Поиск по разделу:


Раздел ведет рав Элиягу Эссас

Может, Вы скоро начнете преподавать на сайте книгу Зогар?
1

Уважаемый рав!

У Вас замечательный сайт. Может, Вы вскоре начнете преподавать книгу Зогар? Многие в моем окружении полагают, что у Вас это хорошо получится.

Суважением,

Давид

(перевод с английского) 

Planker David
Chicago, USA

Прежде чем приступить к реализации Вашего пожелания, мне нужно решить две проблемы:

Во-первых, пока я не чувствую, что достиг такого уровня, который позволил бы мне преподавать книгу Зогар.

Во-вторых, мне не совсем ясна общая концепция, и я не представляю себе, как делать это в «открытом интернете». Ведь на «территорию» сайта может войти любой человек, при том, что многим перевод и разъяснения этой книги способны не просто не помочь, но даже и — навредить.

Дело в том, что книга Зогар наполнена идеями и ассоциациями, которые в состоянии правильно понять только такой человек, который живет по еврейским законам, успел приобрести достаточные знания в сфере еврейского мировоззрения и обладающий многими позитивными человеческими качествами.

Даже и приблизительно установить, насколько тот или иной потенциальный «ученик» отвечает этим критериям, можно лишь при личном знакомстве. Да и в ситуации, когда человек перед тобой, это — очень и очень не просто.

Предвижу, что многие, прочитав эти строки, могут либо обидеться, либо — заподозрить, что в книге Зогар содержится что-то такое, что наши Учителя предпочитают скрыть от большинства людей.

Однако это — совсем не так. Никаких секретов в наших книгах нет. Но невероятная мудрость наших Учителей и обширная практика попыток изучения книги Зогар показывает, что это нередко напоминает игру с огнем. Или, скажем — игру ребенка со спичками.

Прекрасно понимаю, что в это трудно поверить. И в самом деле — почему изучение книги может быть для обычного человека опасным?

Ну, в крайнем случае, он — не поймет, что в ней написано. Но ведь от этого, как говорится, ничего страшного не произойдет.

На самом же деле, ситуация — иная.

Действительно, за последние 100-150 лет вышло в свет не одно, не два и даже не три издания книги Зогар, с переводом на иврит, на английский и другие языки, что создало превратное впечатление, что речь идет, пусть и о несколько странноватом, но все же — обычном тексте.

Кроме того, появились различные комментарии и разъяснения — тоже на английском и других языках, которые сеют среди людей ложное представление, позволяющее бурно расцвести человеческому самомнению и погрузиться в мир грез, где человек может вообразить, что он постигает какие-то невероятные глубины «мудрости».

В действительности ничего такого, как правило, не происходит. Вместо мудрости человек увязает в терминологической трескотне. А это с еще большей силой подпитывает его высокомерие, что всегда, причем, напрямую — инициирует процесс разрушения личности.

Вот почему, попытки неподготовленного человека приблизиться к чтению книги Зогар сравнивают с игрой с огнем.

Тут не могу не отметить, что в наше время, действительно, необходимость (буквально — необходимость) в изучении книги Зогар — все больше и больше растет.

При этом обозначенные выше критерии (их перечень здесь, отмечу — не полный) — не отменяются, но приобретают еще большую значимость.

Такая вот дилемма встает передо мной, когда я размышляю над содержанием Вашего письма. 

 

Автор текста Элиягу Эссас
25.10.20

 



ПОНРАВИЛОСЬ?
ПОШЛИ ССЫЛКУ ДРУГУ

Поиск по разделу: