Что лучше: мне читать Агаду по-русски или — жене на иврите? (17.08.14)
{} Здравствуйте! У меня вопрос насчёт чтения Пасхальной Агады. Я, к сожалению, плохо читаю на иврите. Могу ли я читать Агаду по-русски, или же моя жена может читать агаду для всех на иврите? Имеет ли большое значение, кто ведёт седер и читает Агаду - муж или жена? И так ли важно читать её именно на иврите? Борис Хайфа
{} В таких случаях, как Ваш, мужчине надо читать вслух на иврите тексты берахот (благословений). Это - лишь несколько фраз. У Вас есть время на подготовку, и жена Вам поможет.Остальные тексты Агады на иврите (можно - не все) будет читать жена, а Вы - наиболее важные отрывки по-русски (в качестве некоего комментария). Очень важно постараться заранее составить подборку фрагментов Агады - с расчетом, чтобы само чтение (до начала трапезы) заняло, скажем, 40-60 минут, не более. Иначе присутствующим на пасхальном Седере будет трудно сохранить внимание. Автор текста Элиягу Эссас
ПОНРАВИЛОСЬ?
ПОШЛИ ССЫЛКУ ДРУГУ
|