Поиск по разделу:


Раздел ведет рав Элиягу Эссас

Что посоветуете по поводу перевода на иврит книги Зогар?
1

Нам нравится ваш сайт! Он - как кислород для души.

Вопрос: Мы научились у вас, что надо читать в основном только на иврите (или на арамейском, если необходимо).

Что Вы посоветуете по поводу перевода книги Зогар на иврит и объяснение к нему под названием «Маток ми-Дваш»?

Большое спасибо,

Moshe K.

Moshe Kugel
Zurich, Switzerland

Прежде всего, отмечу, что перевод на иврит в многотомном издании книги Зогар с комментариями к ней (тоже на иврите) осуществил великий знаток Торы рав Даниэль Фриш. И это — тщательно продуманная работа.

В конце 90-х годов прошлого века мне посчастливилось учиться у него в группе — как раз в то время, когда он работал над завершением этого весьма значимого труда. Так что, знаю об этом многотомнике — не понаслышке.

Тем, кто умеет и привык к чтению серьезной, достаточно трудной для понимания раввинской литературы — безусловно, рекомендую приобрести это издание и, приложив старания, попробовать над ней поработать.

Если дело пойдет — это следует воспринимать, как знак Свыше, показывающий, что надо продолжить начатое.

Если же изучение покажется слишком трудной, неинтересной задачей, и не будет приносить радостного удовлетворения — значит, время для изучения данного труда для этого человека еще не пришло. Стоит попытаться вернуться к нему через 2-3 года.

Если и тогда результат будет тем же — еще через 2-3 года. И т.д.

Воспользуюсь случаем, чтобы поговорить вообще об изучении Торы.

Один из секретов этого состоит в том, чтобы, с одной стороны — «не опускать руки» (не бояться сложностей), с другой, как говорится — «не биться головой о стену».

Если тот или иной раздел Торы или какая-либо наша книга, что называется — «не идет», надо честно признаться себе в этом и попытаться понять, почему так происходит.

Причины могут быть самыми разнообразными.

Например — недостаточный для изучения таких аспектов Торы уровень знания иврита, слабые знания в подобных областях Торы, отсутствие привычки изучать такие тексты, неумение выработать в себе ощущение радости (а может, и счастья) от того, что Всевышний удостоил прикосновения к таким книгам и т.д.

И если при таком честном самоанализе что-то выявляется — надо подумать, можно ли это исправить, преодолеть. И если можно — то, как именно.

Один из проверенных и весьма достойных способов, позволяющих в большей или меньшей степени справиться с подобными трудностями — общение и обсуждение их со знающими людьми. А также — с друзьями-единомышленниками.

Опыт показывает, что в случаях, когда ко всему этому приложены усилия и проявлено терпение, в сочетании с абсолютно необходимыми в этой работе чувствами скромности и богобоязненности —  то проблемы нередко наилучшим образом разрешаются.

 

Автор текста Элиягу Эссас
11.05.21


 



ПОНРАВИЛОСЬ?
ПОШЛИ ССЫЛКУ ДРУГУ

Поиск по разделу: