чтобы в заслугу этого, по комментарию Раши, Шем в лице его потомков, евреев, удостоился талита - молитвенного облачения, символа служения в общем строе еврейского народа, подобия стана Израиля, где у каждого есть своё место служения (в этом - ремез талита). А потомки Йефета удостоились погребения в земле, возвращения в прах, как было сказано Адаму в знак смирения. Погребение в земле, смирение, которое при этом проявляется, дает душе человека определенные тикуны в том мире. Путь в высший мир идет через землю. Так сказано было Адаму, и поэтому именно так нужно идти: в землю, чтобы попасть в высший мир. Это путь, который Вс-вышний отвел человеку, Адаму.

Пасуки с двадцать четвертого по двадцать девятый.

 כד וַיִּיקֶץ נֹחַ, מִיֵּינוֹ; וַיֵּדַע, אֵת אֲשֶׁר-עָשָׂה לוֹ בְּנוֹ הַקָּטָן.  כה וַיֹּאמֶר, אָרוּר כְּנָעַן:  עֶבֶד עֲבָדִים, יִהְיֶה לְאֶחָיו.  כו וַיֹּאמֶר, בָּרוּךְ יְהוָה אֱלֹהֵי שֵׁם; וִיהִי כְנַעַן, עֶבֶד לָמוֹ.  כז יַפְתְּ אֱלֹהִים לְיֶפֶת, וְיִשְׁכֹּן בְּאָהֳלֵי-שֵׁם; וִיהִי כְנַעַן, עֶבֶד לָמוֹ.  כח וַיְחִי-נֹחַ, אַחַר הַמַּבּוּל, שְׁלֹשׁ מֵאוֹת שָׁנָה, וַחֲמִשִּׁים שָׁנָה.  כט וַיִּהְיוּ, כָּל-יְמֵי-נֹחַ, תְּשַׁע מֵאוֹת שָׁנָה, וַחֲמִשִּׁים שָׁנָה; וַיָּמֹת.

24 И проспался Ноах от вина своего, и узнал, что сделал над ним меньший сын его;

25 И сказал: проклят Кнаан: раб рабов будет он у братьев своих.

26 И сказал: благословен Г-сподь, Б-г Шема; Кнаан же будет рабом им.

27 Да даст Б-г простор Йефету, и да обитает он в шатрах Шема. Кнаан же будет рабом им.

28 И жил Ноах после Потопа триста пятьдесят лет.

29 Всех же дней Ноаха было девятьсот пятьдесят лет; и он умер.

 

Когда Ноах пришел в себя и узнал о происшедшем, он проклял Кнаана как главного зачинщика. Того, кто добивался доминирования ожидает рабство. Кнаана, а в его лице потомков Хама вообще, но у Кнаана это наиболее заострено, хотел доминирования особенно он и Хам для него старался, и они наказаны рабством. Поэтому сказано «эвед авадим», раб рабов - мера за меру.

Шему, с которым пребывает благословение Вс-вышнего (как сказано: «Барух ha-Шем Элокей Шем»), Шему, который был инициатором работы тикуна, Ноах отвел роль проводника б-жественного влияния в этом мире, и дал ему на это благословение. Благословение пойдет через него. Впоследствии Шем передаст его Аврааму. Когда Авраам вернулся после победы над царями и спасения Лота, ему навстречу вышел Малкицедек, (по комментарию - это Шем) и дал благословение Аврааму как своему преемнику на этом пути.

Йефету, второму благословенному сыну (хотя он старший, но в новом распределении ролей), дается благословение простором, «яфт Элоким леЙефет». В имени Йефет содержится намек на красоту (яфэ, йофи). Слово «яфт», в котором обыгрывается имя Йефета, означает «даст простор»: «лифтот» - это бродить на просторе. С другой стороны, в этом же слове есть намек на слова «пети» - тот, кто блуждает, заблуждается, «питуй», соблазн, «лефатот», соблазнять. То есть тот, кто на этом просторе будет блуждать. Это идея простора для блужданий и заблуждения в этих самых просторах. У Йефета есть два аспекта – огромный простор и одновременно возможность заблудиться. Исправлением этого для Йефета является неразрывная связь с Шемом. Шем должен наставлять Йефета духовно. И о Йефете сказано: «вайишкон беоhлей-Шем», «и будет он пребывать в шатрах Шема»). Это можно понять двояко: кто будет пребывать в шатрах Шема? Первое: призыв ко Вс-вышнему пребывать с Шемом в пору расцвета Йефета. Второе: призыв к самому Йефету обитать в шатрах Шема.

Имя Вс-вышнего, приводимое в связи с Йефетом, это имя Б-га, имя Элоким, связанное с управлением этим миром, и в этом благословении Ноаха дано распределение ролей его сыновьям в том, что касается тикун hа-олам. Шем – носитель идеи связи Неба и Земли, вертикаль. «ha-Шем Элокей Шем» - в этих словах три уровня: hа-Шем, далее Элоким, ближе к этому миру, и Шем как носитель этой идеи в мире людей.  Йефет – процветание в земном мире, горизонталь. «Яфт Элоким леЙефет» - даст ему простор и красоту.

Перед Хамом в лице Кнаана стоит задача подчинения «подземного» потенциала высшему началу. У Хама большой «подземный» потенциал, поэтому он и боялся конкуренции четвертого сына. И вот он, будучи рабом, слугой, должен быть подчинен началу Йефета под началом Шема, то есть, должна возникнуть иерархия: Небо, поверхность земли и подземное начало. Эту иерархию и дает своим детям Ноах. И обратите внимание, как это сбылось. Сыновья Шема – родоначальники крупнейших мировых религий: иудаизм, затем христианство, затем мусульманство, это все идет от Шема.

Йефет – простор и красота, искусство. К Йефету относятся и его потомками являются греки, римляне, европейские народы, персы, индоарийцы, и у них действительно простор. Потомки Йефета распространены почти по всему миру – от западного края Америки до восточного края Китая. И более того, были индоевропейские народы, которые сейчас исчезли, растворились. Среди первых обитателей Китая были люди индоевропейского типа с голубыми глазами и светлыми волосами. Согласно археологическим и антропологическим данным, китайская нация сложилась в результате смешения монголоидного элемента, типа корейского, и элемента племен европейской внешности, которые жили в этих местах. Знаменитые половцы, пришедшие с Востока, имели голубые глаза и желтоватые волосы, поэтому их назвали половцы, от слова «полова», желтая солома. Они были индоевропейского типа. Было огромное количество индоевропейских народов всюду, даже в тех местах, которые сейчас совершенно не ассоциируются севропейцами. Вся Северная Африка была заселена людьми европейской внешности. Негры жили южнее. Расселение по поверхности земли у потомков Йефета максимальное, вне всякой конкуренции. Ну, а уделом негров долгое время было рабство в самом прямом смысле слова. Сейчас это всё меняется в преддверии финала мировой истории. Так что все благословения сбылись.

Глава десятая. Далее идет рассказ о расселении народов-потомков Ноаха.

Пасуки первый и второй.

א וְאֵלֶּה תּוֹלְדֹת בְּנֵי-נֹחַ, שֵׁם חָם וָיָפֶת; וַיִּוָּלְדוּ לָהֶם בָּנִים, אַחַר הַמַּבּוּל.  ב בְּנֵי יֶפֶת--גֹּמֶר וּמָגוֹג, וּמָדַי וְיָוָן וְתֻבָל; וּמֶשֶׁךְ, וְתִירָס.

1 А вот родословная сынов Ноаха: Шем, Хам и Йефет; И родились у них сыновья после Потопа.

2 Сыны Иефета: Гомер и Магог, и Мадай, и Йаван, и Тувал, и Мешех, и Тирас.

Тут начинается, собственно говоря, уже демография, демографический взрыв, начинается расхождение человечества по народам. И в связи с этим у Йефета указано семь сыновей. Здесь я хочу сделать следующее наблюдение: семь сыновей Йефета это те точки, от которых ответвляются все индоевропейские народы. Они в наибольшей мере соответствуют именно Йефету. Я знак тождества не ставлю, лишь в общем и целом. Мы говорили о том, что индоевропейские народы, точнее, сыновья Йефета, максимально распространились по земной поверхности. То есть, большая часть земного шара, так или иначе, постепенно в ходе истории оказалась заселена народами Йефета, или там возникла преемственность власти. В Индии огромное количество жителей разного расового типа, по всей видимости, много сыновей Хама, особенно на юге Индии, но арийцы, которые завоевали Индию, во многом определили культуру, язык и преемственность власти.

Так вот, эти семь первоначальных народов (из сыновей Йефета) контролируют большую часть территории земного шара, и аналогией являются семь сыновей Кнаана, которые поселились на территории Эрец Исраэль. И когда Вс-вышний говорит, что «земля семи народов вам будет дана», то по пшату имеется в виду Эрец Исраэль, а по ремезу - та территория земного шара, где живут и индоевропейские народы (Йефет). Но если в первом случае нужно было их изгнать (сыновья Кнаана, будучи неисправимыми, были наказаны, и евреи поселились на их месте), то во втором случае речь идет совсем о другом. А именно о том, что необходимо взаимодействие сыновей Шема и Йефета в соответствии с благословением Ноаха «даст Б-г простор Йефету, и да обитает он в шатрах Шема». Эта идея тикун-hа-олам, того, что Йефет будет жить в шатрах Шема, по ремезу соответствует земле семи народов. Имеется в виду не только Эрец Исраеэль, где жили семь сыновей Кнаана, а вся земля, где живет Йефет или заметно его влияние. Нужно, чтобы Шем и Йефет общались, и Шем направлял Йефета. Йефет, как мы говорили, в первую очередь стремится распространиться по горизонтали, по поверхности, занимать как можно больше места на земле, и для него важно начало Шема, чтобы он не забывал поднимать голову в небо.  «Оhель» по ремезу это картина мира, это представление человека о Небе, о мироздании. Над головой каждого человека как бы свой шатер как символ духовного мировоззрения, представления о Б-ге. У кого-то он ниже, у кого-то выше. В слове «оhель» есть алеф и ламед, которые образуют слово Б-г, и буква hей из имени Вс-вышнего. Мировоззрение, представление о б-жественном – это и есть «оhель» данного человека или группы людей. Понятно, что у каждого человека  картина мира ограничена, но это не рамки, в которые его загоняют насильно, это его естественные рамки, рамки его сознания. У каждого из нас есть представление о безграничности, но оно ограничено рамками нашей личности. Именно в этом смысле «оhель» огораживает, ограничивает. Но для самого человека «оhель» это представление о бесконечности, это картина мира.

 

Восьмой и девятый пасуки

  ח וְכוּשׁ, יָלַד אֶת-נִמְרֹד; הוּא הֵחֵל, לִהְיוֹת גִּבֹּר בָּאָרֶץ.  ט הוּא-הָיָה גִבֹּר-צַיִד, לִפְנֵי יְהוָה; עַל-כֵּן, יֵאָמַר, כְּנִמְרֹד גִּבּוֹר צַיִד, לִפְנֵי יְהוָה.

8 А Куш родил Нимрода; он начал быть богатырем на земле.

9 Он был сильный зверолов пред Господом, поэтому говорится: как Нимрод, сильный зверолов пред Господом.

Тут мы переходим к потомкам Хама. Рождение Нимрода – это реализация замыслов Хама о власти его потомков над землей, из-за чего он и устроил историю с Ноахом. Также и у кнаанейцев огромные силы, с которыми столкнулся Израиль, вышедший из Египта. Как сказали разведчики, мераглим: у них «города, укрепленные в небесах». По пшату имеется в виду, что они высокие, «до неба», а по ремезу - это мощные духовные силы, которые за ними стоят. Надо иметь в виду, что евреи столкнулись с очень мощными народами, когда вышли из Египта. Своими силами они ничего не смогли бы сделать.

Нимрод, о котором мы скоро будем говорить, когда перейдем к Вавилонской башне, и есть первый после Потопа реальный претендент на власть над миром. Он начал бунтовать против власти hа-Шема в этом мире и подбивать других. Само его имя указывает на это: Нимрод на иврите это «давайте восстанем», «меред» - восстание, «лимрод» - восставать.

Далее сказано, что Нимрод «гибор цаид лифней hа-Шем». «Гибор цаид» - мастер ловитвы, в том же духе впоследствии говорится и об Эсаве. И комментарий Раши про Эсава - что он умел «заговаривать зубы», охотник-ловец душ. Нимрод тоже такой ловец душ, и действительно есть параллель между Нимродом и Эсавом. И тот, и другой умели добывать духовные искры, но лично для себя. Они умели извлекать огромные духовные силы, но для свой пользы, то есть, паразитировали на духовности. Это тикун дэклипа, другими словами, пародия на тикун. Они делали работу, которую нужно делать в случае тикуна, но искры нужно поднимать наверх, как кторэт, воскурение, чтобы они возвращались к своим духовным истокам, а эти освобождали искры из одного плена и брали их в другой, свой личный. Вот отсюда у них были такие огромные духовные силы.

«Аль кен яамер кеНимрод» - о людях, подобных ему, будут говорить, что они «как Нимрод». Понятно, что на уровне Нимрода мало есть кому сравниться с ним, это аллегория. А где это сравнение «кеНимрод» подходит безусловно? Персонаж мировой истории, который действительно может сравниться с Нимродом, это Эсав, поэтому «яамер кеНимрод» это намек лично на Эсава. И далее в комментариях к Торе говорится, что Эсав действительно убил Нимрода, похитил его одежды и как бы стал его преемником. Он увидел в этом преемственность власти над миром, и  устранил конкурента.

Здесь есть еще одна интересная параллель. В известном Псалме «Аль наhарот Бавель», «На реках Вавилонских», говорится: «бат Бавель hа-шдуда» - «дочь Вавилона ограбленная», и при этом упоминается Эдом.  Имееется в виду Вавилон, который разрушил Первый Храм и потом был за это наказан: разграблен и завоеван персами, а также то, что Второй Храм будет разрушен римлянами. Там пророчески проводится параллель между Нимродом, первым царем Вавилона, преемником которого стал Эсав, убивший его, и «бат Бавэль hа-шдуда» - «дочь Вавилона разграбленного» как намек на Рим, реализацию линии Эсава. Рим это и есть «дочь Вавилона разграбленного» - преемник претензий Вавилона на власть над миром. Если Вавилон (вместе с родственной ему Ассирией), был гегемоном древнего Ближнего Востока, то аналогичную роль в следующую эпоху играл Рим,  мировая империя того времени на западе.

 

Одиннадцатый и двенадцатый пасуки.

 יא מִן-הָאָרֶץ הַהִוא, יָצָא אַשּׁוּר; וַיִּבֶן, אֶת-נִינְוֵה, וְאֶת-רְחֹבֹת עִיר, וְאֶת-כָּלַח.  יבוְאֶת-רֶסֶן, בֵּין נִינְוֵה וּבֵין כָּלַח--הִוא, הָעִיר הַגְּדֹלָה.

11 Из земли этой вышел Ашур и построил Нинвэ и Реховот-Ир, и Калах,

12 И Ресен, между Нинвэ и Калахом, это город великий.

 

Здесь идет намек на историю Вавилонской башни, о который говорится далее. Когда там начались всякие пертурбации, увидев это, из этой страны, из этого заговора, вышел Ашур, предок ассирийцев, которые названы по его имени, и построил города Ниневия, Реховот и Калах. «hа-ир hа-гдола» - имеется в виду Ниневия. Это тот же город, который охарактеризован теми же словами в Книге Йоны. Видите, как много вырастает из первых двух разделов книги Бытия - Берешит и Ноах. И мировая история, и книги Танаха.

Теперь ремез этих слов. «Мин hа-арец hа-hи яца Ашур». Ашур в данном случае - это сыновья Шема. Духовное начало потомков Шема не воспринимает служение Нимрода. У них тоже есть своё идолослужение, но не до такой степени. Ашур строит город Нинвэ, город, который подлежит исправлению. «Реховот-ир» («просторы города») - обширные области, подчиненные Ниневии. Имеется в виду в данном случае вся ассирийская империя в перспективе, постепенно Ассирия завоевывает все новые и новые области. И далее город «Калах». К-л-х это очень редкий корень в Танахе, он два раза встречается в Книге Йова, и там, по комментарию Раши, он означает «пора зрелости, умудренной старости; полнота созревания». Эти города выбраны не случайно. Это не просто ради географии, а для того, чтобы по ремезу указать на исторический путь.

Первый город Нинвэ. Слово Нинвэ связано с корнем «навэ». «Наэ», это «приятный, милый», а родственный ему «навэ» означает «оазис». Например, «Неве Яаков» - это «оазис Яакова». По ремезу это обозначение мест изучения Торы. Если слово навэ - это биньян пааль, то нинвэ - это нифъ-аль того же корня, то есть, то, что становится приятным, становящееся приятным, угодным. Нинвэ - это страна, подлежащая исправлению, и одновременно намек на десять колен, изгнанных ассирийцами и пропавших, растворившихся на территории Ассирии. Десять колен, подлежащих исправлению. Слово «Нинвэ» относится также и к ним.

Второе – Реховот-ир (расширения, просторы города), обширная империя, где были рассеяны эти десять колен. Здесь также дается параллель: Ассирия и десять колен. Реховот-ир относится к Ассирии и её территориям, которые Ашур постепенно присоединял, а с другой стороны, это огромная территория, на которой были рассеяны десять колен, по этим реховот они разошлись.  Далее – город Ресен, который находится между городами Калах и Нинвэ. «Рэсен» - это узда, обуздание. Это намек на Йону, который обуздывает Ниневию, и её жители совершают тшуву, а также на Ассирию, которая обуздывает десять колен. И наконец, последнее, Калах, (зрелость, старость) это падение состарившейся Ассирии с одной стороны, и с другой стороны, умудренность, зрелость десяти колен в ходе их драматической истории. Таким образом, здесь показан исторический путь взаимодействия еврейского народа и Ассирии. Намек на Ашура встречается в пророчествах, в частности, в пророчестве Билама сказано: «ашурену вело каров» - «узрю его, но не близко», ашур - это «я узрю». Одно из имен Израиля – Йешурун, «они узрят», где имеется в виду должное сбыться в грядущие времена, в конце мировой истории.

Итак, речь идет о поступке Ашура, поэтому он здесь указан и выделен. Перечисляются многие, но именно он здесь выделен, потому что Ашур первый отстранился от идолопоклонства Нимрода, строительства башни. Отстранился сам, лично, отошел заранее. Это сделало его фигуру выдающейся и символической, а его имя и названия городов, которые он строил, размечают путь мировой истории вплоть до мессианских времен.

 

Одиннадцатая глава. Здесь в девяти первых пасуках, описана история Вавилонской башни.

Первый пасук.

א וַיְהִי כָל-הָאָרֶץ, שָׂפָה אֶחָת, וּדְבָרִים, אֲחָדִים.

1 И был на всей земле один язык и слова одни.

 

     Пшат первого пасука в том, что на всей земле язык один и слова общие. Рассмотрим сейчас ремезы. «Сафа ахат», по комментариям, это лешон hа-кодеш, святой язык. Люди тогда еще не потеряли своего общего прародительского языка, лешон hа-кодеш, языка, на котором написана Тора и который лег в основу современного иврита, но в принципе сильно отличается от него. На слова «дварим ахадим» есть два комментария. Первое - общие речи, то есть, у них было единое мнение по глобальным вопросам, общая идеология, общие представления, общие замыслы, планы. Второй вариант – «дварим ахадим» касается языков. Дело в том, что, хотя был один общий язык, но еще ранее, когда речь шла о распространении народов, было сказано: «по их языкам, по их семьям», и т.д. Что это за языки, откуда они взялись? Это самодельные языки, которые люди создали сами.   Как они возникли и зачем? Если бы люди расселились по всей земле, с течением времени их языки могли начать как-то развиваться, меняться и расходиться. Но здесь этого не было, люди жили рядом, достаточно компактно, и общались друг с другом. Почему же возникли разные языки, причем это произошло довольно быстро, в течение немногих столетий? Это могло произойти только в том случае, если люди эти языки создавали сами. У людей начала меняться ментальность, люди начали расходиться, появились какие-то ментальные группы, и они хотели, чтобы кроме общего, международного языка у них было что-то своё личное. То есть, они создавали какие-то своеобразные национальные жаргоны. Подобно школьным или студенческим жаргонам, «языкам для своих», чтобы другие не понимали, чтобы можно было посекретничать друг с другом. Они начали языковые эксперименты, поэтому эти языки начали развиваться так быстро. Если бы они развивались естественным путем, то понадобились бы многие тысячелетия. Но если они развиваются искусственным образом, то  достаточно нескольких десятилетий. Согласно второму комментарию, «дварим ахадим» намекают на такие отдельные собственные языки. И когда был забран у них лешон hа-кодеш, у каждого остался свой собственный язык. Они не потеряли дар речи, но общего языка у них уже не было. Вот таким образом произошло разделение языков. Это не навязанное разделение языков, как будто Вс-вышний взял и дал одному один язык, а другому другой. Эти языки у них уже были, просто забрали общий язык, лешон hа-кодеш, и, таким образом, они де-факто стали разными народами, говорящими на разных языках.

Второй пасук.

ב וַיְהִי, בְּנָסְעָם מִקֶּדֶם; וַיִּמְצְאוּ בִקְעָה בְּאֶרֶץ שִׁנְעָר, וַיֵּשְׁבוּ שָׁם.

2 И случилось: двинувшись с востока, они нашли долину в земле Шинъар, и поселились там.

По пшату здесь всё кажется очень простым, вроде бы намек на историю Шумеро-Вавилонии, а по ремезу здесь очень много вложено буквально в каждое слово. Во-первых, «беносъам» (при их езде). Почему сказано «линсоа»? Они не просто двигались, а именно ехали. Слово «линсоа»  встречается только тогда, когда оно что-то подчеркивает. Какая разница по ремезу между «идти» и «ехать»? «Идти» по ремезу – это продвигаться, развиваться духовно и интеллектуально. «Линсоа» это то же самое, но с каким-то «транспортным средством», когда есть какой-то попутный ветер, то есть, какая-то сила, которая резко ускоряет процесс. Есть какой-то руах, дух, который движение ускоряет. Направление люди выбирают сами, а скорость движения им ускоряют мин hа-шамаим, Свыше, из тех или иных соображений. Что здесь имеется в виду? Исторически это соответствует Ассиро-Вавилонии, или, лучше сказать, Шумеро-Вавилонии, «эрец Шинъар» это намек на Шумер.  Сейчас мы говорим именно о духовных аспектах происходившего. Надо иметь в виду, что археологические раскопки показывают далеко не все, что было на самом деле. Духовную подоплёку мы можем узнать именно из книг Танаха.

Итак, это открытие возможности изобретательства, экспериментирования, бурное развитие и отход от традиционного плана. «Кедем» (передняя часть), это не только восток, но и нечто традиционное, то, что было раньше (ср. «кодем», раньше). Они начали быстро развиваться, «поехали», стали быстро отдаляться от плана кедем (традиции, старина). Очень мощно начала развиваться техника, и в этом им помогали, у них была помощь Свыше. Они избрали такой путь, и им в этом помогали. Сразу пошел мощный поток изобретений. Началось с изобретения колеса, а потом закрутилось, поехало.

Далее говорится, что они нашли «бикъа» - какую-то долину, лощину, в стране Шинъар. Проанализируем слово «бикъа». «Бикъа» это какая-то долина, расселина между горами. Там, где видна гора справа, гора слева, а между ними долина. Ничего подобного в Междуречье нет. Слово бикъа в простом смысле не совсем подходит, здесь есть натяжка. Все такие натяжки в тексте нужны для того, чтобы дать ремез. «Бикъа» буквально означает «раскол», «ливкоа» - «раскалывать». Они увидели возможность (или опасность) раскола. Возможность раскола между Землей и Небом, то есть, обретения самостоятельности на основе технологий, свободы экспериментирования и тому подобного.  Из-за того, что у них начали бурно развиваться технологии, они почувствовали силу в той долине, низине, в которой они находились, и решили, что сейчас самое время как-то себя утвердить. По сути говоря, они решили последовать не чему иному, как совету Нахаша. Это подобие того, что Нахаш в свое время предложил Адаму и Хаве: вы можете творить миры и быть, как боги. Это то, что теперь пришло им в голову: наступило время, наш черед настал. Вроде как лётная погода, попутный ветер, всё благоприятствует. Для этого всё и было сделано: чтобы побыстрее проявить потенциал, не ждать тысячелетия, а ускорить ход событий. Поэтому они не шли, а ехали, беносъам микедем.

Второе, что они увидели – это опасность раскола между различными племенами, народами из-за усиления в них индивидуального начала. По мере того, как это индивидуальное начало начало расти, появились свои языки, и так далее, люди начали чувствовать, что их как бы разносит, разводит в разные стороны. Многие этого не хотели и боялись, они чувствовали, что этот раскол их ослабляет. С этими двумя моментами и связано строительство Вавилонской башни. С одной стороны, раскол между Небом и Землей, когда они почувствовали, что могут себя укрепить и противостоять, а с другой стороны, опасность рассеяния, диссонанса и междоусобиц, которых они стремились избежать.

Теперь ремез слов «Эрец Шинъар». Раши дает комментарий из мидрашей: «эрец ше-наар», «земля, которую встряхнул». Это намек на Потоп. Потоп уже давно прошел, сейчас следующая стадия - Вавилонская башня, но Раши показывает своим намеком на некую преемственность между событиями Вавилонской башни и событиями до Потопа. Поскольку они нашли такую возможность в земле, которую встряхнул Вс-вышний, то это намек на допотопные события. Они нашли возможность раскола между Небом и Землей в «земле, которую встряхнул», а именно в той традиции прятания и поиска самостоятельности, которые были до Потопа. Мы уже говорили о том, что делалось до Потопа, для того, чтобы спрятаться, воздвигнуть преграду между собой и Небом. Что-то из допотопных традиций осталось. Сейчас для нас «допотопный» стало нарицательным, а для них «допотопный» это было недавнее прошлое. Понятно, что большая часть буквально была смыта, но что-то осталось, и они решили на новой основе достичь допотопных целей.

Пасук третий.

ג וַיֹּאמְרוּ אִישׁ אֶל-רֵעֵהוּ, הָבָה נִלְבְּנָה לְבֵנִים, וְנִשְׂרְפָה, לִשְׂרֵפָה; וַתְּהִי לָהֶם הַלְּבֵנָה, לְאָבֶן, וְהַחֵמָר, הָיָה לָהֶם לַחֹמֶר.

3 И сказали они один другому: давай наделаем кирпичей и обожжем огнем. И стали у них кирпичи вместо камней, а смола была у них вместо глины.

В переводе «сказали друг другу», но здесь важен буквальный перевод: «каждый ближнему своему», «иш эль реэhу». По пшату имеется в виду, что поскольку там не было камней, они научились обжигать глину и превращать её в камень, а в качестве замазки использовать специфический материал, который находили в земле, и благодаря которому можно было кирпичи связывать друг с другом и возводить сооружения, строить мощные по тем временам многоэтажные дома. А теперь перейдем к ремезу.

Во-первых, обращают на себя внимание слова «вайомер иш эль реэhу» - сказал каждый ближнему своему. Это указывает на мир и слаженность действий между людьми. И дальше мы увидим, что Вс-вышний это оценил и даже проявил к ним снисхождение в связи с этим. Они боялись совсем рассеяться, не хотели потерять друг друга, и это положительная сторона. Впервые возникла идея человечества – разделенного на народы, и вместе с тем стремящегося не потерять друг друга. 

«hава нильбена левеним» - буквально, давайте сделаем кирпичи. По ремезу же это эксперименты по созданию новых концепций мировоззрения. Откуда это видно? Слово «левена», кирпич, образовано от корня «лаван», белый,  потому, что глина была светлая. В этом слове есть намек на слово «бина», «понимание, осознание»; «левина» - для понимания. «hава нильбена левеним» - давайте построим мировоззренческие концепции.

«Венисрефа лисрефа» - и разожжем огонь, устроим пожар, разведем пламя восстания. Почему можно усмотреть такой ремез в этих словах? Дело в том, что необходимость обжигать кирпичи понятна, но тогда следовало бы бы сказать: «hава нильбена левеним вэнисрэфем» - и обожжем их. Слово «срефа», пожар, пожарище, здесь является гиперболой, оно излишне для обжига кирпичей. Поэтому здесь просматривается ремез. «Благодаря тому, что мы создадим какие-то концепции мировоззрения, мы поднимем пламя восстания, «мировой пожар раздуем». И здесь снова вспоминается слово «нимрод», «давайте восстанем», ведь Нимрод и являлся руководителем всего этого. Все дается в первом лице множественного числа: нильбена, построим, нисрефа, зажжем, и нимрод, восстанем. Есть агадические комментарии, что у них возникло убеждение, что надо строить мир по-новому, как следует. Они решили строить мир по своему пониманию, то есть, буквально последовать совету Нахаша «строить миры».

