Поиск по разделу:


Раздел ведет рав Элиягу Эссас

Почему имена Всевышнего еврейские переводчики переводят на христианский манер?
1

Уважаемый рав!

Мой знакомый Шломо спрашивает, по какому такому правилу имена Всев-шнего во всех известных переводах ТаНаХа, псалмов и молитв переводят на христианский манер, то есть Б-же, Г-сподь и подобное, а не оставили Ад-най, Эл-ким и т.д.?

Александр
Израиль
 

С первой частью Вашего утверждения — согласен. Слова (обозначу их только начальными буквами) «Б» и «Г», безусловно, имеют связь с христианской культурой и поэтому ассоциативно, против нашей воли, создают неверные представления о Творце мира.

Таково было мое мнение всегда. Поэтому я с удовлетворением отметил, что в книгах, публикуемых созданным в Америке еврейским издательством «Artscroll» (со временем оно приобрело широкую известность), вместо слова, соответствующего в переводе с английского русскому «Г», употребляется еврейский «бытовой», не священный аналог этого великого Имени — hа-Шем.

Но, наряду с этим, и «Артскролл» продолжает, к сожалению, употреблять слово, соответствующее русскому «Б».

А вот с последней частью Вашего вопроса, где предлагается писать по-русски священные, не «бытовые» имена, пусть и через черточку (дефис) согласиться не могу. И вот, почему.

Те, кто читает тексты в переводах, в своем большинстве — не очень грамотные люди, слабо ориентирующиеся в законах нашей жизни. Они не всегда вспоминают, что третья из Десяти Заповедей запрещает использовать в «бытовой» речи (то есть не во время молитвы или в процессе изучения Торы) Имена Всевышнего. См. Кодекс еврейских законов Шульхан Арух, (раздел Орах Хаим, параграф 215). Запрещено, кстати, произносить Имена Всевышнего не только на иврите, но и их аналоги на других языках, то есть — те, что начинаются с букв «Б» и «Г».

Если использовать в переводах имена, записанные так, как они произносятся в молитве, люди так их и будут произносить  в быту. И черточка-дефис их не остановит.

Вот почему на нашем сайте мы всегда пишем — «Всевышний», «Творец», «Создатель» и т.п. Это — не имена, но — лишь описание тех или иных проявлений Творца в нашем мире.

Автор текста Элиягу Эссас

02.01.08



ПОНРАВИЛОСЬ?
ПОШЛИ ССЫЛКУ ДРУГУ

Поиск по разделу: