Поиск по разделу:


Раздел ведет рав Элиягу Эссас

Что имеется в виду, когда говорится, что Всевышний «ненавидит»?
1

Доброго дня вам, уважаемый рав Хаим!

Если позволите, хотел бы спросить вас о слове ненависть в Танахе.

Что имеется в виду, когда говорится, что Всевышний ненавидит.

Каковы значения этого корня и связан ли он с два?

Заранее спасибо.

С уважением к вам,

Josef

Josef
Грузия

 

Насколько я понимаю, Вы задаете свой вопрос — в продолжение обсуждения, начатого в размещенных на сайте ответах «Интересует этимология слова накам (месть)» и «Детальный разбор слова «любовь» — см. также ответы и материалы, обозначенные в них линками.

В этих ответах говорится о различных пластах Небесного языка иврит.

Вы правы, в русском языке слово «ненависть» (так нередко переводят ивритское слово син’а — ударение на последнем слове) имеет ярко выраженную негативную окраску. И тогда и в самом деле неясно, почему в Торе это слово используется в применении к Всевышнему. Ведь Он, как неоднократно отмечается, в том числе, и в наших ответах — Абсолютное Добро. Разве может Он кого-то «ненавидеть»?

Да и вообще, если ориентироваться на такой русский перевод, нам могут быть непонятными и другие описанные в Торе ситуации. Например, в книге Берешит (гл. 29, ст. 31) сказано, что жена Яакова Лея была — сенуа (производное от син’а), что по-русски должно как будто бы означать, что ее — «ненавидели». Как это воспринимать? Неужели кто-то из наших праотцов, которых выбрал Сам Творец мира, и на них равняется весь еврейский народ, во всех поколениях, мог ненавидеть собственную жену?

Однако же дело в том, что на языке Торы слово син’а в переводе означает — «отторжение», «неприятие», «отталкивание от себя».

Теперь все встает на свои места. И мы видим, что выражение «Всевышний сонэ» в уточненном переводе, открывает нам, что Он что-то отвергает, что-то не приемлет.

Так говорится, к примеру, об идолопоклонстве. Всевышний отторгает саму идею поклонения кому-либо. Не приемлет возведение рукотворной идеи или человека в ранг идола, когда кому-то или чему-то приписывают сверхъестественную силу, возможность управлять человеческими судьбами или судьбой всего мира.

Чтобы на более глубинном уровне понять отличие приоткрытых здесь смысловых граней слова син’а от «лобового», нередко встречающегося перевода («ненависть»), обратим внимание, что Всевышний, несмотря на неприятие чего-то — продолжает подпитывать все. В том числе — и то, что связано даже с открытой войной против Него. Всевышний дает людям свободу выбора в приближении к Нему или, наоборот — отдалении от Него. Следовательно, этот альтернативный путь — должен существовать. Более того, необходимо, чтобы в глазах тех, кто хочет ошибаться, он имел определенную «харизму». Но, в конце концов, Всевышний ожидает, что люди осознают сколь разрушительно влияние рукотворных религий на души и умы, и добровольного откажутся от них.

Такое понимание слова син’а, как очевидно, не предполагает «ненависть», когда тот, кто ненавидит что-то или кого-то, как правило, хочет уничтожить объект его ненависти. И уж точно — не будет помогать ему. В отличие от этого, неприятие со стороны Всевышнего означает — возможность осознать, что это — Зло.

См. на сайте и ответ «Ненависть — производное от безразличия?».

С тех же позиций следует рассматривать и ситуацию с женой нашего праотца Яакова — Леей.

Наши праотцы и праматери закладывали духовные корни еврейского народа, раскрывая разные духовные грани. Описание в Торе жизни Яакова в большей степени, нежели Авраама и Ицхака, показывает процесс духовного роста нашего народа. В разные периоды его жизни проявлялись различные грани его души, так же, как впоследствии будет у его потомков. Тора разъясняет, что Лея была сенуа на начальных этапах совместной жизни с Яаковом. В тот период в их душах открылись те грани, которые, образно говоря — не гармонировали друг с другом. Но потом в результате духовной работы между ними установилась гармония.

Теперь проведем морфологический разбор слова син’а и, вычленив корень — найдем однокоренные слова.

Син’а записывается буквами шин, нун, алеф. Последние две буквы нун и алеф определяют внутренний корень. Вообще, буква алеф в качестве последней буквы корня — относительно редкое явление. Поэтому однокоренных слов в данном случае — немного, всего два: кин’a (куф, нун, алеф), что в переводе означает — «ревность», «зависть» и тэнэ ( тет, нун, алеф) — «рамки, ограничивающие определенный объем».

Слово тэнэ встречается очень редко. В Пятикнижии оно появляется всего четыре раза. И все четыре — в книге Дварим, в недельной главе Ки Таво (гл. 26, ст. 2, 4 и гл. 28, ст. 5, 17).

Таким образом, перед нами — три слова: «отторжение», «зависть», «ограниченный объем». Несложно найти их общий знаменатель. Поскольку ограниченный объем имеет определенные параметры, возникает естественный вопрос: чем он будет заполнен? Появляется «конкуренция», и при наличии зависти к «конкуренту» — хочется его вытолкнуть.

Эта модель повсеместно присутствует в нашей жизни. Объемом может быть «место под солнцем», рабочая вакансия, зона личного комфорта. Или, например — сердце человека, которое может принимать другого человека, или — отторгать. Одна из 613-ти заповедей Торы — аль тисна ахиха билевавеха, что означает — «не отталкивай брата (то есть – другого еврея) в сердце своем» (см. на сайте Заповедь 238 - Не ненавидеть другого еврея, в разделе «Заповеди Торы).

Число «два» на иврите — штаим (или в форме мужского рода — шнаим). Это слово состоит из букв шин, нун, йуд, мем. Хотя первые две буквы и совпадают с первыми буквами слова син’а, корни у них — разные.

Автор текста Хаим Аккерман
02.12.15

 



ПОНРАВИЛОСЬ?
ПОШЛИ ССЫЛКУ ДРУГУ

Поиск по разделу: