Поиск по разделу:


Раздел ведет рав Элиягу Эссас

Можно ли нееврею читать книгу Зогар?
1

Шалом у-враха, ha-Рав Элиягу!

Можно ли нееврею, находящемуся на пути гиюра, читать книгу Зогар в переводе, в оригинале?

Можно ли ему также читать популярную кабаллистическую литературу, например, книги рава Штайнзальца?

С наилучшими пожеланиями

Виктор
Германия

Читать книгу Зогар в переводе на другие языки, кроме иврита — не рекомендую. Потому что уж очень много в этих переводах ошибок, неясностей, искажений.

Да и на иврите можно читать только под общим руководством учителя, соблюдающего заповеди Торы и прошедшего определенный, немалый путь в изучении книг еврейской духовности: Торы, Талмуда, Шульхан Аруха и т.п.

Популярную, как Вы выразились, «каббалистическую литературу» тоже нужно читать под общим руководством учителя, обладающего вышеперечисленными качествами.

Могу поделиться собственным опытом встреч с людьми, которые читали подобные книги либо самостоятельно, в «домашней обстановке», либо — в кругу таких же, как они, начинающих (или даже — впервые соприкоснувшихся с еврейской духовностью). В головах у них — полная путаница. Они не в состоянии хоть как-то соотнести вычитанную ими терминологию ни с фундаментальными вопросами бытия, ни с жизненной практикой.

И речь пока — о евреях

К нееврею, который собирается принять гиюр, высказанные здесь соображения относятся еще в большей степени. Ведь путаница в понятиях, шкале приоритетов, практике соблюдения заповедей может свести на нет все его усилия, которые он прилагает, чтобы присоединиться к нашему народу, встав на правильный путь. А неправильный путь — это дорога в никуда.

Рекомендую прочесть на сайте и ответы «Зоѓар, 613 заповедей, Талмуд — по-русски?»,  «Где информация для понимания книги Зогар и «Зоѓар — кем и когда написан?».

Автор текста Элиягу Эссас

22.02.10



ПОНРАВИЛОСЬ?
ПОШЛИ ССЫЛКУ ДРУГУ

Поиск по разделу: