А где же Любовь? (29.10.09)
{} Шалом! Хочу спросить у любого ребе, кто может мне ответить. Когда уважаемый ребе Хагай Соминский говорил на видео в первой части о главе Берешит о том, что последняя книга Торы заканчивается на букву Ламед, а первая часть, то есть начало изучения Торы, начинается на букву Бет, и это, как объясняют мудрецы Торы, означает слово "Лев". И, как сказал ребе Соминский, что наша Тора - это "Лев". Мой вопрос - почему слово "Лев", а не слово "Любовь" или по-английски Love? Для меня Тора это не только учение о страхе Божием (Лев), а, скорее, это учение о Любви к Всевышнему. Я не заменяю слово Лев словом Любовь. Но дуальность нашего мира позволяет мне думать, что оба эти слова имеют равное право на объяснение окончания и начала учения Торы. Любовь и ненависть - это дуальная пара, когда мы что-то или кого-то любим, это понятно, но когда мы ненавидим (так проявляется йецер а-ра), нам хочется вернутся к любви. Почему здесь нет слова "Любовь"? С уважением, Ира Ира Йоханнесбург {} Прошу прощения! Я допустил досадную ошибку, употребив слово «лев» (в переводе с иврита - «сердце»), полагая, что значение этого слова будет понятным по дальнейшему контексту. И не учел, что, во-первых, не все слушатели владеют ивритом, а во-вторых, что на русском языке у слова «лев» - совсем другое значение: «царь зверей». Вы совершенно правы: любовь в иудаизме играет центральную роль. «Возлюби ближнего своего, как самого себя», «Возлюби Всевышнего твоего», «Возлюби пришельца» и т.д. - прямые повеления Торы. Надо только выяснить, какая именно любовь имеется в виду, но это - тема для отдельной беседы. Автор текста Хагай Соминский
ПОНРАВИЛОСЬ?
ПОШЛИ ССЫЛКУ ДРУГУ
|