К сожалению, на русском нет написанных современным языком, глубоко
проникающих в смысл текста, комментариев к Танаху (Пророкам и Писаниям —
Невиим и Ктувим).
Некоторое представление об одном из классических текстов дает издание
отдельных книг Танаха в переводе Фримы Гурфинкель. Она использует, в основном,
комментарии Радака (раби Давид Кимхи; 12 век).
Когда-нибудь, может, появятся и тексты, о которых Вы спрашиваете.
А пока — учите иврит. В среднем понадобится два года серьезной работы, и
перед Вами откроется удивительный мир бесконечной глубины.
Временно неплохое представление о книгах Танаха можно получать и благодаря
издательству Artscroll (на английском языке).
Откровенно говоря, я очень огорчен, что хорошего комментария к Танаху на
русском языке нет, что нет и переводов на достаточно хорошем уровне. Но вот сам
пока ничего не смог сделать.