Уважаемый рав! В переводе стихов 17 и 18 главы Кедошим (Ваикра, гл.19) слова амитеха и реэха переведены одинаково - "твоего ближнего". Но ведь это разные слова (представитель твоего народа и твой ближний)!

В чем же разница?

Спасибо.

Nikolay
RF