Материалы сайта
www.evrey.com
Посещайте наш сайт ежедневно!
імя Творця Що думають евреі Дякую
Наташа
Киів
Всевышний, Творец мира — не просто не видим. Его нельзя представить и как-то определить. При этом Он проявляет себя во всех сотворенных Им мирах.
Каждый вид Его проявления выражен в соответствующем Имени. Поэтому Имен у Всевышнего — очень много.
Однако есть и такое Имя, которое можно назвать — основным. Оно состоит из четырех букв ивритского алфавита: йуд, hей, вав и еще раз — hей.
Главный смысл в понимание этого Имени состоит в том, что Творец — вне времени.
Есть, как уже сказано, и другие Имена.
Возьмем, к примеру, Имя, состоящее из пяти букв: алеф, ламед, hей, йуд, мем. В своей основе оно выражает мысль, что Творец мира — источник всех сил.
Первое, указанное здесь (четырехбуквенное) Имя, кстати сказать — настолько священное, и стоящее над всем, что мы его даже никогда не произносим. Ибо малейшая ошибка в произношении этого Имени может вызвать негативные последствия и в духовных мирах и для нас, здесь, на Земле.
Поэтому, вместо него, в процессе формального чтения Торы и во время молитвы, произносят другое слово, которое тоже является одним из Имен Всевышнего и тоже состоит из четырех букв: алеф, далет, нун, йуд.
Его основное значение заключается в том, что Творец — Хозяин мира, Ему принадлежит все.
Попутно отмечу, что даже и это Имя мы называем только в молитвах и при формальном чтении Торы. Если же мы хотим упомянуть его в разговоре — то заменяем это Имя на ивритское слово, которое в переводе означает — «известное, определенное Им». И звучит оно — hа-Шем.
Так что, как видим, от первого четырехбуквенного Имени Творца до его разговорного варианта на иврите мы отходим на два шага. Первый шаг — замена в молитве и в чтении Торы четырехбуквенного Имени йуд, hей, вав, hей, на другое четырехбуквенное Имя — алеф, далет, нун, йуд. А затем, в разговорное речи мы и это Имя меняем на слово — hа-Шем (уровень святости этого выражения относительно невелик).
Заодно поговорим об обозначении Имени Всевышнего на других языках.
Поскольку в других языках существуют, пусть даже отстраненные и неверные аналоги четырехбуквенного имени, например, в английском — Lord или God, в русском — Господь или Бог (между этими двумя вариантами и в русском и в английском есть некие различия, но мы их здесь не обсуждаем), то в разговоре правильно — не использовать их. А вместо них, отойдя еще на шаг дальше — употреблять на русском, допустим, слова Всевышний, Творец, Создатель.
Эти слова, кстати сказать, мы обычно и используем и в материалах нашего сайта.
Автор текста Элиягу Эссас
21.07.17