Поиск по разделу:


Раздел ведет рав Элиягу Эссас

О комментариях к книге Зоѓар
1

Уважаемый рав Элиягу!

Вы дали ответ на долго мучивший меня вопрос об авторстве книги Зогар.
Теперь у меня такой вопрос: какие комментарии (на русском или английском) к Зогару Вы советуете читать? Или, хотя бы, какой перевод Зогара кажется Вам правильным?

О себе: я уже три года изучаю Талмуд, соблюдаю шаббат, почти каждый день стараюсь посещать синагогу.

Шалом Вам, рабби!

Марк

Марк
Филадельфия, США

В ответе «Зоѓар — кем и когда написан» изложена концепция поэтапного раскрытия Мудрости книги Зоѓар в шестом тысячелетии (сегодня — 766-й год шестого тысячелетия). На первом этапе (первая половина тысячелетия) Зоѓар открывался лишь узкому кругу Учителей. Соответственно, и комментарии к Зоѓару сосредотачивались на согласовании разных аспектов закрытой части Торы (каббалы) с содержанием Зоѓара — основной для каббалы книги.

Встречи и беседы пророка Элиягу с великим Учителем раби Ицхаком Лурия Ашкенази (Ари а-Кадош) привели к возникновению «понятийного аппарата», позволяющего постигать Мудрость Зоѓара на уровне, доступном поколениям, жившим за сотню лет от первой половины шестого тысячелетия и приблизительно до середины 19-го века (в привычном летоисчислении). На этом, втором этапе и комментарии были написаны — соответствующие.

Следующий этап — наше, «новое время» (от середины 19-го века по наши дни) — ознаменовался мощным прорывом во всех областях человеческой духовности (в постижении Торы, а также — в сфере культуры: литературы, музыки, живописи и т.п.), когда знания и достижения наращивались по «законам снежного кома».

Всевышний ниспослал Мудрость в сердца Учителей, и появились комментарии и разъяснения к книге Зоѓар — необходимые нашему поколению для выполнения стоящей перед ним задачи: «поддерживать (как говорилось в отмеченном выше ответе) пламя свечи в сердце каждого, кто хочет этого».

Предлагаю здесь неполный перечень написанных в «новое время» комментариев. Составлен он по моему разумению и носит, подчеркиваю, личностный характер.

Поскольку никакой возможности расставить труды Учителей по «рангу» их значимости и важности у нас нет, беру за основу в представленном здесь списке хронологический принцип — по времени их публикации (сначала ранние, потом — более поздние).

1. Зоѓар Хай (автор — рав Ицхак-Айзик-Иегуда-Иехиэль Сафрин).

2. Дамэсек Элиэзер (автор — рав Элиэзер-Цви Сафрин).

3. А-Сулам (автор — рав Иегуда-Лейб а-Леви Ашлаг).

4. Шаарей Зоѓар (автор — рав Реувен Маргалиот).

5. Маток ми-Дваш (автор — рав Даниэль Фриш).

Следует отметить, что все комментарии к книге Зоѓар строятся на том «понятийном аппарате», который был раскрыт пророком Элиягу раву Ицхаку Лурия Ашкенази (Ари). Эти принципы изложены в основополагающей книге Эц Хаим, составленной учеником Ари — равом Хаимом Виталем. Без внимательного ознакомления с этой книгой (а также — с разъяснениями к ней в многотомных трудах самого рава Хаима Виталя и книгах других Учителей последних 300-т лет) книгу Зоѓар постичь трудно. По крайней мере — если человек ставит перед собой цель понять хотя бы на чуточку больше, чем может представить простое, первичное значение слов, в лучшем случае — фраз.

Если Вы серьезно изучаете Талмуд, то даже за три года Вы, уверен, смогли убедиться в том, что осмысленный, удовлетворительного уровня перевод его текстов — почти нереален. К Зоѓару это относится еще в большей степени. Ибо для этого необходимо прежде, как уже было сказано, основательно освоить книгу Эц Хаим и обязательно иметь навыки серьезной духовной работы — в постижении открытой части Устной Торы (Талмуда и Мидрашей).

Поэтому никаких переводов Зоѓара, раскрывающих «и букву и дух» этой книги — не существует.

Следует отметить, что иногда встречаются книги (на европейских языках), более или менее ясно излагающие суть некоторых понятий, раскрытых в Эц Хаим. Увы, чаще всего, дело ограничивается набором «загадочной» терминологии. В подобном явлении можно усмотреть и положительную сторону — если при этом слушателям и читателям прививается уважение к Торе и ее Учителям. Если же подобные тексты пропагандируют и порождают нелепое высокомерие и пустое, беспочвенное самомнение, которые к тому же взращиваются на фоне глубокой неграмотности — такие случаи, к сожалению, мне известны — возникает реальная опасность, что последователи подобных «теорий» могут закрыть свои сердца перед Светом Творца мира. И — остаться в глубоком мраке надуманных фантазий…

Чтобы закончить ответ все же на оптимистической ноте, подчеркну, что каждому, кто искренне, всем сердцем стремится встать на путь, освещенный Торой и жить по ее законам, кто настойчиво, не жалея усилий, овладевает языком Торы — ивритом, кто настраивает сердце свое на переживания о судьбе еврейского народа, на любовь к каждому еврею — несомненно, начнет (через учителей и книги) открываться и Мудрость, заключенная в закрытой части Торы. В том числе, пусть не сразу, постепенно — и та Мудрость, которую содержит книга Зоѓар.

Автор текста Элиягу Эссас

07.03.06



ПОНРАВИЛОСЬ?
ПОШЛИ ССЫЛКУ ДРУГУ

Поиск по разделу: