Почему в Кицур Шульхан Арухе рав не перевел определенный параграф? (09.01.18)
{ } Здравствуйте.Рав Александр Кутуков не перевёл пункт Кицур Шульхан Аруха. Тот, который говорит о том, что нельзя мужчине проходить между двумя собаками, свиньями или женщинами. А почему он его не перевёл? Спасибо. Ronnie Belarus
{ } И правильно сделал, что не перевел.Дело в том, что многие наши тексты нуждаются в обязательном разъяснении. Без этого они могут показаться странными, «неумными», а то и вовсе - оскорбительными. Мне вообще не нравятся переводы наших книг без комментариев. И я всегда был и остаюсь противником перевода Кицур Шульхан Аруха и подобных сборников на любые языки народов мира без комментариев. К сожалению, в упомянутой Вами книге содержатся фрагменты, которые без разъяснений ни в коем случае не следовало бы переводить. Автор текста Элиягу Эссас
 
ПОНРАВИЛОСЬ?
ПОШЛИ ССЫЛКУ ДРУГУ
|