Меня пугает прямой смысл молитвы Шемоне Эсре… (27.07.19)
{ } Спасибо, уважаемый рав Эссас! Ваш ответ очень ценен. К сожалению, у меня есть только книга «Орхот цадиким» - но там нет ни слова о содержании молитвы Шемоне Эсре. Более того, не важно, как правильно понимать - меня интересует - прямой смысл. А он пугает. И совершенно не хочется иметь его воплощение. И все другие смыслы - глубокие и высокие не отменяют его! Возможно, это не слова мудрецов и пророков, а вмешательство печатника. За столько лет вполне может быть и такое, ведь никто не мешает сегодня любому желающему перепечатывать любую святую книгу и вписать туда все, что он хочет. И я уже видела такие переводы, куда вписаны слова, которые в первоисточнике отсутствуют. Никто не будет изымать тираж, и вписывать правильное - и книга на долгие годы будет нести ложную, подтасованную информацию под именем мудреца. А люди будут по ней учиться! Известно, что опечатки даже не всегда публикуются, даже если о них знают раввины. Заранее благодарю за ваше мнение. С уважением, Сара-Това Кунин Сара-Това Израиль { } Мне, признаться, совершенно неясно, что может пугать Вас в нашей центральной молитве Шемоне Эсре. Более того, сама она, эта молитва, и, возможно, ее разнообразные переводы - сотни лет никого не пугали и никому не мешали. И даже неевреи, которые иногда, скажем так, с некой нервозностью относятся к нашим текстам - не высказывали по ее поводу какие-либо серьезные «замечания». Так что, пожалуйста, не тревожьтесь. И поскольку Вы живете в Израиле - у Вас есть возможность прочесть сотни и тысячи книг на любые еврейские темы. Только берите такие, которые выпущены в свет еврейскими религиозными издательствами. Автор текста Элиягу Эссас
 
ПОНРАВИЛОСЬ?
ПОШЛИ ССЫЛКУ ДРУГУ
|