Кроме того, здесь есть интересный намек на языковые эксперименты, создание нового языка, модернизацию общего для всех лешон hа-кодеш, приспособление его для борьбы за Небо. Откуда это видно? Мы говорили, что были жаргоны, которые сами люди создавали для себя кроме общего лешон hа-кодеш. Но эти жаргоны привели к тому, что они стали отдаляться друг от друга. А тут идет речь о построении нового языка на основе лешон hа-кодеш, близкого, но другого. Они чувствовали и понимали, что с лешон hа-кодеш связаны мощные духовные силы, что с его помощью можно открывать источники духовной энергии, им это было нужно, и они не хотели этого терять. Но они хотели, чтобы эти источники энергии принадлежали им и были ими управляемы. Поэтому, из лешон hа-кодеш они стремились сделать нечто «человекообразное» в плохом смысле слова, снизить его, опустить на землю.

Мы уже сталкивались с использованием языка. Наша первая встреча с ним была тогда, когда Адам давал имена животным, тем самым отводя им их роли. Люди времен Вавилонской башни хотели использовать лешон hа-кодеш таким же образом. У лешон hа-кодеш кроме чисто языковых есть и духовные, ментальные планы, благодаря которым можно организовывать мир, не только земной, но и духовный. В те времена люди имели об этом гораздо большее представление, чем мы, и они хотели воспользоваться возможностями лешон hа-кодеш, его потенциалом, для духовного строительства. А для этого нужно было его видоизменить, адаптировать для своих целей. И вот они начали языковые эксперименты, намек на которые можно усмотреть в самом этом пасуке. «hава нильбена левеним»: слово «нильбена» они превращают в слово «левеним», меняют «нильбена» на  «левеним». Корень остается тем же самым, но слово они немного изменяют, узнаваемо, но изменяют. И дальше дается следующая подобная же пара: «венисрефа лисрефа», смена согласного нун на ламед: нисрефа-лисрефа, языковой эксперимент. Что в итоге получается? Левена леавен, а хемар лахомер. Слова похожие, но другие, язык похожий на лешон hа-кодеш, но другой, рукотворный, спущенный с неба на землю. И далее ремез: левена леавен, и хемор лахомер. Мы говорили о том, что ремез слова «левена» - это некая мировоззренческая концепция. А ремез слова «эвен», камень, - это некое законоположение, закон. Поэтому высекается он на каменных скрижалях, т.к. камень это нечто устойчивое, прочное. У них левена стала эвен. Их искусственные концепции стали основой законов жизни общества. Это не были традиции, полученные от предков, от Адама или от Ноаха, а новые концепции, которые стали законом. А хемар стал хомером. Хемар - это некоторое вещество, которое должно пройти переработку. Хомер, глина, - это готовый материал, а хемар – это сырьё для химической переработки. Они начали развивать химию, технологические возможности, благодаря которым создали искусственный мир вокруг, то есть, творение рук человеческих, противопоставленное сотворенному Свыше. Как в наше время пластмасса, электроника. У них начали создаваться искусственные концепции в духовном плане, ставшие новым законом жизни и построения общества, а материальной основой этого мира стали творения рук человеческих. Они творили новый мир.

Четвертый пасук.

 ד וַיֹּאמְרוּ הָבָה נִבְנֶה-לָּנוּ עִיר, וּמִגְדָּל וְרֹאשׁוֹ בַשָּׁמַיִם, וְנַעֲשֶׂה-לָּנוּ, שֵׁם:  פֶּן-נָפוּץ, עַל-פְּנֵי כָל-הָאָרֶץ.

4 И сказали они (друг другу): давайте построим себе город и башню, главою до небес; и сделаем себе имя, чтобы мы не рассеялись по лицу всей земли.

Ремез слова «ир», город - государственное устройство, механизм социального функционирования с четким распределением ролей. «Давайте построим себе город»: имеется в виду некое государство, иерархия, государственная машина. Мигдаль, башня – это символ власти, то есть, некая духовная иерархия власти, где на вершине находятся самые мощные в духовном плане личности (от «гадоль» - «большой, великий»).

«Верошо башамаим» - а голова чтобы была «в Небе», это указание на обожествление Нимрода как главы этой иерархии власти.

«Венаасе лану шем» - слово «шем», имя, это духовный источник жизненности. Когда Адам давал имена творениям, это было распределением ролей и источников духовных сил для той роли, которую им предстояло исполнять. «Сделаем себе духовный источник сил, соответствующий нашему объединению, который бы всех собирал воедино» - то есть, сделаем как бы новое небо, дабы взять свою судьбу в свои руки, обрести полноту власти на земле, не рассеяться по всей земле, а держаться вместе.

Пятый пасук.

ה וַיֵּרֶד יְהוָה, לִרְאֹת אֶת-הָעִיר וְאֶת-הַמִּגְדָּל, אֲשֶׁר בָּנוּ, בְּנֵי הָאָדָם.

5 И сошел Г-сподь посмотреть город и башню, которые строили сыны человеческие.

Вс-вышний спустился посмотреть на город и башню, которую построили сыны человеческие. Что здесь имеется в виду? Что значит «спустился посмотреть»? Вс-вышний (заметим, здесь употребляется имя милосердия hа-Шем) проявляет снисходительность по отношению к сынам человеческим. Почему? Потому, что они дружны. И хотя, при том, что они восстали против Неба, они все-таки сохраняют единство друг с другом, Вс-вышнему это очень дорого, и Он дает им огромную поблажку. Это рахамим, снисходительность со стороны Вс-вышнего. «Вайеред лиръот» - если понимать буквально, «спустился посмотреть». Получается немного странно, и приходится давать натянутые объяснения. По ремезу этого вопроса не возникает. В данном случае «лиръот» это не чтобы увидеть, потому что сверху не видно, а чтобы вынести решение, рассмотреть. Вс-вышний проявил снисходительность, снизил требования при рассмотрении их поступков.  «Вайеред hа-Шем лиръот» - благодаря тому, что они проявляли единодушие и боялись рассеяться, Он снизошел к ним.

Шестой пасук.

ו וַיֹּאמֶר יְהוָה, הֵן עַם אֶחָד וְשָׂפָה אַחַת לְכֻלָּם, וְזֶה, הַחִלָּם לַעֲשׂוֹת; וְעַתָּה לֹא-יִבָּצֵר מֵהֶם, כֹּל אֲשֶׁר יָזְמוּ לַעֲשׂוֹת.

6 И сказал Г-сподь: ведь народ один и язык один у всех; и вот что начали они делать; а теперь для них не будет недостижимо все, что бы они ни задумали сделать.

Будем анализировать по ремезу каждую часть этого пасука. Первое, «ам эхад весафа ахат лехулам». В данном случае, это их положительная характеристика. По комментарию Раши, единственная их заслуга – слаженность действий, взаимное единение, хотя и с дурной целью. И это напоминает нам историю северных колен Израиля. У десяти северных колен тоже была слаженность, и поэтому Вс-вышний долго проявлял к ним снисходительность. Элияhу просил ускорить события, и Вс-вышний был этим недоволен, потому что у них было единение на земном плане. Но по отношению к Небу они вели себя вызывающе. По своему типу поведения они  напоминают строителей Вавилонской башни. История Израильского Царства (северных колен), это реприза Вавилонской башни в течение мировой истории. Таких было очень много, и это одна из них.

«Везэ hахилам лаасот». По пшату, «и это начало их действий». Но по ремезу, уже встречавшемуся ранее, мы переведем не «начали», а «осквернили, профанировали» (леhахель с намеком на лехалель, хилуль). «Везе hахилам лаасот» - «и это они начали профанировать».  Что «это»? Лешон hа-кодеш. У них общий язык, который был им дан еще от Адама, и именно это они начали профанировать, добрались уже до лешон hа-кодеш и начали строить свой вариант, похожий на лешон hа-кодеш,  как обезьяна на человека: сходство есть, но это нелестное сходство. Благодаря профанации лешон hа-кодеш они рассчитывали преуспеть в своих замыслах. Самая главная опасность заключается в том, что они не просто по-детски экспериментируют («чем бы дитя не тешилось»), а уже добрались до истока, до источника духовности в этом мире и начали манипулировать им.

«Веэта ло ибацер меhем коль ашер язму лаасот».  И теперь не устоит перед ними то, что они замыслили делать.  Здесь прямая аналогия с историей с Адамом. Помните, Вс-вышний говорит, что нужно его изгнать из сада, потому что если он протянет свою руку, сорвет и поест плод Древа жизни, то будет совсем уже плохо. Здесь также нужно что-то сделать, потому что иначе не устоит перед ними ничто. Как видите, аналогия, и не случайная,  потому что вся эта история идет в русле совета Нахаша. И потому реакция Вс-вышнего на это аналогичная.

По ремезу мы видим духовную подоплеку всего этого. Слово «ибацер» - это «не будет укреплено от них», от слова «мивцар», крепость. С другой стороны, глагол «ливцор» означает «собирать виноград», «бацир» - сбор винограда («мивцар», крепость – это место сбора людей и припасов для выдерживания осады). В этом корне есть намек на собирание духовных искр. Получается такой перевод: «и сейчас не сможет быть собрано из них то, что они задумали сделать». То есть, нельзя будет собрать духовные искры из плена клипот. Они полностью сойдут с пути тикуна и попадут в духовный тупик. Это тот же ремез, что в истории с Адамом: если он поест, то станет «хай леолам» - останется в ранге животного, в ранге Нахаша уже навсегда. Поэтому надо его изгнать. Не потому, что Вс-вышний «боится», что он поест и будет жить вечно. Ведь все сотворено Вс-вышним, нет того, что может обязывать Вс-вышнего, или не давать Ему возможность контролировать ход событий. Но свобода воли Адама в этом случае уже будет обесценена. И здесь похожая ситуация: если они начнут оперировать с лешон hа-кодеш, как бы начнут осквернять Святая Святых, тогда они оставят искры в плену клипот уже навсегда, исказят план Творения. Это то, что делал Нимрод: он собирал духовные искры и брал в свой собственный плен. Тогда уже весь путь тикуна, весь замысел человеческой истории будет обесценен. Это будет уже история, подобная предпотопной, когда вылечить, исправить уже нельзя, нужны хирургические меры. Здесь то же, но в гораздо меньшей степени, в ослабленном варианте.

 

Седьмой пасук.

ז הָבָה, נֵרְדָה, וְנָבְלָה שָׁם, שְׂפָתָם--אֲשֶׁר לֹא יִשְׁמְעוּ, אִישׁ שְׂפַת רֵעֵהוּ.

7 Сойдем же, и смешаем там язык их, чтобы они не понимали речи друг друга.

Диагноз поставлен, и теперь нужно принимать какие-то меры. По пшату имеется в виду, что забирается язык, они забывают общий язык, у каждого остается свой язык, сфат реэhу, но они друг друга больше не понимают. Так и приводится у Раши: что один другому говорит: «дай мне кирпич», а тот ему приносит глину, этот начинает с ним драться, слаженность уходит, и на этом заканчивается строительство Вавилонской башни.

Теперь рассмотрим ремез. «hава нерда», давайте спустимся. Здесь мера за меру: они говорят «hава нильбена», а Вс-вышний говорит на это «hава нерда». К кому это обращение Вс-вышнего во множественном числе? Мы встречаемся с этим уже не в первый раз, это обращение к ангелам, как в случае с сотворением человека, к ангелам-покровителям вновь образовавшихся народов.  Уже определились семьдесят языков и народов, и у каждого из них есть свой ангел-покровитель. Раньше люди были связаны непосредственно со Вс-вышним, а теперь Вс-вышний от этих народов отдаляется, и они остаются наедине каждый со своим ангелом. И вот ментальный план лешон hа-кодеш, духовная надстройка, бывшая над всеми, поднимается ввысь, уходит от них, и остается только ментальный план их  собственного, национального языка.

«Ве навла шам сфатам». По пшату обычно переводится «и смешаем там их язык». Что значит «смешаем»? Не смешаем в смысле «спутаем», как часто понимают смешение языков. Например (условно) есть языки китайский, румынский и русский, мы их смешаем и получится какой-то китайско-румынско-русский язык. Это не так. У каждого остался свой личный национальный язык. Общий язык у них забрали, то есть, забрали тот ментальный план, который соответствует лешон hа-кодеш. Святой язык у них забрали, но Вс-вышний забрал его так, чтобы можно было вернуть назад. Вс-вышний взял лешон hа-кодеш и понемножку примешал к этим языкам: немного здесь, немного там. Ментальный план лешон hа-кодеш был поднят, но какие-то нити остались. Откуда это видно? Из того, что глагол «ливлоль» означает не «спутывать, смешивать», а «подмешивать, примешивать». Этот глагол употребляется в Торе, когда масло подмешивают к муке, и получается единое целое, это и называется «ливлоль». Буквально получается не «смешаем их языки», а «подмешаем там их язык», т.е. лешон hа-кодеш, тот общий язык, который у них был. Это было разделение языков, а не смешение, как мы привыкли называть. Вс-вышний сделал так, что у каждого остался свой язык, а общий, международный ушел. Но ушел так, что какие-то нити остались. Даже в языкознании сейчас находят неожиданные параллели с ивритом то в одной группе языков, то в другой. Этого, конечно, мало, это скорее символ. А главное то, что остались ментальные каналы, ведущие наверх.

По ремезу «навла шам сфатам» можно понять и по-другому. Форма «навла» не совсем обычная, скорее нужно было бы сказать «венавола шам сфатам», «и смешаем». Слово «навла» можно понять и по-другому, как форму глагола «линболь». Этот глаголь означает «испортиться». Известно слово «невела», испорченное мясо. Тогда это можно понять так: «ибо там их язык испортился». Они превратили его в «невелу», исказили лешон hа-кодеш своими экспериментами. Их язык, их лешон hа-кодеш, уже выхолостился, испортился, они его спрофанировали. Остается убрать то, что они сделали, аннулировать его, а высокие планы поднять повыше над ними, и они друг друга не услышат.

Восьмой пасук.

ח וַיָּפֶץ יְהוָה אֹתָם מִשָּׁם, עַל-פְּנֵי כָל-הָאָרֶץ; וַיַּחְדְּלוּ, לִבְנֹת הָעִיר.

8 И рассеял их Г-сподь оттуда по всей земле; и они перестали строить город.

Комментаторы говорят, что это было мера за меру, они боялись, что Вс-вышний их рассеет, и действительно, это наказание их постигло. То, чего они боялись, произошло, они были рассеяны по всей земле и прекратили свой государственный эксперимент противостояния Небу. Это важно понять, именно в этом смысл происходящего, надо не упускать главного. Дело не в том, что просто строили город. Они прекратили свой государственный эксперимент. Каждый начал себе что-то строить, но уже не в масштабах всей земли. Глобальное противостояние Небу закончилось.

И последний, девятый пасук истории Вавилонской башни.

 ט עַל-כֵּן קָרָא שְׁמָהּ, בָּבֶל, כִּי-שָׁם בָּלַל יְהוָה, שְׂפַת כָּל-הָאָרֶץ; וּמִשָּׁם הֱפִיצָם יְהוָה, עַל-פְּנֵי כָּל-הָאָרֶץ

9 Поэтому наречено ему имя Бавэль, ибо там смешал Г-сподь язык всей земли, и оттуда рассеял их Г-сподь по лицу всей земли.

По ремезу не только город, но и весь этот этап мировой истории называется Бавэль (Вавилон). В слове «бавель» корень «балаль», и оно означает именно эту подмеску, буквально слово «бавэль» - это подмеска. Ибо там был смешан до неузнаваемости лешон hа-кодеш со всеми рукотворными языками. Давайте прочитаем: «балаль hа-Шем сфат коль hа-арец». Это буквально то, что произошло: «подмешал Вс-вышний язык всей земли».  То есть, Вс-вышний взял лешон hа-кодеш и подмешал к языкам народов, как масло, шемен, подмешивают к муке.

Итак, люди из Бавэля были рассеяны по окончании этого эксперимента по лицу всей земли. Но лешон hа-кодеш, примешанный ко всем языкам, живет в подсознании и действует, наподобие рассеявшихся и растворившихся колен Израиля. Как колена Израиля растворены и при этом как-то действуют, облагораживают мир и готовят его к тому, чтобы в итоге Вс-вышний открылся всему миру, так и лешон hа-кодеш живет в подсознании людей, и через их языки и ментальные планы тоже на них как-то воздействует. Связь с Небом все-таки остается, она не совсем утрачена.

Итак, собственно история закончена, комментарий дан, а теперь давайте сделаем общие выводы. Ведь Вавилонская башня это не просто какой-то казус, это грандиозный этап мировой истории. Сначала была история Адама в Ган Эдене, потом - история Каина и Авеля, затем идет Потоп, и Вавилонская башня. По образу и подобию этого грандиозного события до наших дней строятся маленькие «вавилонские башни». Отсюда понятно, почему важно извлечь из этого урок. Это последняя из грандиозных историй двух недельных разделов, Берешит и Ноах, и всё, что сказано в них - это на все времена. Здесь существенна каждая деталь. Это особенно актуально для нас. Отныне и до прихода Машиаха мы находимся на этапе Вавилонской башни. Если Потоп ушел, то Вавилонская башня осталась. Поэтому давайте сейчас сделаем максимум общих выводов из этой истории.

Во-первых, давайте сравним слово «потоп», «мабуль», и слово «бавэль». Обратите внимание на их корневую общность. Слово «мабуль» образовано от глагола «наваль» (где нун в этой форме выпадает). Это то, о чем мы говорили, разбирая слова «ве навла шам сфатам» - язык испортился, исказился. Мабуль – это порча всего, полный переворот.  Это не столько наводнение, сколько именно пагуба, в данном случае связанная с действием изобилия воды («мабуль маим»). То, что люди сделали до Потопа, когда каждая тварь извратила свой путь, и привело к наказанию, к «мабулю». Они сами устроили мабуль. Он не подлежал тикуну, беруру, то есть, извлечению искр, там была, образно говоря, такая густая смесь, что ничего уже нельзя было сделать, всё окаменело. И это сопровождалось враждебностью людей друг к другу в допотопный период.

Бавель это буквально «подмеска». Слово «бавель» имеет корень[בלל]    Первая бэт - это повтор, как в слове кохав, звезда, образованном от глагола «кава» , тухнуть (звезда – то, что тухнет). Повторяется первая буква, а корень состоит из двух последних. То же самое и здесь: бавэль – от глагола болель, подмешивать, примешивать. Так и сказано: «ки шам балаль hа-Шем». Итак, «бавэль» это подмеска, примесь. Это не  мабуль, где всё уже «срослось», а что-то более легкое, как подмеска масла к муке, нечто потенциально разделимое. Подмеска – вариант, доступный беруру (разбору, просеиванию), и тикуну. Это более ослабленный вариант порчи по сравнению с мабуль.

Дальше, как мы увидим, появляется Авраам, носитель духовного плана лешон hа-кодеш среди других людей. Его потомкам предстоит вести эту работу – «просеивание подмески», «берур бавэль».

Лешон hа-кодеш в чистом виде остался, прежде всего, у Шема. Мы знаем, что Шем и его ешивы продолжили традицию лешон hа-кодеш, а за ним - Авраам и вся его семья. Небольшое количество людей оказались носителями лешон hа-кодеш. Но разговорный язык был другим, например, у Авраама разговорным был арамейский язык. Лешон hа-кодеш остался как язык святости, язык учения, служения.  Народы Ханаана тоже говорили на подобном языке, но это был язык искаженный и профанированный. Поэтому нельзя сказать, что ханаанцы говорили на лешон hа-кодеш. Они говорили на своем ханаанском диалекте, который уже не имел духовного и ментального плана лешон hа-кодеш, у него был совсем другой ментальный план. Это было наследие искаженного лешон hа-кодеш  строителей Вавилонской башни. Не случайно мераглим, разведчики, посланные Моше-рабейну,  говорили о городах ханаанеев, что те «укреплены в небесах» (бецурот башамаим), имеют мощную защиту на духовном плане. Это очень созвучно возведению башни, «чья вершина достигает Неба» во времена Нимрода в Вавилоне. 

Общий вывод по поводу Мигдаль Бавэль, Вавилонской башни, следующий. Комментарий Раши на слова «бану бней hа-адам» из пятого пасука. Ведь понятно, что построили сыны человеческие, зачем это говорится? Ради намека, ради ремеза, говорит Раши. Намек здесь на Адама и его неспособность поначалу сделать выбор между эц hа-хаим бетох hа-ган, замыслом жизни в саду под охраной, и эц hа-даат тов вара. И то, что Адам  сделал, он свалил на Хаву, сказал, что в этом виновата она, и намекнул, что Вс-вышний Сам её ему дал. Адам проявил неблагодарность, он не оценил дар Вс-вышнего, то, что Он ему дал Хаву, и всю ответственность свалил на неё. Раши говорит, что тут есть намек на это, так как сказано не просто «сыны человеческие», бней адам, а бней hа-адам, то есть, сыны Адама, первого человека. Тут они тоже, как и Адам, проявили неблагодарность после того, как Вс-вышний их спас от Потопа и многое им дал. Таким образом, Раши делает параллель между строительством Вавилонский башни и поведением Адама. В принципе, можно было бы этого не упоминать, и никто бы не заметил. Как я уже говорил, в комментариях Раши есть интересные вещи: в некоторых случаях он объясняет непонятное, а в некоторых показывает, что  вроде бы понятные вещи на самом деле непонятны. И второй вариант дается ради ремеза, чтобы что-то еще выучить. Снова возникает история Адама, неожиданный фон, для чего это? Это связывает замысел Мигдаль Бавэль  и ацат hа-нахаш, замысел Нахаша, и комментарий Раши  эту параллель проводит.

История с Мигдаль Бавэль - это попытка суетного строительства в нижнем мире, дабы утвердиться в нем независимо от небес. При этом основой является построение картины мира как поля действия независимых ни от чего постоянных законов. Научная картина мира, если можно так сказать. Что такое научная картина мира? Когда человек исследует мир и в этом мире находит какие-то закономерности, то есть, то, что в принципе существует объективно. Нажал на кнопку и получил реакцию. И дальше, поскольку оно существует объективно, я могу им оперировать, как хочу. В том смысле, что я могу это учитывать и дальше делать что угодно. Я уверен, что если я приду снова в это место, то в этом месте я обнаружу то же самое. Если бы закон гравитации сегодня действовал так, а завтра по-другому, на нем ничего нельзя было бы основывать. Это касается любого закона природы. Но поскольку я уверен, что закон гравитации будет действовать все время, не подведет, я могу изобрести на этой основе нечто, которое будет работать автоматически. На уверенности в неизменности и вечности этих законов построена научная картина мира. У нас - в области физики, химии, биологии, у них это было на основе законов духовного плана, но в любом случае это выявление каких-то законов, которые ни от кого не зависят. Нет силы, которая эти законы устанавливает, меняет. Закон абсолютен. Идея абсолютизации закона - это и есть начало строительства Вавилонской башни. Какой это закон, физический, химический или духовный, роли не играет. Даже в случае высоких духовных практик, если речь идет о законе, это исходный материал для строительства Вавилонской башни. «Так устроен мир». Когда звучит фраза «так устроен мир», материальный или духовный, когда есть закон, это уже начало строительства Вавилонской башни, попытка оторвать творение от Творца. Выявление любого закона и отношение к нему как к независимо существующему, это и есть начало. Это очень важный момент. Строительство начинается на ментальном уровне, это не вопрос камней и кирпичей.

Картина мира строится средствами языка, язык для этого необходим и принципиален – нужно называние, нужно выявить какие-то категории, связи, и так далее. И когда речь идет не просто о научных вещах, а о духовных, особенно важен характер языка. Сила языка была дана человеку изначально, со времен Адама. Когда он давал имена, он наделял духовной силой. Функция языка состоит в отведении всему сущему своих ролей в мире человека. Мы говорили, что, когда Адам называл всех, он отводил им какую-то роль. Язык определяет картину мира и всему отводит роль. Сила, которая есть в языке (и чем выше его духовные планы, тем больше эта сила),  используется для построения этой картины. Она лежит и в основе Вавилонской башни. Всему отводится своя роль, и тогда на этой основе строится башня – грандиозное духовное сооружение, тянущееся к небу, возникает своеобразное духовное «покорение космоса».

Ошибочность этой затеи состоит в том, что никакой устойчивой системы независимых законов не существует, это своеобразная иллюзия. Эта иллюзия системы реализуется лишь до тех пор, пока небеса «подыгрывают» людям. Помните, во втором пасуке сказано, что они ехали с востока в направлении Шинара. Был попутный ветер, поэтому их технология развивалась очень быстро, открытия шли одно за другим. Небеса им «подыгрывали». Пока «подыгрывают» небеса, развивается и вообще работает научная картина. Как только перестают, технические средства ломаются, возникают непонятные отклонения от законов, все начинает расшатываться. Перестав получать поддержку Свыше, картина мира рассыпается, а строители башни вследствие рассыпания этой картины рассеиваются по земле, потеряв общий язык, то есть, общий ментальный план, эгрегор. Эта схема неоднократно проигрывалась в ходе мировой истории, и должна, хоть в какой-то степени, постоянно служить источником опыта для последующих поколений в процессе продвижения по пути к Древу жизни в Саду Эденском.

Одним из ярких примеров этого является история Греции, противопоставление эллинистического мировоззрения еврейскому. В чем оно состояло? Греческое мировоззрение - это построение Вавилонской башни, то есть, построение некой научной картины мира: наблюдения, выводы, изучение мира и построение его картины. И соответственно, архитектура, и так далее.

Еврейская картина мира совсем иная. Она идет не снизу вверх, как Вавилонская башня, а сверху вниз. Она говорит не о неизменных законах, а о неизменном Творце этих законов, который может их менять. Законы подвижны, а Творец неизменен, то есть, все получается наоборот. Антитезой возведения Вавилонской башни является духовное строительство сверху вниз, а именно Талмуд как один из классических примеров.  Как строится Талмуд (насколько это можно понять на нашем уровне)? Исходным пунктом является откровение, полученное побывавшими на Небе, подобно Моше рабейну, принесшему знания Торы оттуда, с небес. Не изучение какой-то земной реальности, или даже духовной, а откровения. Далее, исходя из понимания этих откровений мудрецами последующих поколений, возникают вариации картины мира, у каждого своя, в направлении сверху вниз, то есть, с небесного мира к миру земному. В этих вариациях реализуется принцип свободы человеческого сознания в поисках истины, свободы творчества. Дискуссии хахамим - это варианты картины мира, которые вполне могу сосуществовать, и вопрос в том, как их совместить. При этом поиск всякий раз доводится до конкретной детали нижнего мира, до hалахи, связанной с какой-то конкретной реальностью в этом мире, на которой, как на острие, держится вся эта башня. То есть, эта башня, огромная сверху, доводится до какой-то конкретной детали нижнего мира, и в каждой hалахе собрана в скрытом виде вся эта духовная картина. У каждой hалахи есть мощнейшие корни на небе. Есть постоянная живая связь с Творцом, и это обеспечивает устойчивость всей этой духовной конструкции. Это и есть идея Шабата – совместность действий людей и Вс-вышнего. Выработка hалахи и Талмуд, это пример совместности действия. А Вавилонская башня устремляется на завоевание неба, снизу вверх, и попадает при этом совсем не в ту точку, на которую рассчитывала.

Теперь по поводу судьбы лешон hа-кодеш, примешанного к другим языкам. Именно лешон hа-кодеш - язык-оригинал с небесным планом. Известно высказывание пророков: Вс-вышний говорит, что в конце времен «аз эheфох лаhем сафа брура» - тогда, в те времена Я превращу (и возвращу) им (всем народам) просеянный язык (в обычном пшатовом переводе - ясный язык). По пшату у всех будет ясный общий язык, люди будут понимать друг друга. То есть, все вернется на круги своя, один народ, один язык. Но здесь есть интересный дополнительный смысл слова «брура». Брура это «просеянная», от леварер, просеивать, процеживать, разбирать. «Сафа брура» – просеянный язык, то есть, язык, выбранный из всех языков. Лешон hа-кодеш будет выбран из этих языков, и самое лучшее из них будет притянуто вместе с ним. У Раби Нахмана в 19-й беседе говорится, что вместе с лешон hа-кодеш будет выбрано самое лучшее из тех планов других языков, которые действительно подлежат тикуну, и из этого уже получится «просеянный» лешон hа-кодеш в улучшенном виде, обогащенном благодаря деятельности людей. Вс-вышний дал лешон hа-кодеш, а человеческие действия дополнительно что-то ему прибавят. Тогда постфактум оправдается деятельность по изменению языков и конструированию новых языков, потому что то хорошее, что при этом люди имели в виду и внесли, попадет в итоговый лешон hа-кодеш. То есть, эти эксперименты оправдаются постфактум, и получится, что сафа блула (примешанный язык) перейдет в сафа брура (просеянный язык). Закончится бавэль и будет полный берур.

А теперь последняя тема раздела Ноах - избрание Авраама. Показывается линия, через которую пришел в этот мир Авраам: от Шема через его потомков и вплоть до Тераха, отца Авраама, и далее - рождение Авраама. И на этой ноте появления Авраама заканчивается раздел Ноах, и начинается раздел Лех Леха.

Избрание Авраама - это искупительное избрание. Он избирается из человечества подобно тому, как в дальнейшем евреи избираются из Египта. Египет гибнет, подобно поколению Потопа и отчасти Вавилонской башни. Поколение Вавилонской башни погибло не полностью: по мидрашу треть строителей погибла, треть рассеялась по всей земле, а треть, там, где язык совсем пропал, превратилась в обезьян. Обезьяны впервые появились тогда.

Благодаря тому, что отныне евреи – искупительные избранники за всех сыновей Адама и Ноаха, они несут миссию искупления, тикуна. Был Адам, потом Ноах, потом Авраам, а далее - еврейский народ и Моше, который выводит евреев из Египта, когда из семейства Авраама получается уже народ в полном смысле слова. Не случайно, что Моше -перевоплощение души Ноаха, как мы об этом говорили.

В двадцать восьмом пасуке сказано следующее.

כח וַיָּמָת הָרָן, עַל-פְּנֵי תֶּרַח אָבִיו, בְּאֶרֶץ מוֹלַדְתּוֹ, בְּאוּר כַּשְׂדִּים.

28 И умер haран перед лицом Тераха, отца своего, в земле рождения своего, в Ур-Касдим.

Ранее говорится, что у Тераха было три сына: Нахор, haран и Авраам (тогда еще Аврам), и у haрана был сын Лот. Известно, что Авраам решил отказаться от идолослужения, а его отец Терах, который был министром, помощником Нимрода в этих вопросах, был вынужден доложить об этом.  Нимрод не нашел ничего лучшего, чем поставить перед Авраамом выбор: или ты отказываешься от своих взглядов, или мы проверим, есть ли такой Б-г, о котором ты говоришь. Бросим тебя в печь и посмотрим, как он тебе поможет. Авраам вышел из печи невредимым, это было первое испытание Авраама, первое чудо, связанное с ним. Нахор стоял в стороне, он держался линии Нимрода из соображений сохранения своего статуса. А haран потянулся за Авраамом, но решил так: если Авраам выйдет живым, я тоже войду, если нет, то нет. После того, как Авраам вышел из печи, туда вошел haран и сгорел, потому что чудо ради него делать не стали. Чудо даруется тому, кто идет на подвиг, а не рассчитывает заранее выйти сухим из воды или живым из огня. Поэтому говорится, что haран там умер. По ремезу Ур-Касдим это огонь халдейский, огонь вавилонян, (ур - это огонь) то есть, та печь, куда поместили Авраама. А в переносном смысле это печь, в которую они превратили всю свою цивилизацию, помните: «нисрефа лисрефа». Они разожгли пожар, срефа, этой печью была вся их цивилизация. Там haран и погиб «аль пней Терах авив», перед лицом Тераха, отца своего. 

По комментарию Раши, слово «ур», это не только огонь, но и овраг, лощина, расселина, бикъа. Того же корня слово «меура», нора. Так вот, Раши дает комментарий, что ур это бикъа и сразу же вспоминается пасук: «и нашли они бикъа в земле Шинъар». То есть, строители Вавилонской башни нашли там Ур-Касдим. Само слово Ур-Касдим намекает на это ущелье в земле Шинъар, ущелье, в котором и погиб haран. Это еще одна параллель. Таким образом, если Ур понять как бикъа, раскол, а не огонь, то можно сказать, что haран погиб в расколе халдейском, он провалился в него, не желая сделать выбор. Он не сделал подлинного выбора и провалился в этот раскол, Ур-Касдим. Так что, здесь получается двойной ремез: ур как огонь, и ур как ущелье, раскол.

Пасук двадцать девятый.

 כט וַיִּקַּח אַבְרָם וְנָחוֹר לָהֶם, נָשִׁים:  שֵׁם אֵשֶׁת-אַבְרָם, שָׂרָי, וְשֵׁם אֵשֶׁת-נָחוֹר מִלְכָּה, בַּת-הָרָן אֲבִי-מִלְכָּה וַאֲבִי יִסְכָּה.

29 И взяли Аврам и Нахор себе жен; имя жены Аврама Сарай, а имя жены Нахора Милка, дочь haрана, отца Милки и отца Иски.

 

Авраам и Нахор берут себе жен, и женой Авраама стала Сара (тогда её звали Сарай), дочь погибшего haрана и сестра Лота, сына haрана. Сестра Сары, Милка, стала женой Нахора. Сарай раньше звалась Иска, так как, по комментарию Раши, она была «соха беруах hа-кодеш», «прозревала духом святости». Нахор берет в жены вторую дочь haрана, и остается сын haрана Лот, который идет не за Нахором, а за Авраамом. Таково разделение, происшедшее в этой семье.

Пасуки тридцатый, тридцать первый и тридцать второй.

ל וַתְּהִי שָׂרַי, עֲקָרָה:  אֵין לָהּ, וָלָד.  לא וַיִּקַּח תֶּרַח אֶת-אַבְרָם בְּנוֹ, וְאֶת-לוֹט בֶּן-הָרָן בֶּן-בְּנוֹ, וְאֵת שָׂרַי כַּלָּתוֹ, אֵשֶׁת אַבְרָם בְּנוֹ; וַיֵּצְאוּ אִתָּם מֵאוּר כַּשְׂדִּים, לָלֶכֶת אַרְצָה כְּנַעַן, וַיָּבֹאוּ עַד-חָרָן, וַיֵּשְׁבוּ שָׁם.  לב וַיִּהְיוּ יְמֵי-תֶרַח, חָמֵשׁ שָׁנִים וּמָאתַיִם שָׁנָה; וַיָּמָת תֶּרַח, בְּחָרָן.

30 И Сарай была бесплодна, не было у нее дитя.

31 И взял Терах Аврама, сына своего, и Лота, сына haрана, внука своего, и Сарай, невестку свою, жену Аврама, сына своего, и вышли вместе из Ур-Касдима, чтобы идти в землю Кнаанскую, и дошли они до Харана, и поселились там.

32 И был век Тераха двести пять лет, и умер Терах в Харане.

Харан находится на севере Междуречья. На юге Междуречья находится Вавилон, а на севере Харан. Раньше это была северная Сирия, Арам, а сейчас это Северный Ирак.

По классическим комментариям, Терах склоняется на сторону Авраама, а с ним и Лот. Нахор остается в лагере Нимрода, они уходят, а он остается. А потом, после всей этой историей с Вавилонской башней, Нахор также переселяется в Харан. В дальнейшем, когда туда за женой направится Яаков, там уже будет потомство Нахора, Лаван из его потомства. Терах и Авраам выходят из эксперимента касдимского, из Ур-Касдим, раскола, ущелья, и направляются в Эрец Кнаан к Шему и Эверу. Там, в Иерусалиме, живут Шем и Эвер, у которых потом будет учится Яаков. По дороге они должны были узнать о неблагоприятной обстановке там в смысле отсутствия благожелательной к ним аудитории. Иначе непонятно, почему они остаются в Харане на полпути. Видимо, они узнают от Шема и Эвера, что там для Шема и Эвера достаточно работы, но другого поля деятельности нет. И они остаются, как мы знаем, для того чтобы «делать души в Харане». Там они привлекают к знанию о Вс-вышнем, делают гиюры. Из этого можно сделать вывод, что они не последовали дальше, потому что получили сообщение, что им лучше оставаться в Харане. Повеление идти, лех леха, было после, а здесь они шли по своему почину, так что никаких упреков к ним нет. Итак, они решают остаться в Харане и вести работу там. Однако позднее, через много лет, когда Авраам получил призыв Свыше идти в Эрец Исраэль, точнее по тем временам в Эрец Кнаан, «землю, которую Я тебе покажу», Терах его сопровождать уже не хотел и остался в Харане. Это был его второй выбор, и с этого момента он снова примкнул к решаим, по комментарию Раши. Имеется в виду, что, когда он пошел с Авраамом, он поступил праведно. Но когда он решил остаться в Харане, он по крайней мере примкнул к коллаборационистам, к ренегатам, и с тех пор он становится раша (поступающий неправедно). Поэтому в Торе говорится, что он умер еще до того, как сказано о том, что Авраам ушел. Терах встал на другой путь, стал ренегатом - и вашим, и нашим, «умер» для дела тикун hа-олам, и поэтому нужно было его оставить. И далее сказано: «выйди из дома отца твоего», тебе предстоит другая дорога.

А теперь несколько первых пасуков раздела Лех Леха, чтобы увидеть Авраама в момент вступления его на путь избранничества.

Первый пасук главы Лех Леха.

א וַיֹּאמֶר יְהוָה אֶל-אַבְרָם, לֶךְ-לְךָ מֵאַרְצְךָ וּמִמּוֹלַדְתְּךָ וּמִבֵּית אָבִיךָ, אֶל-הָאָרֶץ, אֲשֶׁר אַרְאֶךָּ.  ב וְאֶעֶשְׂךָ, לְגוֹי גָּדוֹל, וַאֲבָרֶכְךָ, וַאֲגַדְּלָה שְׁמֶךָ; וֶהְיֵה, בְּרָכָה.

1 И сказал Г-сподь Авраму: уйди из земли твоей, от родни твоей и из дома отца твоего в землю, которую Я укажу тебе.

Во-первых, лех леха («иди себе»). Классический комментарий: сделай это для себя. Иди для себя, для твоей полной реализации, исполнения миссии твоей жизни. Это не повеление, это призыв. Это тоже своего рода испытание, но это призыв. Поэтому сказано «иди себе», как потом будет сказано Моше: шлах леха. Лех леха, это иди для себя, для полной реализации тебя самого. Ты уже многое сделал, ты праведник, делаешь души в Харане, но если ты хочешь полной реализации, подняться на уровень Авраама, тебе нужно сделать еще усилие над собой. И поэтому иди себе, для реализации себя.

«Меарцеха» - из твоей земли, то есть, из твоего взгляда на мир земной, на нижний мир. При всем уровне, на котором он был, он должен подняться еще выше.

«Мимоладтеха» - от родни твоей, от культурного наследия твоего.

«Мибейт авиха» - из дома отца твоего, от того, что впитано с молоком матери, сидит в тебе особенно глубоко.

Нужно выйти из этого «эль hа-арец ашер аръэка». Обратите внимание, говорится не в землю Кнаан, а в землю, которую Я тебе покажу. В землю Кнаан он уже шел, и тогда напрашивается упрек, почему он шел и не дошел. Но упрека нет. Ты должен идти не туда, куда ты шел, а туда, куда Я тебе покажу, «эль hа-арец ашер аръэка». Это очень важный момент. Иными словами, это не география. Иди не в ту страну, куда ты шел, а в ту, которую Я тебе покажу. Не в ту страну, которая находится только на земле, но которая и на Небе, Эрец Исраэль шель мала, верхняя Эрец Исраэль. Раньше ты шел в земную страну, а теперь Я покажу тебе все планы этой страны. Другой план бытия, другое измерение земли, её небесное измерение, то есть, первое hей Имени. Мы говорили ранее по поводу Имени Вс-вышнего, что hей последнее - нижнее, земное, шель мата, а hей первое - верхнее, небесное, шель мала.

Второй пасук.

 ב וְאֶעֶשְׂךָ, לְגוֹי גָּדוֹל, וַאֲבָרֶכְךָ, וַאֲגַדְּלָה שְׁמֶךָ; וֶהְיֵה, בְּרָכָה.

2 И Я сделаю тебя народом великим и благословлю тебя, и возвеличу имя твое, и ты будешь благословением.

 

«Я сделаю тебя народом великим». От тебя пойдет народ тикуна, народ, который будет осуществлять тикун hа-олам. С тебя начнется следующая эпоха в мировой истории, в деле исправления греха Адама. От тебя пойдет народ, который будет этим заниматься, поэтому - великий народ, а не просто народ многочисленный.

«Я благословлю тебя и увеличу имя твоё» - Я дам тебе благословение, и об этом народе узнают все. Это будет народ, через который будет идти благословение, и имя твоё узнают все.

«И ты будешь благословением». Это интересно: не «ты будешь благословлять», а «ты сам будешь благословением». Даже еще точнее, это призыв: «и будь благословением». Ты сам будь благословением – твоя роль родоначальника пути подлинного тикуна в мире сделает тебя носителем благословения в этом мире.  Раши говорит так: «До сих пор благословение было у меня, говорит Вс-вышний, теперь Я передаю его тебе, ты сам будешь благословением». Но если ему просто передается благословение, то тогда получается «ты будешь благословлять». Что значит, «ты будешь благословением»? Ты будешь благословением в глазах этих людей. Так и произошло: в глазах людей само имя Авраам, образ Авраама благословен.  Не только он будет произносить благословения, а просто его наличие в мире уже будет благословением. Сам Авраам будет синонимом благословения, олицетворением движения к цели мировой истории, к обретению ею смысла.

И, наконец, третий пасук.

ג וַאֲבָרְכָה, מְבָרְכֶיךָ, וּמְקַלֶּלְךָ, אָאֹר; וְנִבְרְכוּ בְךָ, כֹּל מִשְׁפְּחֹת הָאֲדָמָה.

3 И Я благословлю благословляющих тебя, а проклинающего тебя прокляну; и благословятся тобой все племена земные.

Собственно говоря, третий пасук это окончание обращения Вс-вышнего к Аврааму; его задание, Лех Леха, состоит из этих трех псуким. И дальше уже начинается история странствий Авраама по Эрец Исраэль, новый этап его жизни. Поэтому очень весомо каждое слово из этих трех псуким – это основополагающие направления еврейской истории вплоть до прихода Машиаха. Все, что здесь сказано - это задание на всю историю не только лично Аврааму, но и всему еврейскому народу.

«Вааварха мевархеха умекалельха аор». Благословлю благо-словляющих тебя, а проклинающего тебя прокляну.  Тех, кто будет благословлять тебя, то есть, твою миссию в мире, Я благословлю. Но ведь Авраам сам источник благословения, и это будут знать все, так зачем ему нужно благословение от кого-то, такое, из-за которого нужно будет благословлять благословляющего? Речь идет не о нем лично, а о его миссии, о его роли. Те, кто будут благословлять твою роль, те, кто будут солидарны с тобой, Я их благословлю. А те, кто будут проклинать тебя, то есть, будут враждебны твоей роли, тех Я прокляну. Причем, благословляющих будет гораздо больше, о них сказано во множественном числе, мевархеха. А мекалельха дано в единственном числе – «проклинающего тебя», то есть, таких будет гораздо меньше. Они послужат уроком того, как не надо себя вести, и сойдут с исторической сцены.

«Венивреху веха коль мишпехот hа-адама» - «и тобой благословятся все племена земли». Как эти слова понять? Буквально: «будут черпать силы из твоего источника». Потому что «тобой благословятся все народы земли»  не совсем понятно:  к тому, что было сказано, что ты будешь благословлять, что дополнительного дают нам эти слова? Новый элемент здесь такой: глагол «ливрох» имеет особый смысл. Если было бы сказано «йитбарху», от «леhитбарех», это было бы «благословятся». Форма «нивреху» образована от глагола «ливрох», «становиться на колени» (от «берех», колено). «Ниврах» (форма биньяна нифъаль) связан со значением слова «берех», «отводное колено, отвод», вроде тех, что были в каналах искусственного орошения. В этом смысле «ниврах» означает «присоединиться к источнику орошения». То есть, ты, твое потомство и твой источник благословления будете источником  сил для всех народов. Не просто дополнительного благословения, а вообще  сил. Через Авраама будут идти силы, которые движут мировой историей. Это даже не осознанное и произнесенное благословение, здесь реализуется идея «ты сам будешь благословением». Непосредственно твое бытие в этом мире будет источником сил, сам факт твоего существования в этом мире. Все будут черпать силу в тебе, нивреху веха, будут к тебе подсоединены. Через эти «соединительные колена», все люди, все племена земли будут как бы расти от тебя, ты будешь их корнем.

Итак, Авраам - преемник Ноаха в процессе тикуна. Но если там понадобилось устранение всего остального человечества, то здесь отстраниться от всех должен Авраам внутри себя, лех леха. А в дальнейшем Моше уже не нужно будет и внутреннего отстранения, а наоборот, его преодоление. Ноах жил отдельно, и пришлось всех уничтожить; Авраам, наоборот был со всеми вместе, и ему нужно было отдалиться, отойти от них, чтобы обрести иное измерение, подняться наверх, то есть, обособиться для того, чтобы стать потом источником благословения.  А Моше жил отдельно от народа, в доме фараона, а затем много лет скитался. Он отдалился от сынов Израиля и даже подумал, что если они наказаны, значит, сами в этом виноваты. Так вот, Моше понадобилось преодолеть этот настрой и прийти к народу. Таким образом, Моше должен был соединить в своей личности и Ноаха, и Авраама. Он должен был стать Ноахом, который превратился в Авраама.

 

 

 

 

 

Для полного выздоровления

 

Марина-Мирьям бат Эмма

Елена-Илана бат Бат-Шева  -  Баля

 

 

 

Для вознесения души

 

Гила-Генриетта бат Александр                      Исер Шмуэль бен Йосеф

Александр-Исер бен Герш                              Эрнест бен Авраам

Циля бат Иешая                                                 Герш бен Авраам

Фира-Эстер бат Герш                                        Жорж бен Авраам

Михаэль бен Герш                                             Роза бат Авраам

Рена бан Яаков                                                    Марита бат Моше

Шура бат Авраам                                               Лена бат Авраам

Григорий бен Михаэль                                     Галя бат Моше

Ицхак бен Герш                                                  Лена бат Авраам

Адель бат Авраам                                              Борис бен Авраам

Кава бат Ицхак                                                    Инна бат Борис

Шая бен Лузар                                                    Рема бат Бат-Шева-Баля

Лиза бат Авраам                                                Тамара бат Авраам

Циля бат Лузар                                                   Соня бат Авраам

Роберт бен Лузар                                               Галя-Голда бат Ишай

Сергей бен Роберт                                             Лея-Голда бат Авраам

Рахель бат Яаков                                                Маргарита бат Аминадав

Бела бат Яаков                                                    Инна бат Яаков

Шимъон бен Шмуэль                                        Йосеф бен Йехезкель

Лев бен Яаков                                                      Меир бен Авраам

Элазар бен Яаков                                                 Хана бат Авраам                                          

Виктор бен Яаков                                                 Йосеф бен Авраам

 

Владимир Зеев бен Йосеф                                  Сара бат Авраам

Израиль бен Марк                                                 Лиля бат Нахум

Михаэль бен Яаков                                                Ида бат Марк

Арье-Реувен бен ДавидГеня бат Борис

Михаэль бен Реувен                                              Лиля бат Аркадий

Леонид бен Зиновий-Залман                              Малка бат Авраам

Александр бен Авраам                                         Мила Мениха бат Моше

Шломо бен Авраам                                                Инна бат Шая

Майя бат Авраам                                                    Ефим бен Авраам

Моше бен Авраам                                                  Соня бат Авраам

Фаня бат АвраамЗеэв бен Авраам

Эстер бат Нахум