Почему в Толдот странно написано слово тумим? Куда исчезает алеф? (17.11.21)
{ } В недельной главе Толдот сказано, что Ривка вынашивает двойняшек. Причём, слово "двойняшки" написано очень необычно: тумим. На иврите двойня - теумим (с буквой алеф), что можно перевести и как соответствующие, подходящие, подобные и т.п. Отсутствие буквы алеф вроде бы должно лишить теумим всех этих качеств. Но в таком написании легко увидеть слова тум, там. Именно так называют нашего праотца Яакова. Почему так странно написано слово тумим и куда исчезает буква алеф? Спасибо! Дина Гиватайм Израиль
{ }То, что в недельной главе Торы Толдот в слове теумим нет буквы алеф, которая нередко выполняет соединительную функцию, означает, что эти близнецы, Яаков и Эсав, были совершенно разными. И не просто разными, но - противоположностями. Что и проявилось (и проявляется до сих пор), когда они выросли. Поэтому в Талмуде говорится, что «Эсав ненавидит (то есть - отторгает, уничтожает) Яакова». По большому счету это - центральная линия истории человечества. Автор текста Элиягу Эссас
 
ПОНРАВИЛОСЬ?
ПОШЛИ ССЫЛКУ ДРУГУ
|