Поиск по разделу:


Раздел ведет рав Элиягу Эссас

Последствия зла (на примере Вавилона)
1

Уважаемый рав!

Пожалуйста, объясните фразы 8 и 9 в Теилим 137.

Леа

Бней Брак

Леа
Бней Брак

В Танахе, в книге Теилим (псалмы царя Давида), в 137-й главе описывается пророческое видение о судьбе той оставшейся в живых части еврейского народа, которая была уведена в изгнание в Вавилонскую империю (это произошло в 5-м веке до н.э.).

Большая часть народа погибла (очень многие были убиты) в период захвата Эрец Исраэль, некоторое количество, в основном — старики и дети, не вынесло дороги в изгнание.

В этом псалме — «На реках Вавилонских сидели мы и оплакивали Цион…» — говорится и о том, что правители Вавилона требовали, чтобы евреи сочиняли и пели веселые, радостные песни, воспевающие их порабощение. Что было, как мы понимаем, крайней формой духовного издевательства.

В конце псалма читаем (это те фразы, которые Вы просите разъяснить): «О, народ Вавилона, правильно поступит тот (народ), который воздаст тебе тем же, что ты сделал с нами. Правильно поступит тот, кто разобьет о скалу детей твоих».

Последние слова, очевидно, провоцируют дискомфорт в душах читателя.

О чем здесь идет речь?

Прежде всего — о предсказании, реализации принципа: «Когда кто-либо вершит злые дела, приходит кто-то другой, чтобы сделать то же самое с ним». Этот принцип сформулирован великим Учителем Гиллелем. Увидев однажды череп убитого, покачивающийся на волнах реки, Гиллель произнес: «За то, что ты убил — тебя убили; но и того, кто убил тебя — ждет та же участь» (Мишна, трактат Пиркей Авот, гл. 2).

В своем пророческом видении царь Давид предсказал падение мировой Империи — Вавилона. И указал на моральную справедливость этого падения.

И действительно. Прошло всего лишь несколько десятков лет после нашего порабощения — и Персидская империя захватила Вавилон.

Я сознательно привел в своем ответе наиболее распространенный перевод — «…разобьет детей твоих…». Но перевод этот, отмечу — весьма поверхностен. Слово олал — «ребенок» (в тексте — олалаих, то есть — «твои дети») часто имеет и другой смысл — «следствие поступков». Например, алила — это «последовательность событий», алул — «возможное следствие». И все эти слова образуются от одного корня. Поэтому слово олал (ребенок) в определенном контексте можно перевести как — «следствие, порождение родителей».

И тогда, подставив данное значение, мы проникаем в истинный смысл стиха в псалме — «Справедливо будет, когда последствия твоих (Вавилон) поступков разобьются о (великие, незыблемые) как скала (принципы справедливости)». Принципы, которые открыл нам Гиллель…

Автор текста Элиягу Эссас

26.02.06



ПОНРАВИЛОСЬ?
ПОШЛИ ССЫЛКУ ДРУГУ

Поиск по разделу: