Если не знаешь иврит, читать Теилим в транслитерации? (28.12.15)
{} Добрый день, уважаемый рав.Большое спасибо за ваши замечательные ответы. Мои вопрос касается чтения Теилим (Псалмы царя Давида). Я решила для себя (в силу определенных обстоятельств) прочитать Теилим полностью, придерживаясь разбиения на месяц. Я уже несколько раз так делала раньше и всегда читала на русском. Иврит я не знаю. Решила для себя начать изучение иврита, но пока не получается, много семейных забот. Но вот недавно прочла, что если человек не знает иврит, то Теилим лучше читать не на русском, а с транслитерацией. На русском я уже очень хорошо знаю содержание псалмов, и поэтому чтении получается осмысленное. Но в предисловии к Теилим написано: Если читать на иврите вам еще сложно, то прочтите главы этой необыкновенной книги русскими буквами - но все-таки так же, как их произнес автор. Подскажите, пожалуйста, как лучше быть в моей ситуации? Читать на русском, или с транслитерацией? Спасибо большое, с уважением, Sarah Sarah Norvegia
{} Читайте в переводе на русский. Но приложите буквально огромные, колоссальные усилия для овладения ивритом.
Автор текста Элиягу Эссас
ПОНРАВИЛОСЬ?
ПОШЛИ ССЫЛКУ ДРУГУ
|