Почему в тексте Псалмов местоимение леха меняется на лах? (20.07.11)
{} Уважаемый Рав! С тех пор, как я начала читать Теилим (Псалмы царя Давида) на иврите (после того, что узнала в Вашем сайте, что только так и нужно читать), заметила, что часто употребляется окончание "лах" и "леха" по отношению вроде бы к одному и тому же человеку и даже тогда когда речь идет о В-вышнем. Понимаю, что книга Теилим - не учебник грамматики и уверена, что в этом есть высший смысл. Доступен ли он нашему пониманию? Спасибо. И. Израиль {} В «высоких» текстах (то есть, в Танахе или Сидуре) в конце фразы (или в ее значимой части) нередко меняются огласовки. Это происходит, в том числе, и с местоимением мужского рода 2-го лица леха, которое «меняется» на лах (местоимение 2-го лица женского рода). Но изменение это - грамматическое и не влияет на понимание текста. То есть, местоимение остается все равно мужского рода, хотя огласовка - иная. Автор текста Элиягу Эссас
ПОНРАВИЛОСЬ?
ПОШЛИ ССЫЛКУ ДРУГУ
|