Есть ли разница между словами «зивуг» и «башерт»? (17.08.12)
{} Раскройте нам тайну, что такое башерт. Это — идиш? Есть ли разница между зивуг и башерт? Спасибо Герик
{} Слово «башерт», действительно — из языка идиш. И означает в переводе — «предопределенный Небесами». В мужском роде употребляется слово «башертер» — «тот, кто предназначен», в женском — «башерте».
Следует подчеркнуть, что данное понятие берет начало в примитивно-бытовой трактовке фразы «Браки заключаются на Небесах». Ибо известно, что все, что случается в жизни человека, происходит по Воле Творца. Но ни у кого из нас нет «инструмента», позволяющего узнать, что — предрешено Свыше. Ивритское слово «зивуг» в переводе — «процесс создания пары». Результат этого процесса — «зуг» («пара»), когда отношения между мужчиной и женщиной уже определены. Автор текста Элиягу Эссас
ПОНРАВИЛОСЬ?
ПОШЛИ ССЫЛКУ ДРУГУ
|