Почему на уроках Торы тем, кто не знает иврит, произносят текст на иврите? (15.08.20)
{ } Есть ли какая-то причина, почему в уроках по Торе (например, Мишна или Хумаш) для русскоязычных евреев, которые не знают иврит - озвучивается текст на иврите? Ведь они его все равно не понимают. Вопрос не от меня, но ответ желателен. Спасибо. Э. Украина
{ }Это хорошо и правильно, что текст Торы всегда воспроизводится в оригинале, на иврите. Потому что еврейская душа воспринимает Тору не только с помощью органов слуха, но и другими средствами, которыми обладает человеческая душа. Поэтому хороший учитель и должен во всех случаях поступать так: прочесть фрагмент на иврите, а потом разъяснить его на том языке, которым владеет его аудитория. Я и сам, начиная со своего первого урока Торы, который дал более 40 лет назад - именно так и делаю. Автор текста Элиягу Эссас
 
ПОНРАВИЛОСЬ?
ПОШЛИ ССЫЛКУ ДРУГУ
|