О языке идиш ()
Когда начали использовать в общении идиш? Как он возник, на основе какого
языка?
Зуля Баку
Изучая Тору и читая молитвы, евреи, живя в среде другого народа, пользовались
только ивритом (язык Всевышнего). В быту же говорили на языке этого народа.
Причина - очевидна: общаясь с «внешним миром» на языке этого мира, они
постепенно переносили чужую речь в свои жилища.
При этом всегда присутствовало стремление по возможности оградить собственный
дом от чуждых влияний. Это выражалось, в частности, в формировании особого
языка, когда в наречие, заимствованное из окружающей среды, привносились еврейские элементы.
Так возникли еврейские «диалекты», в том числе - идиш.
Появление языка идиш «зафиксировано» в исторических источниках уже в 13-м
веке. Он строился на южно-германском диалекте немецкого языка с добавлением (до
20-ти процентов) слов из иврита. За основу письменности были взяты ивритские
буквы.
Поскольку все труды, составляющие интеллектуальное еврейское творчество, всегда
писались только на иврите, литературный идиш начал складываться лишь к концу 19-го века.
Он содержал в себе слова из трех языков: немецкого (70 процентов), иврита (20
процентов), оставшуюся часть составляли слова из русского и других славянских
языков.
Сегодня идиш сохранился в бытовом общении в основном в религиозной еврейской
среде Бруклина (штат Нью-Йорк), северного Лондона, Антверпена (Бельгия) и
Израиля. При этом он продолжает пополняться словами из окружающей среды.
Например, в Америке и Англии - английскими, а в Израиле - ивритскими. В
современном разговорном израильском идише до половины слов - из языка иврит. По
моим, а, следовательно - «ненаучным» оценкам, на идиш в быту свободно говорят
(или могут говорить) от ста до двухсот тысяч человек младше 60-ти лет.
Автор текста Элиягу Эссас
11.04.04
 
ПОНРАВИЛОСЬ?
ПОШЛИ ССЫЛКУ ДРУГУ
|