В Торе есть такой момент. Когда Авраам подымается на гору к Всевышнему и Всевышней дает ему завет Не вари козленка в молоке его матери. Считается, что именно из этого пошло разделение халави (молочное) и басари (мясное), хотя изначально смысл завета СОВЕРШЕННО другой и не имеет к разделению мясного и молочного никакого абсолютно отношения, а является каким-то домыслом ультраортодоксальных фанатов с ограниченным мышлением.
На мой взгляд, это было обычной метафорой... Почему это так буквально было понято в последствии?
Ваша догадка о том, что тексты Торы, кроме «буквального», имеют и более глубокий смысл (Вы называете это «метафорой»), в принципе — верна. Но вот только вывод из этого Вы делаете неправильный.
Ошибка Ваша заключается в том, что, по Вашему мнению, Моше Рабейну получил на горе Синай только Письменную Тору. На самом же деле, одновременно он получил и Устную Тору (см. на сайте ответы «Тора застыла?», «Иная гипотеза авторства Торы?», и «Зогар — кем и когда написан?»).
Поэтому законы еврейского образа жизни — «не домысел ультраортодоксальных фанатов», как Вы пишете, но — полностью основаны на Письменной и Устной Торе, и являются, в том числе и результатом скрупулезного, вплоть до каждой буквы и знака, глубочайшего анализа текстов Торы.
Так и составляли наши великие Учителя Кодекс еврейских практических законов, включающий, в том числе — и запрет на смешение молочного с мясным. Подробнее — см. на сайте в ответе «Птичье молоко».