Поиск по разделу:


Раздел ведет рав Элиягу Эссас

Неевреям запрещено изучать Тору?
1

1

Уважаемый рав Элиягу!

Помогите мне, пожалуйста, разрешить очень важную для меня проблему.

Я никак не могу совместить два утверждения. С одной стороны, Вс-вышний дал Тору всем народам мира, а с другой стороны, неевреям запрещено глубоко вникать в смысл Торы и изучать ее? Как это понимать? Или это относится только к Талмуду и Каббале?

Могу ли я, например, читать Тору всю целиком с комментариями Раши и Сончино?
Или это запрещено? А если я во время чтения буду думать и что-то пойму, то меня покарает за это Б-г, потому что я нееврейка?

Как можно вообще запретить человеку мыслить и понимать? Ведь это его основное предназначение на Земле. Я ничего не понимаю, кроме того, что очень хочу изучать Тору. Как мне быть?

 Простите за, может быть, неуместный напор. Просто я в шоке! Неужели и эта дверь передо мной закрыта?

moon
Россия

Неевреи могут читать Письменную Тору («Пятикнижие»). Или ее перевод, но только — по изданиям, выпущенным еврейским религиозным издательством (то есть это ни в коем случае не должны быть христианские переводы и т.п.). В дополнение, можно пользоваться, к примеру, переведенными на русский язык комментариями Сончино или какими-либо другими (также изданными еврейскими религиозными издательствами).

Если в тексте что-то не понятно или у Вас в процессе прочтения возник, скажем, вопрос, на который Вы не можете найти ответ — не отчаивайтесь. В подобных случаях всегда следует помнить, что в Торе содержится много смысловых слоев, и то, что неясно сейчас, возможно, прояснится потом, в процессе дальнейшего изучения.

И точно так же, когда у нееврея — хорошие устремления, когда у него есть искренний интерес к нашему мировоззрению и нашим традициям и он ищет ответы на вопросы из различных жизненных сфер — этики и т.п., он может читать переводы книг Танаха (еврейской Библии) с комментариями. И тут тоже очень важно осознать, что пользоваться нееврейскими изданиями и даже — еврейскими, но не религиозными и в этих целях — нельзя. Помня, что любой перевод, своего рода — комментарий, в который автор перевода вкладывает собственное понимание сути проблем (которое в некоторых случаях может лишь увести от истины). Но если Вы берете в руки книгу, выпущенную еврейским религиозным издательством, это, скорее всего, означает, что перевод выполнен евреем, который много лет изучал Тору и старался претворять в своей жизни ее законы.

Подробнее об этом — см. на сайте, к примеру, в ответах «Нерелигиозный еврей переводит Танах» и «Почему нет комментариев к Торе для неевреев?».

Нет никакой проблемы в том, чтобы обдумывать прочитанное и размышлять на темы, которые раскрываются в наших книгах. Без этого процесс изучения — невозможен. В Торе каждое слово можно обдумывать всю жизнь, каждое слово в ней — бриллиант.

Читая Тору, относитесь к ее текстам не как к жизнеописанию людей и рассказам об исторических событиях. Старайтесь сконцентрироваться на изложенных в них морально-этических принципах, на их положительном настрое, красоте и доброте.

И еще одно очень важное замечание.

В процессе чтения книг Торы нельзя делать выводы, порочащие Всевышнего, наших Учителей и еврейский народ. Нельзя искать в ее текстах подтверждения всяческим рукотворным, придуманным людьми религиям, учениям и теориям. А также — оправдывать запрещенные действия и т.д. Даже в ситуации, если иногда такой вывод покажется вполне очевидным.

В дополнение рекомендую прочесть на сайте ответ «Слышал, что, не будучи евреем, можно изучать только Письменную Тору» — с ответами, обозначенными в нем ссылками.

Автор текста Хаим Аккерман

10.07.12



ПОНРАВИЛОСЬ?
ПОШЛИ ССЫЛКУ ДРУГУ

Поиск по разделу: