Стараться произносить правильно или так, как это делают в общине?
1
![](ask/vop.gif)
Здравствуйте, уважаемые Раввины.
Спасибо большое за Ваш сайт и за мудрые ответы на вопросы.
Меня очень волнует вопрос правильного произношения иврита по закону. Я собираюсь проходить гиюр и ходить в синагогу ХАБАДа, но меня смущает обычай произносить слова с ударением на предпоследний слог, отсутствие огласовки «шэва» в некоторых случаях, а также отсутствие произнесения букв «Айн» и«Хет».
Я читал, что Алтер Ребе, несмотря на ашкеназское произношение, делал различия между «айн» и «алеф», между «хет» и «хаф».
Могу я также стараться делать эти различия, а также стараться ставить правильное ударение и произносить «шэва» или лучше все произносить так, как это делает община?
Спасибо большое Вам за ответы!
Желаю Вам больших успехов в изучении Торы, в служении Всевышнему и в добрых делах!
Иван Россия
![](ask/otv.gif)
Очень хорошо понимаю Вас и разделяю Ваши переживания. Ситуация усугубляется еще и тем, что иврит — не просто разговорный язык, в котором могут быть всевозможные диалекты, наречия или говоры (например, в русском языке, «окают» или «акают»), которые есть практически во всех языках.
Иврит не случайно называется — лашон hа-кодеш. То есть это —язык не бытового, но — священного уровня.
Как понимать выражение —«святой язык»?
Это означает, что каждая буква, каждая огласовка в нем — оказывает то или иное влияние на состояние небесных сфер.
Все приведенные Вами примеры соотносятся с этой проблемой. Впрочем, на самом-то деле их — больше, чем Вы перечислили.
Произнесение буквы «аин» с патахом так же, как буквы «алеф» с патахом — кардинально меняет смысл сказанного.
Дам один известный пример, который для религиозного человека может носить даже болезненный характер.
В тексте нашей великой молитвы-клятвы Шма, Исраэль есть глагол «ве-аhавта» (ударение на последнем слоге), что означает повеление Всевышнего — любить Его. Однако сплошь и рядом слышишь, как это слово произносят, делая ударение на предпоследнем слоге, что в переводе означает констатацию факта, что в прошлом ты Его любил.
Такое «перемещение» ударения в слове, согласитесь, кардинально меняет суть дела. А ведь это — наша центральная молитва…
Теперь — к Вашим вопросам практического характера. Что делать?
Если Вы чувствуете, что правильное произношение не навредит Вам в процессе прохождения гиюра, при прочих равных, конечно (подразумеваю искренний гиюр, а у Вас, как мне кажется, гиюр искренний) — произносите правильно, как и должно быть.
Разумеется, не вступая в споры и пререкания — чтобы даже намека не было на то, что Вы поучаете других. Ибо скромность — украшение каждого еврея. А для гера это —удвоенное и утроенное украшение.
Но если Вы ощутите, что сам факт, что Вы произносите те или иные слова не так, как это делают в общине, что способно воспрепятствовать достижению Вашей благородной цели — можете выработать «компромиссное» произношение. И пока пользоваться им.
В этом нет никакого лицемерия. Ибо Вы будете произносить слова так, как произносят их в общине, где Вы проходите процесс гиюра.
Потом, когда все, как говорится, «устаканится», Вы сможете вернуться к этой теме, и принять решение, которое в большей степени отразит Ваше стремление служить Всевышнему.
Это, пожалуй, все, что могу Вам сказать.
Спасибо за добрые пожелания.
Автор текста Элиягу Эссас 05.12.22
![](ask/otv1.gif) ![](/sitep/donate/help_now2.gif) ![](/sitep/lineprint.gif)
ПОНРАВИЛОСЬ?
ПОШЛИ ССЫЛКУ ДРУГУ
|